УДК 002.2(470.40/.43)+769.2
И.В. ТУРГАЙ
ИСТОКИ И ПРОЦЕССЫ СТАНОВЛЕНИЯ ИСКУССТВА КНИГИ В РЕСПУБЛИКАХ СРЕДНЕГО ПОВОЛЖЬЯ (Чувашия, Татарстан, Марий Эл)
Ключевые слова: искусство книги, Чувашия, Татарстан, Марий Эл, Казанская художественная школа, типография, «Букварь», К. В. Иванов, рукописная книга, Шамаиль, каллиграфия, Г. М. Тукай,
Э.Э. Спориус, «Марийский календарь».
В конце XIX - начале XX вв. в республиках Среднего Поволжья происходит становление профессионального изобразительного искусства. Открытие Казанской художественной школы, деятельность множества типографий, традиции рукописных мусульманских книг и связь с представителями русской творческой интеллигенции определили Казани ведущую роль в развитии искусства книги в регионе. Зачинателем чувашской профессиональной книжной графики стал К. В. Иванов, который проиллюстрировал «Букварь» 1912 г. Э.Э. Спориус являлся оформителем «Марийского календаря». Для книжной графики на этапе ее зарождения характерно проникновение национальных форм и поиск этнического своеобразия.
I.V. TURGAI
THE ORIGINS AND THE DEVELOPMENT OF BOOK ARTS IN THE REPUBLICS OF THE MIDDLE VOLGA (CHUVASHIA, TATARSTAN, MARIY-EL)
Key words: book arts, Chuvashia, Tatarstan, Mariy-El, Kazan Art School, printing-house, «ABC-book»,
K.V. Ivanov, manuscript book, shamail, calligraphy, G.M. Tukai, E.E. Sporius, «Mari Calendar».
At the turn of the 19th century professional fine art began to develop in the Middle Volga republics. The opening of the Kazan Art School, the setting up of a number of printing houses, the Muslim manuscript books traditions and the contacts with the representatives of the Russian artistic intelligentsia had a favourable inference on Kazan to be chosen as a book arts development centre in the region. K V. Ivanov, who illustrated «The ABC-book» of 1912, became the pioneer of the Chuvash professional book graphics. E.E. Sporius was the designer of «Mari Calendar». The early book graphics endeavours period is characterized by searching peculiar features of national forms and ethnic identity.
Взаимовлияние чувашской, татарской и марийской культур, обусловленное географическим соседством и общими корнями, наложило определенный отпечаток на развитие изобразительного искусства в регионе. В его основе лежит народное искусство: вышивка, шитье бисером и серебром, ткачество, резьба по дереву и камню. Книжная графика не стала исключением, именно на ее примере наглядно демонстрируются как общие черты в творческих подходах к раскрытию национальных тем и образов, так и неповторимое своеобразие, присущее тому или иному народу. На заре зарождения искусства книги в Среднем Поволжье местные художники только начинали творческий поиск национального изобразительного языка. Этот процесс частично изучен отдельными авторами.
В Татарстане одним из первых исследователей книжного искусства был П.М. Дульский, который в 1921 г. в очерке «Книга и ее художественная внешность» [2] дает краткий обзор истории развития книжной графики в Европе и России, а также рассматривает эстетику Казанской печатной полиграфической продукции. Он отмечает, что провинциальные издания периода XVIII-XIX вв. отличались большим вкусом и красотой, с середины XIX столетия облик книги обрел «бездушный скучный вид», однако уже к началу прошлого века западные веяния вернули интерес к «художественно выполненным изданиям».
С.М. Червонная раскрывает особенности рукописных книг и приводит хронологию Казанских типографий, действовавших в городе с XVIII в. [8]. В Марий Эл В.Г. Кудрявцев изучил книжное искусство в контексте марийской графики [4]; в Чувашии первым исследовал этот вопрос А.Г. Григорьев [1] и продолжила Н.А. Ургалкина [7].
Однако комплексный подход в изучении истоков и развития книжной графики трех народов до настоящего времени не осуществлялся, таким образом,
проблема зарождения и становления искусства книги в республиках Среднего Поволжья ставится впервые.
Начало зарождения и процесса становления профессионального изобразительного искусства в период конца XIX - начала XX вв. в большинстве регионов Среднего Поволжья было положено сформировавшейся к этому времени местной интеллигенцией: в Чувашии активно трудился великий просветитель И.Я. Яковлев, в Татарии - К. Насыри, в Марий Эл - В.М. Васильев и др. Они выделяли изобразительное искусство как один из способов формирования национального самосознания народов, веками подавляемых представителями царской власти. Даже в таких сложных условиях титаническая работа первых просветителей приносила свои плоды: уроженцы народов Среднего Поволжья получали образование в крупных российских учебных заведениях, появились первые печатные издания на родном языке, национальная история и культура начали привлекать к себе пристальное внимание общественности.
В этот исторический период в Среднем Поволжье единственным крупным центром искусства и художественного образования становится Казань, где 1 сентября 1895 г. открывается Казанская художественная школа. Сюда поступают учиться марийцы М.Н. Модин, А.В. Григорьев и чуваши М.С. Спиридонов и Н.К. Сверчков, которые впоследствии примут активное участие в зарождении и становлении профессионального изобразительного искусства у себя на родине.
В.Г. Кудрявцев пишет: «Важной формой, с которой начиналось развитие профессиональной графики у многих народов нашей страны, была национальная печать» [4, с. 20]. В области искусства книги Казань по праву занимала передовые позиции. Связь с русской интеллигенцией, равнение на столичное и европейское искусство, и, наконец, многовековой опыт книгопечатания превратили этот регион в центр книжного производства среди ближайших соседей -тюркоязычных и угро-финских народов Поволжья (чувашей, марийцев, мордвы), у которых в конце XIX - начале XX вв. не было своих типографий.
Одна из первых печатных мастерских России появилась в Казани еще в XVI-XVII вв. После ее ликвидации спустя почти два столетия в 1804 г. начинает функционировать Казанская Губернская (русская) типография. В 1809 г. местная книгоиздательская деятельность концентрируется в Университетской типографии, в которую в 1929 г. вливается «Азиатская типография», открытая в 1796 г., специализировавшаяся на издании мусульманских религиозных книг. Другим крупным центром татарского книжного искусства становится основанная М.И. Идрисовым в 1908 г. типография «Миллят» [8]. К концу XIX в. в городе появляется множество частных типографий, в которых над качеством изданий неустанно трудились опытные полиграфисты и художники. Таким образом, Казань становится центром книгопечатания. Здесь выпускали литературу на татарском, русском, марийском и других языках народов Поволжья. Не стали исключением и первые национальные издания на марийском и чувашском языках.
Первые чувашские книги либо носили религиозный характер, либо являлись учебными пособиями или букварями: в 1769 г. в Петербурге издается первая печатная грамматика чувашского языка «Сочинения, принадлежащие к грамматике чувашского языка»; в 1804 г. в Казанской академии иерей Е.И. Рожанский выпускает «Сокращенный катехизис, переведенный в пользу чуваш на чувашский язык для оудобнейшего им оуразумения православного христианского закона с присовокуплением некоторых молитв символа веры и десятословия»; в 1832 г. выходит в свет произведение В.П. Вишневского «Начатки христианского учения или краткая священная история и краткий катехизис на чувашском языке»; в 1836 г. в типографии Казанского университета
была напечатана другая книга Вишневского под названием «Начертание правил чувашского языка и словарь, составленные для духовных училищ Казанской епархии» [5, с. 151]. Эти издания долгое время оставались единственными учебными пособиями на родном языке.
Следующий этап издания книг на чувашском языке относится к деятельности И.Я. Яковлева, который при активном участии С.Н. Тимрясова, В.А. Бе-линина и А. В. Рекеева в 1872 г. издает «Букварь для чувашских детей», а уже через год, усовершенствовав свой алфавит, издает «Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки»1. Здесь же следует отметить, что в «Букваре» 1912 г. появляются первые иллюстрации, выполненные одним из лучших учеников И.Я. Яковлева, классиком чувашской национальной поэзии, автором поэмы «Нарспи» К. В. Ивановым (рис. 1).
А.И Иванов-Ехвет еще в 1977 г. задавался вопросом «...а был ли «Букварь для чуваш» первой иллюстрированной книгой на чувашском языке?» [3, с. 55]. Этот вопрос повис в воздухе на несколько * десятилетий, хотя многие чувашские искусствоведы отмечали и высоко оценивали работу молодого поэта над оформлением букваря. В начале 2008 г. автором данного труда было доказано, что работа К.В. Иванова стала «днем рождения» чувашской книжной графики [6], ведь до него выпускались чувашские книги, но они ’( не оформлялись иллюстрациями, в луч' шем случае - репродукциями известных русских живописцев или их копиями.
Анализируя линейно-плоскостные и объемно-пространственные рисунки, следует отметить их безупречное качество исполнения и высокое мастерство художника. Мелкая аккуратная штриховка и изящество линий присущи руке мастера. Примечательна пропись, в которой молодой художник демонстрирует свой безупречный почерк и виртуозное умение работать тушью-пером в таком сложном виде шрифта, как каллиграфия:
сильный нажим плавно переходит в тонкую линию, закручивающуюся в изящ-
ный и упругий завиток.
К.В. Иванов является зачинателем чувашской книжной графики. Он мечтал поступить в Академию художеств, но внезапная кончина в 1915 г. не позволила это осуществить.
Первым оформителем марийских изданий стал казанский художник Э.Э. Спориус. В столице Татарстана на фоне общего революционного подъема народов России издается первый национальный «Марийский календарь» (1906-13), инициатором которого являлся марийский просветитель и общественный деятель В.М. Васильев. Первые номера выходили в скромном оформлении из наборных орнаментов и легких рамок. В 1909 г. обложку этого издания
у
Инв. 6(Лл, Л (О-рЬЬ
V. т. П. у
,Г К/^ и'аэь ву1«^ 4
1БЛИО *'ЕКА НОВЫЙ КУЛЬТОТДЕ Т, Ц. А.
БУКВАРЬ для ЧУВАШЪ
сь вдсовшошоп ОУССЕОЙ азйуки
ДЛЯ ООВ1№ОТНАГО ОБГЧЕНШ
ЧТЕН1Ю и ПИСЬМУ.
'ЩАВАШ СЫРУНЕ ВЕРЕНМЕЯЛИ ’ КЁНЕКЕ.
______ ~ -?)'
СЪ РШНКАМИ И ОБРАЗЦАМИ
♦ № Инв. —- /5
Д&£ № Хр. Кат. (/// % |. И. Я. А. ♦
Рис. 1
1 «Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки» до 1917 г. был переиздан тридцать раз.
оформил Э.Э. Спориус, изобразив труд марийских крестьян в страдную пору. На обложке того же календаря за 1910 г. он поместил изображение марийских детей с книгами в руках на фоне здания учительской семинарии (рис. 2).
Казанский художник активно и плодотворно оформляет книги марийских авторов, в которых «сочетает живописные акварели с контрастным линейным рисунком тушью», однако в композиционном решении рисунка заметны мелочность в деталях и разбросанность [4, с. 21]. Один из излюбленных приемов мастера - введение народной вышивки в иллюстрацию, что отражает его любовь к марийской земле, ее природе и народу. Множество иллюстраций Э.Э. Спориус выполнил к школьному учебнику «Третьей книге для чтения на марийском языке», где впервые использует страничную иллюстрацию. Для его работ характерны тщательная проработка и четкость силуэтов, в них отражены исторические и бытовые сцены из жизни марийской деревни и города.
Неоспоримым остается тот факт, что система сложившихся за годы работы казанских типографий способов работы, наборов клише, рисунков и шрифтов в той или иной степени проникала в оформление первых национальных изданий народов Среднего Поволжья. «Влияние казанской печатной графики, для которой характерно использование растительных мотивов, заметно проявляется в первых марийских книгах и газетах», - пишет В.Г. Кудрявцев [4, с. 21].
Что представляет собой казанская печатная графика, как она зарождалась и в чем ее особенности?
Осмысливая казанское книжное искусство, необходимо отметить его многовековую историю, полную замечательных традиций и талантливых имен, чье творчество зрело и расцветало на родной земле. Татарские художники оформляли не только религиозные книги, но и светскую классическую литературу Востока, а также собственное национальное наследие.
В Казани функционировало огромное количество переписчиков, мастеров рукописной каллиграфии и книжной миниатюры, именно они формировали национальную традицию рукописного книжного искусства, выработали профессиональные приемы оформления.
Немаловажным явлением, способствовавшим становлению татарского изобразительного искусства, стало появление шамаилей2, широко распространившихся в Татарии с конца XVIII в. Особенность шамаилей заключалась в полном отсутствии изображения фигур людей и животных (это запрещалось
2 Шамаиль - настенное панно, картина-изречение охранно-ритуального назначения. Наряду с сурами Корана содержит философские изречения, афоризмы, цитаты из поэтических шедевров Востока, сочетающиеся с орнаментально-живописным фоном.
Рис. 2
Кораном); центральное место уделялось Священному писанию (отсюда первостепенное значение приобретали каллиграфическая основа, выразительность почерка), изображению мусульманских святынь, архитектурных видов Мекки, Иерусалима, Стамбула и других мест паломничества, а также астральных мотивов (символические полумесяцы, звезды). В композиции шамаилей нередко слова, написанные изысканнейшей каллиграфией, органично сочетались с орнаментальными мотивами. В стилизованных изображениях растений угадывается связь с «цветочным стилем» татарской народной вышивки и ювелирного искусства. Художественные приемы, наработанные за много лет, впоследствии из шамаилей перекочевали в татарскую печатную графику и искусство шрифта.
Рост количества типографий в городе сказывается на улучшении качества и разнообразия книжной продукции, появляются первые иллюстрированные издания. Первыми татарскими иллюстраторами являлись К. Насыри, Г. Камал, М.И. Идрисов и другие.
В частной типографии Харитонова выходят в свет книги «Золотой петушок» Г.М. Тукая (1908) и «Али-баба и сорок разбойников» (1909) с рисунками неизвестного художника. Яркие акварельные иллюстрации и схожая манера рисования позволяют сделать предположение, что оба издания оформлял один автор. Ему присуще использование чистых цветов (голубой, желтый, зеленый, красный), тончайших черных контуров, небольшого количества штриховок. График пытается придать сказкам восточный колорит, внедряя в полосные иллюстрации детали мусульманской архитектуры, природный ландшафт местности, народные костюмы и т.п.
В центре обложки книги «Али-баба и сорок разбойников» в форму круга вписана цветная иллюстрация (рис. 3). Название на арабском языке задает форму сложной рамке, своими очертаниями напоминающей каллиграфию. Пространство за ее пределами художник решает активным красным цветом, что придает обложке нарядность.
Композиции полосных иллюстраций обладают редкой цельностью для того времени. Например, в сцене, когда Али-баба проникает в пещеру разбойников и видит несметные сокровища, на переднем плане художник показывает героя спиной к зрителю, а на заднем - нагромождение богатств, образуя таким способом диагональную композицию. Иллюстрация решена в желтых, голубых и изумрудных тонах с небольшим количеством красного цвета. Это свойственно и остальным рисункам. Художник не боится необычных ракурсов (например, вид сверху, когда Али-баба с дерева наблюдает за разбойниками) и сложных поз сказочных персонажей. Однако в «Золотом петушке» график делает ставку не на выразительность героев, а на их окружение (интерьеры помещений, экстерьеры улиц). Развороты с полосой набора на арабском языке украшают тонкие прямоугольные рамочки, уплотненные ювелирным орнаментом в верхней ее половине. Кроме этого, текст разбивают изящно обрамленные заглавия и небольшие концовки. Основной цвет обложки - изумрудный и темно-изумрудный (рис. 4). В центре на белом фоне каллиграфические надписи, самое крупное из них - название; чуть выше изображение золотого петуха заключено в круглую зеленую раму. Золотой цвет встречается и в растительных мотивах, украшающих обложку. Примечательным является и тот факт, что оба издания имеют идентичные рамочки на титульном листе, что еще раз подтверждает причастность к их оформлению одного художника.
Рис. 3 Рис. 4
Истоки татарского национального искусства книжной иллюстрации берут свое начало в своеобразии мусульманского мировоззрения и многовековых традициях рукописных книг. Если в оформлении первых татарских книг преобладали художественные особенности шамаилей, характерной чертой которых являлась абсолютная безлюдность, то к началу XX столетия художники книг, вооружившись опытом предшествующих поколений и богатым наследием исторического прошлого (каллиграфия, орнамент), постепенно начали внедрять в иллюстрации фигуры людей и животных. «Бросая смелый вызов религиозному мракобесию, пытавшемуся ограничить творчество мусульман запретом на изображение живых существ и прежде всего - человека, передовые представители молодой татарской интеллигенции решительно обращались к русскому опыту в области изобразительного искусства», - пишет С.М. Червонная [9, с. 5].
В конце XIX - начале XX вв. в подавляющем большинстве провинциальных книг художественно оформлялись лишь обложка и титульный лист. Как правило, они имели незатейливую рамочку в классическом стиле или в стиле модерн, состоящую из прямых, волнистых линий и растительных мотивов. Казанские издатели могли позволить цветные обложки и черно-белые иллюстрации. Присланные из столицы или изготовленные в городе наборы клише с изображением бытовых сцен и «дежурных» сюжетов позволяли оформлять книгу исходя из ее содержания. Но не всегда мастерам удавалось гармонично связать текст с готовыми иллюстрациями. Вскоре типографщики научились соединять в одной книге «картинки-клише» и оригинальные рисунки или гравюры первых профессиональных графиков. Конкуренция и новые технические возможности ускорили процесс производства красочных книг, в которых и обложка, и иллюстрации (как правило, большие, разворотные) печатались цветными. Однако книгопечатание и искусство книги - понятия разные. На на-
чальном этапе профессионально оформленные издания не отличались богатством элементов (заставок, концовок, буквиц, декоративных планок и т.п.). Чувашская и марийская книги, еще не имевшие своего «лица», в художественном оформлении значительно отставали от татарской, вобравшей в себя особенности и традиции арабского стиля. Специфический, он легко прочитывается как в черно-белых, так и в цветных рисунках. Последние, как правило, имели «восточный колорит», состоящий из чистых голубых, зеленых, изумрудных, золотых и других цветов.
Татарская интеллигенция находилась в непрерывной творческой связи с русской культурой и лучшими ее представителями, впитывая в себя все самое лучшее, осознавая свою нацию и ее культуру как нечто уникальное, а затем, переработав опыт своих собратьев, преподносила этот бесценный дар своему народу. В свою очередь, представители из соседних регионов, таких как Чувашия и Марий Эл, всегда находили творческую поддержку в Казани, которая для них в деле изобразительного искусства и книгопечатания дореволюционного периода сыграла роль наставника. Этот факт стал основным в процессе зарождения искусства книги в Среднем Поволжье, предопределив дальнейший путь развития художественного оформления национальной печати.
Литература
1. Григорьев А.Г. У истоков профессионального изобразительного искусства Чувашии / А.Г. Григорьев. Чебоксары: Чуваш. кн. изд-во, 1978. 95 с.: ил.
2. Дульский П. Книга и ее художественная внешность. Очерк / П. Дульский. Казань: Издание библиографического кружка «Друзей книги», 1921.
3. Иванов-Ехвет И.А. По следам находок / И.А. Иванов-Ехвет. Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1977. 112 с.
4. Кудрявцев В.Г. Марийская графика / ВГ. Кудрявцев // Монография. Йошкар-Ола, 2001. 207 с.: ил.
5. Семенова П.А. Учебная литература для чувашских школ конца XIX - начала XX вв. и ее роль в образовании чувашей / Национальные традиции в культуре народов Поволжья. Материалы регион. науч.-практ. конф.: 19 июня 2003 г. / П.А. Семенова. Чебоксары: ЧГИГН, 2003. С. 212.
6. Тургай, И.В. К.В. Иванов - зачинатель чувашской профессиональной книжной графики / И.В. Тургай // Ренессанс Поволжья: Конец XIX - начало XX вв. - период духовного возрождения народов / науч. ред. М.Г. Кондратьев. Чебоксары: ЧГИГН, 2008. С. 91-98. (Проблемы художественной культуры Чувашии. Вып. IV).
7. Ургалкина Н.А. Чувашское советское искусство. Живопись. Графика. Скульптура. Театрально-декорационное искусство. Декоративно-прикладное искусство / Н.А. Ургалкина. Чебоксары: Чувашкнигоиздат, 1973. 113 с.: ил.
8. Червонная С.М. Искусство Татарии / С.М. Червонная. М.: Искусство, 1987. 352 с.: ил.
9. Червонная С.М. Художники Советской Татарии / С.М. Червонная. Казань: Тат. кн. изд-во, 1984. 464 с: ил.
10. <а Нге[='М!р://\мш.с-са[е.ги/\«огСз/116/11475.рНр'><Ь>Шамаиль</Ь></а>.
ТУРГАЙ ИЛЕМБИ ВАЛЕРЬЕВНА - преподаватель, аспирантка, Чувашский государственный педагогический университет, Россия, Чебоксары ([email protected]).
TURGAI ILEMBI VALEREVNA - teacher, post-graduate student, Chuvash State Pedagogical University, Russia, Cheboksary.