Научная статья на тему 'Топосная характеристика речевого жанра канцелярской отписки'

Топосная характеристика речевого жанра канцелярской отписки Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
320
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЙ ЖАНР / КАНЦЕЛЯРСКАЯ ОТПИСКА / МОДЕЛЬ РЕЧЕВОГО ЖАНРА / ПОДЖАНР / ТОПОС / СТРУКТУРНО-СМЫСЛОВАЯ МОДЕЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пучкова А. В.

Рассмотрена модель речевого жанра «канцелярской отписки», проанализирована типичная аргументация, свойственная данному жанру, приведена топическая схема поджанра «отписки-уклонения».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Топосная характеристика речевого жанра канцелярской отписки»

УДК 801.73

А.В. Пучкова, аспирант, (4842) 22-32-41, pav1608@mail.ru (Россия, Калуга, КГУ им. К.Э. Циолковского)

ТОПОСНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РЕЧЕВОГО ЖАНРА КАНЦЕЛЯРСКОЙ ОТПИСКИ

Рассмотрена модель речевого жанра «канцелярской отписки», проанализирована типичная аргументация, свойственная данному жанру, приведена топическая схема поджанра «отписки-уклонения».

Ключевые слова: речевой жанр, канцелярская отписка, модель речевого жанра, поджанр, топос, структурно-смысловая модель.

Речевой жанр (далее - РЖ) канцелярской отписки - ответная реплика в рамках письменного делового диалогового общения. Поводом для появления текстов данного жанра всегда служит первичное официальное обращение (жалоба, запрос информации, просьба о помощи, и т.д.), составленное в одном из инициирующих речевых жанров. При этом отписка является «формальным письменным ответом на что-либо, не затрагивающим существа дела (действие по значению глагола отписываться, отписаться)» [1].

В данном исследовании мы придерживаемся бахтинской трактовки определения речевого жанра как особой модели высказывания [2; 3].

Исходя из замыслов автора, предварительных условий общения и «продвигаясь» к способам языкового воплощения РЖ, мы говорим о существовании в речевом сознании «типового проекта», модели РЖ, в соответствии с которыми мы как авторы строим и как адресаты воспринимаем реальные речевые произведения, а также оцениваем их [4].

Необходимо составить модель жанра, включающую столько признаков, сколько необходимо для всесторонней характеристики жанра. Мы объединяем эти признаки в три уровня.

Первый уровень - системный. Здесь можно говорить только о самых общих, глобальных признаках, присущих всем без исключения жанрам соответствующей группы. На этом этапе пока не идет речь о непосредственной специфике каждого жанра. Делается попытка установить их место в системе по отношению друг к другу [5].

Соответственно, говоря о РЖ канцелярской отписки, мы принимаем во внимание, что данный жанр относится ко вторичным РЖ, имеющим связь с предыдущим высказываем (инициирующим сообщением), не предполагающим появления ответного высказывания и соотносящимся по типу речи с информационно-убеждающими жанрами.

Второй этап определения РЖ - на стратегическом уровне, когда специфику жанра можно установить более точно. Здесь составляется модель жанра, т. е. указываются собственно основные признаки. Речь не идет

о создании самого текста, ибо на стратегическом этапе еще не ведется непосредственная работа над текстом речи, а лишь разрабатывается ее идея. В результате возникает формула жанра, которой говорящий / пишущий должен впоследствии руководствоваться при разработке текста речи с тем, чтобы не уклониться от жанрового стандарта, который чаще всего задается достаточно жестко.

Необходимо установить точную специфику каждого элемента модели с тем, чтобы обеспечить его сознательное применение. К элементам модели РЖ на данном уровне относятся:

1) Ситуация общения (совокупность условий и обстоятельств, создающих такие отношения между ее участниками, которые требуют от них определенных речевых действий).

2) Образ автора - первый жанрообразующий признак, необходимое «условие», без которого речь невозможна. Характеристика говорящего включает две основные черты: объективный портрет (куда входят черты, помогающие понять и оценить речь - возраст, профессия, мировоззрение и т. д.) и статус (куда входит указание на его положение в обществе, должность, социальную роль). Авторами высказываний, составленных в РЖ канцелярской отписки, являются чаще всего высокопоставленные чиновники, ответственные за решение социальных проблем адресата.

3) Портрет аудитории. Умение определить характеристики аудитории позволяет говорящему более точно выбирать нужный вариант жанра в схожих ситуациях (отписка-уклонение, отписка-объяснение, отписка-отказ, отписка-обещание). Особенности аудитории отражаются и на отборе аргументов, и на характере композиции, и на использовании языковых средств выражения.

4) Целевая установка - это представление о том общем результате, который должен быть достигнут в общении. Целеполагание является центральной категорией риторики, и классификация речей, в том числе письменных, по этому признаку представляется закономерной. При определении замысла жанра общая цель типа речи (проинформировать..., убедить ...) конкретизируется и становится более определенной задачей жанра.

5) Типичное содержание речи. В жанре канцелярской отписки содержанием является объективная характеристика предмета, явления, ситуации, с помощью которой автор якобы предлагает механизм выхода из неблагоприятной ситуации. Содержание является «видимым» жанрообразующим признаком. По этому признаку во многом «опознаётся» жанр, расшифровывается замысел говорящего, его цели в отношении аудитории в данной ситуации общения. Содержание в этом смысле являет собою диалектическое единство общего и индивидуального.

И, наконец, третий уровень - тактический, имеет большое значение для определения специфики жанра, поскольку именно здесь условная схе-

ма наполняется живым содержанием. На тактическом уровне рассматриваются:

1) Аргументация, типичная для данного жанра.

2) Типичная композиция жанра.

3) Языковые и стилистические особенности.

Таким образом, через отбор адекватного ситуации и жанру содержания (аргументации) и оптимальное его расположение (композиция) удовлетворяются ожидания участников общения, которые в соответствии с ситуацией предполагают наличие в речи тех или иных составляющих частных элементов. [5]

В рамках нашего исследования рассматриваются особенности аргументации в текстах РЖ канцелярской отписки как составляющей тактического уровня модели речевого жанра.

Аргументация - явление многоаспектное, в силу чего попадает в фокус изучения разных наук (логики, риторики, философии, лингвистики), однако ее изучение именно в контексте языковой области расширяет границы исследования аргументации и выводит ее за рамки чисто логического подхода [6].

В зависимости от анализируемых вопросов в теории аргументации (иначе - аргументологии) можно выделить три направления.

Логическое направление исследования аргументации (Дж. Барвайс, Дж. Перри; В. В. Петров, Дж. Серль, Д. Вандервекен, Я. Хинтикка) представляет собой анализ процедуры логического вывода и берет свое начало от силлогистики Аристотеля. С точки зрения логического направления аргументирование рассматривается на уровне высказывания или умозаключения (Л. Г. Васильев, М. Г. Дудина, О. Ducrot, St. Toulmin и др.).

Центральной проблемой изучения для представителей риторикофилософского направления в аргументологии является одностороннее воздействие, основанное на характере риторической речи (судебная речь и средства массовой коммуникации) (А. А. Алексеева, Г. А. Брутян, Г. М. Ярмаркина и др.). Это направление произошло от античной риторики и за последние полвека превратилось в неориторику (Ch. Реге1тап, L. O1-brechts-Tyteca).

В диалогическом направлении аргументирование рассматривается с точки зрения речевого взаимодействия (А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский; В. Ю. Голубев, Н. А. Долгова, Ф. Х. Еемерен, Р. Гроотендорст, Ф. Снук Хенкеманс, О. Ю. Найденов, Н. А. Ощепкова, О. А. Ревенко, Н. Ю. Фанян и др.). Отмечается, что аргументативный текст, по существу, всегда является диалогическим, так как цель аргументатора состоит в убеждении актуального или потенциального партнера. Если теорию аргументации рассматривать как систему дескриптивных и/или нормативных правил для выражения комплексного коммуникативного акта спора (argument) и коммуникативного акта согласия (acceptance), то тогда диалогическая структу-

ра будет наиболее приемлемой для такой теории. На современном этапе предпринимаются попытки расширения понятия диалога (судебная речь, рекламный текст, политические дебаты и т.д.).

Существует несколько терминов, связанных с понятием аргументация. Аргументации представляется как более общее понятие (в частности, как синоним теории аргументации), аргументирование - как процесс представления аргументов и аргументативность - как компонент, присущий всем типам речевых действий [7]. В зависимости от имплицитности или эксплицитности компонента аргументативности можно говорить о речевых действиях с ярко или менее ярко выраженной аргументативностью. Более того, можно говорить о любом тексте как об аргументативно нагруженном тексте, в котором аргументативность присутствует в любом случае и в любых отношениях.

Аргументативная ситуация - ситуация взаимодействия субъектов общения, в которой происходит обмен мнениями с отстаиванием некой позиции [8, 9].

Аргументативное речевое общение - это общение между коммуникантами с ярко выраженной направленностью на воздействие с целью внесения возможных изменений в убеждения оппонента и установления консенсуса между участниками коммуникации посредством убеждающего дискурса [6].

Аргументирование понимается в данной работе как способ осуществления убеждения посредством представления доводов (при этом убеждение представляется как результат речевых действий, т.е. как перлоку-тивный эффект аргументирования).

Процесс аргументирования включает в себя: идею, которая рассматривается как истинная или общепринятая; положение, то есть суждение, которое обосновывает и подтверждает главную мысль высказывания; доводы, то есть суждения, подтверждающие положение, расположенные в последовательном порядке и связанные с положением.

Аргумент - «довод, доказательство, умозаключение» (от лат. глагола а^ио - «показываю, выясняю, доказываю»).

Риторический аргумент - «словесно выраженная мысль, содержащая обоснование выдвинутого положения, которое тем самым может рассматриваться как приемлемое или неприемлемое на определенном основании».

Риторический аргумент включает в себя три смысловые части: схему, редукцию и топос [10].

Схема - связь и последовательность положений и доводов аргумента.

Редукция - «смысловая связь между понятиями, включенными в аргумент, посредством которых значение положения сводится к значению основания» [10].

Топика - раздел риторики, изучающий построение аргументов, ораторской речи и мысли в целом с использованием риторических «общих мест» - топосов. Топосы представляют собой те общие категории, на которых может основываться рассмотрение всяческого предмета, независимо от его индивидуальных особенностей, а также типичные ходы в доказательствах и опровержениях [11].

На современном этапе развития риторики можно обнаружить несколько точек зрения на эту категорию, которая в разных работах обозначается как топос, общее место, топ, таксономия и др. Наряду с разными терминами существует разное толкование одного и того же термина.

В многочисленных теоретических и методических изданиях последних десятилетий, посвященных вопросам риторики, обнаруживается три подхода к описанию категории топоса:

а) исключение данной категории при описании основных содержательных компонентов риторики (Н. Н. Кохтев, А. А. Мурашов, Л. К. Грау-дина, Е. Н. Зарецкая);

б) частичное описание риторического канона и топосов (общих мест) (М. Р. Львов, А. А. Сысоев, Ф. А. Ходжаев и др.).

в) подробное исследование функционирования данной категории с иллюстрациями из разных сфер деятельности (Ю. В. Рождественский, А. А. Волков, В. И. Аннушкин, А. К. Михальская, А. К. Соболева, Е. В. Клюев и др.).

В данной работе категория топоса рассматривается в значении структурно-смысловой модели (Аристотель, Цицерон, М. В. Ломоносов, Я. В. Толмачев, Н. Ф. Кошанский, К. П. Зеленецкий, Ю. В. Рожденствен-ский, А. К. Михальская, А. А. Волков, Е. В. Клюев), позволяющей развертывать замысел речи, на основании которой создаются отдельные отрезки текста, способ исследования темы, метод поиска доказательств (род-вид, определение, свойство, имя и др.) Данное понимание категории прослеживается на всех этапах развития риторики и является основополагающим при разработке темы речи.

Во избежание тавтологии в дальнейшем используются синонимичные, с нашей точки зрения, понятию топос термины: структурносмысловая модель, модель, источник изобретения.

На примерах писем-отписок демонстрируется роль топосов в развертывании замысла и преподнесении материала в том или ином поджанре РЖ канцелярской отписки.

Рассмотрение проводится на материале различных деловых писем-отписок, созданных на русском, английском и французском языках и объединенных в группы по поджанрам (отписка-уклонение, отписка-объяснение, отписка-отказ, отписка-обещание), в соответствии с речевой стратегией, позволяющей автору достичь преследуемой им цели сообщения. Следует оговориться, что рассматриваемые нами тексты не всегда

принадлежат в чистом виде только к одному из субжанров канцелярской отписки, так как являются естественно-языковыми, что допускает некоторое жанровое смешение. Однако при анализе мы будем ориентироваться на основную стратегию, выбранную автором письма.

Для этого используется метод «отраженной риторики» [12], то есть в готовых текстах отыскиваются топосы, и после сравнения ряда текстов в определенном жанре делается вывод о том, какие из топосов являются наиболее частотными для действия в том или ином субжанре. Этот прием позволяет выявить возможности структурно-смысловых моделей, их универсальность и эффективность. Ряд топосов является структурообразующим: родовидовые отношения, соотношение целого и частей предмета речи, сравнение, выявление причинно-следственных связей, иконичность. Остальные топосы не имеют подобной функции, но выполняют другие, необходимые для признания того, что использование их на этапе создания текста является эффективным.

В ходе исследования мы пришли к выводу, что большая часть текстов, созданных в рамках РЖ канцелярской отписки, относятся к поджанру уклонения (38 % от общего числа проанализированных примеров), понимаемому нами как «ядро» исследуемого нами жанра, остальные жанровые проявления (отказ, объяснение, обещание) находятся на периферии данной жанровой структуры и зачастую имеют признаки смешения с поджанром уклонения.

Поэтому в рамках данной статьи мы остановимся на топосной характеристике именно поджанра отписки-уклонения.

Под уклонением понимается уход от ответственности за принятие решения по поднятому в инициирующем сообщении вопросу либо отстранение адресанта от прямого ответа.

Реализация стратегии уклонения предполагает нарушение принципа сотрудничества, что характеризуется следующими тактиками: сообщением недостаточного объема информации, отсутствием согласованности в действиях коммуникативных партнеров, нежеланием вести разговор в заданном одним из собеседников русле. О нарушении принципа сотрудничества можно говорить в том случае, если наблюдается диссонанс в коммуникативных намерениях собеседников, то есть интенциональный конфликт, когда собеседники стремятся помешать друг другу в реализации своих интенций.

На основании проведенного анализа можно прийти к выводам, что для каждого поджанра, и для поджанра отписки-уклонения в частности, авторы сообщений разворачивают замысел речи и реализуют стратегическую коммуникативную цель, используя одни виды топосов в качестве глубинных, структурообразующих моделей, а другие как вспомогательные, распространяющие тему речи.

Так, тексты, относящиеся в нашем понимании к поджанру отписки-уклонения, строятся на базовых топосах обстоятельство (места и времени), ссылка и определение, а наиболее частотными распространяющими топосами являются свойство предмета речи, подлог и др.

При этом понятие топоса обстоятельство, а также его разновидность присоединяемые обстоятельства, тактически определяет: место (в тексте дается описание места совершения события), время (когда происходило или происходит событие, и сколько оно длилось / длится), условия (в которых разворачивается действие), причину и следствие происходящих событий.

Использование обстоятельств, объясняющих принятое решение и оправдывающих деятеля, часто, как в приведенном примере, преследует цель если не переложить полностью ответственность за неблагоприятные последствия или неправильный характер решения на объект, то, во всяком случае, распределить ответственность между субъектом и объектом, представляя субъект как претерпевающий обстоятельства, вызванные действиями объекта. [10]

Структурно-смысловая модель ссылка предполагает тактику отнесения предоставляемой адресату фактической информации к достоверному источнику.

Топос определение реализует тактику истолкования предмета речи с целью раскрытия его содержания, это важное и непременное условие ясности речи.

Топос свойство предмета речи подразумевает тактику описания предмета через его характерные особенности.

С помощью источника изобретения подлог автор вносит в корыстных целях или без таковых в официальные документы заведомо ложные или неточные сведения, либо видоизменяет исходные сведения.

Проиллюстрируем сказанное выше примером анализа полученного на следующее обращение: «Недавно в Санкт-Петербурге в магазине «О'Кей» проводилась акция: 2 бутылки по цене одной, когда продавалась горилка по цене 64,95 рублей за 0,5 л. Я хочу получить ответы на мои вопросы: 1) Разрешены ли подобные акции в соответствии с текущим законодательством? 2) Если такие акции не разрешены, что логично должно следовать в соответствии с приказом об установлении минимальной цене на водку, будет каким-то образом наказаны Вами магазин и производитель? 3) Куда конкретно должен жаловаться я, проживая в Санкт-Петербурге в Кировском районе, в котором находится данный магазин, и в какой именно форме, дабы подобные акции больше не появлялись? Буду признателен за оперативный ответ! » - ответа:

«Межрегиональное управление Федеральной службы по регулированию алкогольного рынка по Северо-Западному федеральному округу (далее МРУ Росалкогольрегулирования по Северо-Западному федеральному

округу) на Ваше обращение от 23.05.2010, поступившее из Федеральной службы по регулированию алкогольного рынка (далее Росалкогольрегули-рование) письмом от 01.06.2010 № 02-01-04/117-ВД сообщает (обстоятельство (место, время) - данный топос позволяет автору определить предмет речи в пространстве и времени и оформить вступительную часть сообщения).

Минимальная цена на водку для розничной продажи установлена в соответствии с требованиями приказа Росалкогольрегулирования от 30.11.2009 № 17н «Об установлении и введении с 1 января 2010 года минимальной цены на водку для розничной продажи» (ссылка на достоверный источник - автор сообщения использует данный источник изобретения для ввода дополнительной уточняющей информации для адресата, хотя данная информация напрямую не относится к теме обращения. При этом автор уже в этом отрывке письма дает лишь ссылку на источник определения минимальной цены на данный вид продукции, не указывая размер цены, то есть автор уходит от прямого ответа на поставленный в обращении вопрос).

Согласно информации, изложенной в обращении от 23.05.2010, в магазине «О'Кей» осуществлялась розничная продажа настойки горькой «Черный и Микола», крепостью 40%, по цене 64,95 рублей за 0,5 литра (свойство - с помощью данного топоса создается подробная аргументированная характеристика предмета речи). Настойка горькая «Черный и Микола» относится к ликероводочным изделиям (определение - автор дает определение предмету речи на основе родовидовых отношений, данный отрезок речи не содержит новой важной для собеседника информации о предмете речи).

Минимальная цена на ликероводочную и другую алкогольную продукцию крепостью свыше 28 процентов (за исключением водки) для розничной продажи установлена в соответствии с требованиями приказа Росалкогольрегулирования от 20.04.2010 № 29н (ссылка - данный топос придает сообщению видимость доказательности) «Об установлении и введении с 1 июня 2010 года минимальной цены на ликероводочную и другую алкогольную продукцию крепостью свыше 28 процентов (за исключением водки) для розничной продажи» (подлог - с помощью данного топоса автору удается в конечной части письма реализовать основную стратегию сообщения, так как автор так и не дает конкретного указания на цену, в соответствии с которой должна вестись продажа всего класса подобных напитков в целом и указанного в обращении алкогольного напитка в частности. Также автор не дает обоснования, почему данный продукт нельзя отнести к разряду «водка», в то время как все внешние характеристики, за исключением названия продукта, подтверждают, что предмет речи относится именно к этому виду продукции).

Проанализировав данный пример, мы пришли к выводу о том, что автор умело манипулирует использованием различных стуктурно-смысловых моделей с целью достижения нужного ему коммуникативного эффекта. Стратегическими моделями для рассмотренного примера являются топосы обстоятельство, ссылка и определение, остальные топосы (свойство, подлог) служат распространению темы речи.

Письмо имеет достаточно большой объем, обладает большой степенью формализованности и клишированности, вследствие чего информационная ценность сообщения для адресата сводится практически к нулю. К тому же, в рассмотренном примере на лицо интенциональный конфликт собеседников, поскольку ответная реплика чиновника не дает ни одного четкого ответа на вопросы исходного сообщения собеседника, что позволяет отнести данный текст к речевому жанру канцелярской отписки, так как реализованы все составляющие модели данного речевого жанра.

Список литературы

1. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1996. С. 928 с.

2. Бахтин М. М. Проблема речевых жанров // Литературнокритические статьи. М., 1986. 431 с.

3. Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 424 с.

4. Шмелева Т. В. Модель речевого жанра // Жанры речи: сборник науч. ст. Саратов: Изд-во Государственного учебно-научного центра «Колледж», 1997. 211 с.

5. Анисимова Т. В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект): автореф. дис. ... д-ра филол. наук. Краснодар, 2000. 41 с.

6. Ощепкова Н. А. Стратегии и тактики в аргументативном дискурсе прагмалингвистический анализ убедительности рассуждения (на материале политических дебатов): автореф. дис. ... канд. филол. наук. Тверь, 2004. 18 с.

7. Фанян Н. Ю. Аргументация как лингвопрагматическая структура: дис. д-р. филол. наук. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000. 240 с.

8. Васильев Л. Г. Аспекты аргументации. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1992. 42 с.

9. Васильев Л. Г. Лингвоаргументологический анализ рассуждений в письменном тексте // Коммуникативные исследования 2003: современная антология. Волгоград: Перемена, 2003. С. 164 - 180.

10. Волков А. А. Курс русской риторики. М.: Изд. храма св. муч. Татианы, 2001. 480 с.

11. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова [и др]. М.: Флинта, 2003. 837с.

12. Безменова Н. А. Диалог: творческие проблемы и методы исследования. М.: ИНИОН, 1991. 159 с.

A.V. Pouchkova

Topical description of a speech genre «bureaucratic formal reply»

The article describes the model of a speech genre «bureaucratic formal reply». Typical argumentation peculiar to the given genre is analysed; the top scheme of a subgenre of «formal reply-evasion» is considered.

Key words: spell genre, office message, the model of spell genre, sub-genre, structure semantic model.

Получено 10.10.2010 г.

УДК 802.0

Д.А. Разоренов, канд. филол. наук, декан, (4872) 35-93-13, razorenov@tspu.tula.ru, (Россия, Тула, ТГПУ им. Л. Н. Толстого)

ГРАММАТИЧЕСКОЕ ВРЕМЯ КАК ЧАСТЬ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КАРТИНЫ МИРА

Представлены основные направления современных исследований в области когнитивной лингвистики, позволяющие рассматривать грамматическое время в английском языке как лингвокультурный грамматический концепт-сценарий.

Ключевые слова: время, языковое время, грамматическое время, универсальное понятие, грамматический концепт.

Как известно, концепты, представляющие мир в голове человека, образуют концептуальную систему носителя языка, кодируя в слове содержание этой системы. Действительно, язык выступает так называемым интерпретатором или алгебраическим выражением (Д.С.Лихачев) всей культуры нации. Однако когда речь идет о языке, чаще всего имеется в виду вербализованный смысл, языковое обозначение или содержательный аспект языковой формы. Именно поэтому, с точки зрения методологии исследование концептов как ментальных единиц высокой степени абстракции, целесообразно начинать с областей их бытования, представляющих собой типы языкового сознания с семантической основой, объективирующейся с помощью разноуровневых языковых средств в виде денотативного, метафорического и кинесического полей и создающей базу для развития интерпретационного поля исследуемого концепта.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.