Научная статья на тему 'Языковые средства описания аргументативности'

Языковые средства описания аргументативности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2426
284
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРАГМА-ДИАЛЕКТИКА / АРГУМЕНТАТИВНЫЙ ДИСКУРС / РЕЧЕВОЙ АКТ / ИНДИКАТОР / ТЕЗИС-АРГУМЕНТ-ВЫВОД / КОНТРТЕЗИС-КОНТРАРГУМЕНТ-КОНТРВЫВОД / PRAGMA-DIALECTICAL STUDY / ARGUMENTATIVE DISCOURSE / SPEECH ACT / INDICATOR / THESIS-ARGUMENTCONCLUSION / COUNTERTHESIS-COUNTERARGUMENTS-COUNTERCONCLUSION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ощепкова Н. А.

Прагма-диалектический подход идентифицирует английские слова и выражения, которые крайне важны для реконструкции аргументативного дискурса. Он предоставляет исследователю набор инструментов для того, чтобы дать обоснованный анализ языковых элементов, которые важны для оценки аргументации. Цель статьи заключается не только в перечислении известных индикаторов аргументации и точек зрения, таких как "для" и "поэтому", "причины этого". Необходимо также помнить об индикаторах других важных элементов аргументативной дискуссии, таких как антагонизм, концессии, опровержения, контрдоводы и отношения между аргументами. Модель критической дискуссии имеет теоретическую основу классификации индикаторов языковых средств аргументативности.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ARGUMENTATIVE LANGUAGE USAGE

A Pragma-Dialectical Study identifies English words and expressions that are crucial for reconstruction of argumentative discourse. It provides the analyst with a set of instruments for giving a well-founded analysis of the elements that are relevant for the evaluation of the argumentation. The scope of the article is not restricted to the well-known relational indicators of argumentation and standpoints, such as for and therefore, my reason for this is, but extends to indicators of other important elements of argumentative discourse, such as antagonism, concessions, rebuttals, counterarguments, and relations between arguments. Model for critical discussion constitutes an appropriate theoretical framework for classifying the indicators of argumentative language use.

Текст научной работы на тему «Языковые средства описания аргументативности»

УЧЕНЫЕ

ЗАПИСКИ

Н.А. ОЩЕПКОВА, кандидат филологических наук, доцент кафедры гуманитарных и естественнонаучных дисциплин Калужского института туристского бизнеса филиала Российской международной академии туризма

Тел. 89206151653; n-oshepkova@mail.ru

Прагма-диалектический подход идентифицирует английские слова и выражения, которые крайне важны для реконструкции аргументативного дискурса. Он предоставляет исследователю набор инструментов для того, чтобы дать обоснованный анализ языковых элементов, которые важны для оценки аргументации.

Цель статьи заключается не только в перечислении известных индикаторов аргументации и точек зрения, таких как “для” и “поэтому”, “причины этого”. Необходимо также помнить об индикаторах других важных элементов аргументативной дискуссии, таких как антагонизм, концессии, опровержения, контрдоводы и отношения между аргументами. Модель критической дискуссии имеет теоретическую основу классификации индикаторов языковых средств аргументативности.

Ключевые слова: прагма-диалектика, аргументативный дискурс, речевой акт, индикатор, тезис-аргумент-вывод, контртезис-контраргумент-контр-вывод.

Прагмалингвистика нацеливает на изучение разнообразных языковых элементов всех уровней: лексического, грамматического, просодического, выражающих различные аспекты акта речи и способных служить признаками аргументативности. Ряд языковых средств с аргументативным значением выражают это значение контекстно свободно. Это, прежде всего, экспозитивные глаголы, комиссивные глаголы, выражающие согласие, несогласие, возражение, отказ, опровержение и т.д., наречия, местоимения с противительным значением, междометия, фразеологические сочетания с негативным значением и т.д. Языковые средства других уровней (морфология, синтаксис, фонетика) являются контекстно-обусловленными.

Лексические средства описания аргументативности.

К глагольным средствам, маркирующим аргументатив, можно отнести: 1) глаголы, выражающие согласие/несогласие, соглашение/несоглашение: to offer, to suggest, to propose, to accept, to decline, to deny; to persuade (англ.), offrir, proposer, accepter, rejecter, avancer, produire (франц.^, vorschlagen, beantragen, Vorbringen, aufstellen, ablehnen, abschlagen (нем.),

2) экспозитивные глаголы: to agree, to protest, to explain, to conclude, to reason, to argue (англ.), approuver, être d’accord, partager l’opinion, protester, expliquer, conclure, réfléchir, raisonner, discuter (франц.), erclären, erläutern, einwilligen, einverstanden sein, streiten, denken, urteilen, schließen, folgern (нем.) и др.

К средствам выражения согласия относятся: yes, nice, sure (англ.), très bien, oui, parfaitement, c’est parfait, c’est superbe, bien sûr (франц.), ja, gewiß, natürlich, sebstverständlich, freilich, (нем.), несогласия - no, wrong, nonsense (англ.), Non,

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ОПИСАНИЯ АРГУМЕНТАТИВНОСТИ

© Н.А. Ощепкова

ФИЛОЛОГИЯ

irréguliérement, incorrectement, faussement, absurdité, galimatias (франц.), nein, unregelmä Jig, falsch, unrichtig (нем.).

Высказывания прохибитивного характера либо закрывают обсуждаемую тему (что может быть ошибкой):

I don’t want to talk about it (англ.), Je ne veux pas parler de cela (франц.), либо налагают запрет на определенный тип поведения:

Don’t start blaming me (англ.), Cessez de dire des absurdités (франц.).

Наиболее близко к глаголам по аргументатив-ной семантике находятся адверсативные союзы и наречия с противительным значением: but, yet, still, only, nevertheless (англ.), mais, et, encore, seulement (франц.), und, aber, nicht nur, noch, bis (нем.) и т.д. Можно считать, что адверсативные союзы являются сильными формальными маркерами контртезисных высказываний.

Традиционно такие союзы как "but", "and” считались показателями отношений между предложениями, отображающими положение дел. В концепции «радикального аргументативизма» О.Дюкро эти союзы являются индикаторами ар-гументативных отношений [7, cc. 315-322]. Аргу-ментативными считаются все высказывания, ко -торые ведут, часто имплицитно, к определенному выводу. Аргументация не ограничивается определенным типом деятельности, она является перманентной чертой использования языка. Союзы "and” и “Ь^”используются во всех типах дискурса, но их использование определенным образом аргументативно ограничено: "and’не может соединить две посылки с несовместимыми понятиями:

Go see that movie: It is poorly directed and very well acted. В данном случае уместнее было бы употребить союз "but”.

По мнению других специалистов, союз "but", имея противительное значение, не всегда может быть элементом средств аргументатива. Только из контекста становится ясно прагматическое назначение тех или иных языковых средств с отрицательным аргументативным значением. Так, О.А. Ревенко, основываясь на понятии контекста, «привязывает» языковые средства выражения противительности к конкретным аргументативным конституентам (тезис-аргумент-вывод, кон-тртезис-контраргумент-контрвывод) и, тем самым, устанавливает их прагматическое назначение в структуре аргументативного дискурса. «

Глаголы с противительным значением, адверсативные союзы, союзные наречия с противительным значеним входят в логико-семантическую структуру контртезиза и, соответственно, контрвывода» [5, с. 125].

Контекстуальная обусловленность употребления союзов подразумевает диалогичность. Противоречия двух точек зрения (О.А. Ревен -ко и О. Дюкро) снимаются, если понимать кон -текст в широком смысле, как полифоническое мышление [6].

С языковой точки зрения тезис, как правило, не маркирован, аргумент вводится при помощи эксплицитно/имплицитно выраженных причинных наречий ( поэтому, англ.: because, for, as, франц.: parce que, puisque, нем.: deshalb, darum, weil, da,), вывод ( таким образом,англ.: thus, so, therefore, hence, франц.: c’est pourquoi, ainsi, нем.: deswegen, darum, so). Контртезис маркируется адверсативными союзами, наречиями, которые функционируют, как правило, с имплицитно причинными союзами. Контр-вывод определяется на основании функционально-прагматической направленности контр-тезиса и контр-аргумента и маркируется теми же средствами, что и вывод.

Аргументация тесно связана с системой оценочных и квалификаторных значений (например, авторская модальность или имплицитная положительная оценка). О. Дюкро, исследуя операторы (operators): little, a little, almost, barely, hardly (англ.), pas mal, presque, a peine (франц.) приходит к выводу, что через такие лексические единицы аргументативность входит в семантическую структуру предложения. Операторы позволяют дать ориентировку к определенному выводу, кото -рый не может быть сделан только исходя из информативного содержания предложения:

There were twenty people. So the party was a success.

There were almost twenty people. So the party was a success. (1)

There were barely twenty people. So the party was a success. (2)

Употребление оператора в (2) создает эффект иронии, которая в свою очередь ведет к негативному выводу. В данном случае возможны ошибки. Позитивные и негативные « оценочные» аспекты использования операторов О. Дюкро называл аргументами.

В концепции О. Дюкро, предполагающей, что

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

1>сш

аргументативность есть ингерентная черта предложения, лингвистические предикаты такие как “to be expensive”, ‘to work” в предложениях типа “This restaurant is expensive”, “John worked more than Peter” всегда аргументативно ориентированы. Называя что-либо “expensive”, мы имеем в виду определенный вывод. В этом смысле употребление предикатов сравнимо с топосами Аристотеля:

The less expensive a thing, the better deal it is. VS The more expensive a thing, the less a good deal it is.

^пос ведет к определенному выводу в конкретной речевой ситуации. О. Дюкро приходит к следующему выводу: аргументативные операторы выполняют двоякую функцию: 1 ) они информируют, идет ли речь о прямом топосе “The more x, the more y” или о конверсивном топосе “The less x, the less y”. В данном случае речь идет о правильном применении схемы рассуждения в процессе аргументирования. 2) Операторы позволяют судить об аргументативной силе высказывания [7, c. 315-322].

Подход радикального аргументативизма О. Дюк-ро прослеживается в концепции анализа структуры аргументативного дискурса Ф. Хенкеманс [8]. Автор убедительно показывает, что существует возможность определить вид структуры аргументации при наличии в аргументе лексических единиц, имеющих квалификаторное значение, модальное значение, коннекторов. По мнению Ф. Хенкеманс лексические единицы типа “even ”, “anyway'’ могут служить показателями «сочинительной» и «множественной» аргументации, соответственно. Маркерами множественной аргументации являются: by the way, incidentally, while apart from, needless to add that, сочинительной: this to thing combined, lead to the conclusion that, when it is also remembered that, in addition to the fact, as well as the fact that, подчинительной: since because, because [7, c. 1 8).

Следующий важный элемент аргумента - модальность. Аргументативная деятельность ориентирована либо на доказательство истины, либо на убеждение побудить человека к действию. Первый тип деятельности связан с алетической модальностью, второй - с акциональной модальностью. Глаголы с противительным значением могут быть разбиты на группы в зависимости от их алетической, либо акциональной номинативной ориентацией.

Глагольную группу с алетической модальностью образуют: to refute, to disprove, to rebut, to disapprove, to contradict, to convict (англ.), démentir, contredire, accuser (франц.), verneinen, bestreiten, widersprechen, beschuldigen, anklagen, (нем.) и др. Глагольная группа с акциональной модальносьтю включает глаголы: to refuse, to reject, to decline, to repel (англ.), abschlagen, widerlegen (нем.).

Языковые показатели модальности, доказывает, что подобные лексические единицы могут служить действенным инструментом в оценке структуры аргументации. В частности, среди прагматических ключей определения структуры аргументативного дискурса выделяются модальные наречия: possibly, probably, certainly, модальные прилагательные: possible, probable, cirtain, possible, eventual, модальные глаголы: can, must, и глаголы suppose, believe, think. Мы добавляем к этому списку il est possible, nettement (франц.), mцglich, bestimmt (нем.), модальные прилагательные: défini, déterminé, fixé (франц.), mцglich, eventuel нем.), модальные глаголы: pouvoir, vouloir (франц.), кцnnen, wollen (нем.), и глаголы suppose, believe, think (англ.), estimer, penser (франц.), meinen, glauben, annehmen (нем.). Все перечисленные модальные слова и выражения показывают степень уверенности говорящего в приемлемости выдвигаемой точки зрения (эпистемическая модальность). Модальные слова, таким образом, служат показателями иллокутивной силы высказывания. Вышеуказанные подходы предполагают включение модальности в структуру речевого (РА ) акта аргументирования.

Синтаксические средства

Внимательное изучение категорий РА аргументации и средств их выражения позволяет вскрыть существенные закономерности употребления языковых единиц, углубить их семантический анализ. Например, формально-грамматический анализ выделяет в предложении лишь грамматический субъект - подлежащее, синтаксическая семантика - семантический ( реальный) субъект. При праг-малингвистическом анализе выделяется протагонист (исполнитель действия, говорящий) и источник информации (автор высказывания). Возможное расхождение этих трех субъектов объяс-

ФИЛОЛОГИЯ

няет многие оттенки значения и закономерности употребления целого ряда речевых индикаторов [1, с. 560] (ср. «полифония» О.Дюкро). Например, французские союзы car (ибо) и puisque (потому что) синонимичны и во многих контекстах взаимозаменяемы: Sortons car (puisqu’) il fait beau temps - Пойдем прогуляемся, поскольку погода хорошая. Однако в контексте А: Ce qu’ilfait beau aujourd’hui! B: Eh bien, sortons’ (car, puisqu’) il fait beau aujourd’hui союз puisque вполне приемлем, так как car менее допустим, по крайней мере без специфической иронической интонации. [1, с. 560] О. Дюкро объясняет это тем, что car выражает совпадение говорящего и источника информации, тогда как puisque может выражать причинную связь и при их расхождении, что как раз имеет место во втором случае (Погода хорошая - Что ж, пойдем прогуляемся, раз погода хорошая.) Оба союза различаются прагматически своей соотнесенностью с участниками коммуникации. Подобные аспекты необходимо учитывать при критическом анализе аргументативного дискурса (АД).

К синтаксическим средствам оформления АД относятся различные коммуникативные типы предложения, вводные конструкции, кос -венное употребление коммуникативных типов предложения.

Повествовательное предложение может восприниматься не как простое аргументирование, а выражать дополнительные прагматические оттенки: отказ, упрек, недовольство и др. В свою очередь вопросительное предложение может употребляться в качестве средства побудительности, выступая в роли аргумента. При этом аргумент, выраженный вопросом, часто более категоричен. Утверждение может быть выражено разными типами вопросов: риторическими, рефлексивными, фразеологическими структурами. Говоря об анализе структуры РА, необходимо помнить, что в прямых РА собственное и прагматическое значение совпадают, в косвенных РА они расходятся.

Составные части сложного предложения выполняют в структуре аргумента вполне определенные функции (тезис, основание, вывод и т.д.). Здесь необходимо вернуться к проблеме анализа коннекторов. Изучение аргументативных стратегий не должно сводиться только к структурированию эксплицитных частей процесса ар-

гументации, таких как уточнение, уступка, объяснение, оправдание. В процессе семантического анализа коннекторов, таких как, следовательно, значит аргументативные стратегии выводятся на прагматическую ступень.

Аргументативная грамматика В. Ло Качио рассматривает АД как форму использования языка, управляемую набором синтаксических правил. Использование схем АД (профилей) происходит согласно прагматических правил. В. Ло Качио проводит анализ синтаксической формы АД, средств вербальной презентации аргументации, маркеров оговорок, ограничетелей, идентифицирует их функции в структуре аргумента и контраргумента [7, с. 329-339].

Определяя предмет исследования аргументации, мы отмечаем, что аргументация рассматривается нами как дисциплина, описывающая правила ведения критической дискуссии. Эффективность же достижения цели аргументативного сообщения напрямую связана со способами ведения критической дискуссии, что, в свою очередь, является предметом исследования риторики. Риторические техники должны рассматриваться как структурный компонент АД. Таким образом, мы включаем риторический анализ в анализ структуры АД. Аргументация является семантическим наполнением структуры. Лингвистическое наполнение происходит в ориентации на риторический каркас.

Риторические техники частично совпадают с аргументационными схемами. Анализ АД, его микро- и макроструктуры, с позиции аргументации и с позиции риторики осуществляется на основе топосов ( оснований для выбранной посылки). Наиболее употребительными основаниями в процессе рассуждения являются: рассуждение на основе причинно-следственных отношений, рассуждение на основе авторитета, рассуждение на основе аналогии.

Что касается способов убеждения, т.е. собственно риторических средств, то диалектика Аристотеля определяла их как этос, пафос и логос. Этос и пафос традиционно относились к неар-гументативным средствам убеждения, логос - к аргументативным.

Аргументативный способ основан на соблюдении логических правил вывода умозаключений. Подобная тактика носит название «тактика логической демонстрации» [3, с. 113]. Неаргумента-

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ

тивный способ связан с несоблюдением как правил вывода умозаключений, так и аналогии. Это речевая тактика «паралогической демонстрации» [3, с. 113].

Логическая демонстрация представлена функ-ционально-аргументативной моделью С. Тулмина [9]. Паралогическая демонстрация предполагает использование фигур речи, предназначенных для украшения стиля, словесной орнаментации, в качестве аргументов в цепи обоснования тезиса. Таким образом, в область преднамеренных ошибок, т.е. в паралогику, входят: 1) фигуры конструкции (порядок слов, инверсия, противопоставление); 2) фигуры слов или тропы (метафора, синекдоха, метонимия, аллегория, ирония, сарказм и др.); 3) фигуры мысли (гипербола, литота, градация).

В основе паралогического приема находятся аргумент к этосу - прием убеждения, основанный на общности морально-этических норм говорящего и адресата, и аргумент к пафосу - прием, вызывающий чувства и эмоции. Аргументация в АД с коммуникативно-прагматической установкой убедить коммуниканта в приемлемости выраженного мнения широко использует аргумет к этосу, поэтому, по мнению некоторых исследователей, аргументация, направленная на убеждение аудитории, является «паралогическим» приемом, так как она учитывает особенности данной аудитории и опирается не на логику [3, с. 113]. Подобная точка зрения противоречит позиции представителей прагмалингвистической школы, которые выступают против соединения аргументации с риторическими приемами. Однако приходится признать, что призывы к чувствам, авторитету, мнению большинства как средства аргументации используются

довольно часто в аргументативной практике и в большинстве случаев использование этих средств эффективно. Именно поэтому мы допускаем употребление наряду с логическим рассуждением риторических приемов убеждения, установив при этом некоторые ограничения.

Н.Н. Добрякова также придерживается мнения о необходимости компромисса между риторикой и аргументацией: «...необходимо разграничивать аргументацию с четко представленной логической схемой построения рассуждения (логической демонстрацией), усиливаемой риторическими средствами убеждения, и убеждение, в основе которого находится паралогическая демонстрация или риторические приемы построения убедительной речи» [2, с. 41]. В качестве риторических стратегии, имеющих прагматические цели, автор отмечает следующие стратегии: стратегия «максимального аргументативного сообщения», контрастивная стратегия, стратегия драматического до-казательсьва, имиджевая стратегия, стратегия драматизации кризисной ситуации, стратегия демонстрации действенности законопроекта, контрастивно-аксиологическая стратегия, регулятивноаксиологическая стратегия [2]. На наш взгляд, оправданность использования той или иной стратегии с точки зрения прагмалингвистики зависит от того, насколько правильно употребляется аргу-ментативная схема рассуждения (рассуждение на основе авторитета, на основе причинно-следственных связей, на основе аналогии и т.д.), являются ли различного рода апеллятивы достаточным обоснование тезиса, не уклоняется ли автор от обязанности доказывания своей точки зрения, используя риторические приемы.

Библиографический список

1. Гак В.Г. Языковые преобразования [Текст]. - М.: Школа языки русской культуры, 1998. - 768 с.

2. Добрякова Н.Н. Аргументативное сообщение как единица политической речи. Прагмалингвистический и инте-ракциональный аспекты анализа: Дис. канд. фолол. наук [Текст]. - СПб., 2003. - 201 с.

3. Клюев Е.В. Риторика. Учебное пособие для высших учебных заведений [Текст]. - М.: Издательство ПРИОР, 1999. - 272 с.

4. Ощепкова Н.А. Стратегии и тактики В аргументативном дискурсе: прагмалингвистический анализ убедительности рассуждения: Дис. канд. фолол. наук [Текст]. - Калуга, 2004. - 210 с.

5. Ревенко О.А. Диалог-спор в лингвистической теории аргументации (на материале совр. англ, языка): Дис. канд. филол. наук. [Текст]. - Красноярск: Красноярск, гос. ун-т, 1999. - 187 с.

6. Фанян Н.Ю. Аргументация как лингвопрагматическая структура: Автореф. дис. докт. филол. наук. [Текст]. -Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2000. - 49 с.

7. Eemeren F.H. van, R. Grootendorst, F. Snoeck Henkemans. Fundamentals of Argumentation Theory: A Handbook of Historical Backgrounds and Contemporary Developments. [Текст]. - Mahwah (N.J.): Erlbaum, 1996. - 424 p.

ФИЛОЛОГИЯ

8. Henkemans A.F. Analyzing Complex Argumentation. The Reconstruction of Multiple and Coordinatively Compound Argumentation in a Critical Discussion. [Текст]. - Sic Sat, Amsterdam, 1992. - 170 p.

9. Toulmin St. The Uses of Argument. [Текст]. - London, Cambridge: Cambridge University Press, 1958. - 415 p.

N.A. OSHEPKOVA

ARGUMENTATIVE LANGUAGE USAGE

A Pragma-Dialectical Study identifies English words and expressions that are crucialfor reconstruction of argumentative discourse. It provides the analyst with a set of instruments for giving a well-founded analysis of the elements that are relevant for the evaluation of the argumentation.

The scope of the article is not restricted to the well-known relational indicators of argumentation and standpoints, such as “for” and “therefore, “my reason for this is,’ but extends to indicators of other important elements of argumentative discourse, such as antagonism, concessions, rebuttals, counterarguments, and relations between arguments. Model for critical discussion constitutes an appropriate theoretical framework for classifying the indicators of argumentative language use.

Key words: Pragma-Dialectical Study, argumentative discourse, speech act, indicator, thesis-argument-conclusion, counterthesis-counterarguments-counterconclusion.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.