УДК 811.512.141'42
ТИПЫ ЗАЧИНОВ ПЕЙЗАЖНЫХ микротекстов В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
© Г. Д. Валиева*, Г. Р. Абдуллина
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450076 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (34 7) 272 33 82.
*ЕтаИ: gdxaliullina@mail.ru
Статья посвящена изучению зачинов пейзажных описательных текстов в башкирском языке. Исследуются виды и типы зачинов пейзажных описательных микротекстов. В пейзажных микротекстах зачин определяется нами как вводная часть текста, состоящая из одного или нескольких предложений, отделенных от последующих частей текста абзацным отступом. Зачин подготавливает к восприятию описанных в тексте природных явлений. В статье также большое внимание уделяется структуре и семантике зачинов пейзажных описаний. Анализ материала показывает, что зачины пейзажных описаний делятся на два вида: а) повествовательные, б) описательные. Повествовательные зачины содержат информацию о воспринимающем субъекте, о пути его следования, местоположении в пространстве. В описательных зачинах употребляются лексемы со значением времени, названия месяцев. В качестве зачина выступают номинативные или цепь номинативных предложений, простые двусоставные предложения, семантически связанные с настроением, с оценкой всей картины природы или фиксирующие изменения в природе. Зачины пейзажного описания выражаются также двусоставными предложениями, содержащими оценку природным явлениям. В статье рассматривается роль эмоциональных предложений, как зачин описательных текстов.
Ключевые слова: зачин, пейзаж, предложение, текст, микротекст, высказывание, сложное синтаксическое целое, описание, повествовательное предложение, номинативное предложение.
Изучению зачинов посвящено немало теоретических исследований. Лингвистами зачин определяется как «синтаксическое образование, занимающее начальную позицию в синтаксическом построении более высокого уровня - тексте - и входящее в это построение на положении составляющей его композиционной структуры» [10]. В литературоведение термин «зачин» пришел из фольклористики и означает «часть эпического фольклорного произведения (былины, сказки), которая предшествует экспозиции» [2]. Б. Томашевский предлагает начало повествования именовать «зачином или приступом», а его завершение - концовкой [13]. Зачин также определяется как начальный фрагмент произведения, дающий сведения о герое, месте и времени действия, сообщающий основные параметры, необходимые для последующего развертывания текста [7]. Ученые языковеды не могут прийти к единому мнению о том, что же считать зачином: первое предложение [4], первый абзац [12] или несколько абзацев [10], по каким критериям следует отграничивать зачин от последующих частей текста. Выделяются некоторые особенности зачинов: смена временных форм глаголов, введение личных местоимений вместо имен героев, названных в зачине, ввод новых действующих лиц, изменение времени или места действия, «красная строка», «смена композиционно-речевой формы» [10].
Мы же в данной статье исследуем зачины пейзажных описательных микротекстов. Постоянными
компонентами семантической структуры пейзажных микротекстов являются зачин и центральная часть описания, менее обязательным - концовка (заключительное предложение).
В пейзажных текстах зачин определяется нами как вводная часть микротекста, состоящая из одного или нескольких предложений, обычно отделенных от последующих частей текста абзацным отступом. Зачин подготавливает к восприятию описанных в тексте природных явлений.
Исследования показали, что типы предложений в зачине пейзажных описаний разно -образны.
В качестве вводного в тексте предложения, как правило, выступают повествовательные и описательные предложения [3]. Зачины повествовательного характера содержат информацию о воспринимающем субъекте, о пути его следования, местоположении в пространстве, с которого начинается обзор окружающей среды. Как правило, они содержат глаголы, семантически связанные со зрительным восприятием (шарау - смотреть, KYреY -увидеть, KY?этеY - наблюдать, байшау - обозревать и др.) и движения (твшвY - спуститься, барыу - идти, килеY - подойти, сыгыу - выйти и др.). Например: ЗаЫт, шахтанан сышшас, шояш нур^арына кумелгэн Юргашты йылsаhына караны (Я. Хамматов. Юргашты). Тирэ-яшша ташлау менэн, аh итеп калдылар (Б. Рафиков. Тау?ар?а шар иртэ ята). Уныц шэберен э^лэп таба алмагас,
Закит, эсе бошоуынан котолорга телэп, тэбигзт куренешен ку?этте (Я. Хамматов. Юргашты). Йэй квнв был тирэнэн тэYге тапкыр уткэн кешелэр?ец тэбигзт гYзэллегенэ карап иртэре китэ (Н. Мусин. Ауылым юлы).
Роль зачина выполняют также предложения, характеризующие путь, по которому двигается персонаж. Сказуемое таких предложений выражается глаголами движения (теште «спустился», барзы «пошел», ыцгайланы «направился», китте «ушел», сыкты «вышел», атланы «шагал», менде «залез»). Примеры: Улар икзYлзшеп квйлэшэ-квйлзшз, тартылып-ку?ылып алдылар ?а йылгага твштвлзр (К. Мэргэн. Нарыштау итэгендэ). Инде улар калага якынлаштылар (С. Агиш. Ниге?). Агас карауат тзцгзленз килеп, кыйыктагы тишеккз теклэп караны, эммз бер нимз лз куренмэгэс, тэрэн итеп уфтанды ла урамга ыцгайланы (Д. БYЛЭKOB. Кыйырсьгк ай). Куцелен кэнэгэтлэндерерлек ниндэй?ер фай?алы эш эшлэгеке килгэн са кта була торган кеYек, кемде булка ла курер всвн, урам я к тэ?рэ твбвнэ килде (К. Мэргэн. Алсак йорт). Уйга калган Хисмэтулла урам ягына караган тэ?рэ эргэкенэ барып барты (Я. Хамматов. Юргашты). Машиналар?ы йылга буйында калдырып, калдаттар куйы агаслык эсенэн атланылар (F. Аллаяров. Утлы койон эсендэ). Хэ?исэ менэн Альберт купер?эн сыктылар ?а, Kyнэкэй буйындагы суклы вйэцкелэр, бейек а к тирэктэр аракына инеп киткэн кукмакка твшкэс, кэуетемсэ генэ серлэшеп, яйлап кына атланылар (F. Ибракимов. Умырзая). Калган всэу ?э урамга сыкты. Квлвмбэтовты уртага алып, Садрислам менэн Николай ике яктан твштвлзр ?э, аккай-аккай hайга?ак куле буйына атланылар (Ф. Ирэнголов. Арыш башагы).
Как видно из примеров, слово, обозначающее местонахождение персонажа, выражается или самостоятельным именем, или сочетанием самостоятельного и вспомогательного имен существительных. Не случайно и употребление в некоторых предложениях слова "тэ?рэ" («окно»). Если даже в предложении отсутствует глагол со значением зрения, его заменяет слово "тэ?рэ".
Описательным зачином обычно начинается произведение, глава, раздел, подраздел. Такие предложения вбирают в себя лексемы со значением времени. В их число входят:
1) слова со значением времен года: йэй «лето», кв? «осень», кыш «зима», я? «весна»;
2) слова-названия месяцев: сентябрь, октябрь, ноябрь, май, июнь, июль и др.;
3) слова с обозначением частей суток: квн «день», твн «ночь», кис «вечер», тац «рассвет»,
эцер «сумерки»: Примеры: Кв?гэ табан квндэр бо?олдо (Я. Хамматов. Юргашты). Йэйге кояшлы квн ине (Э. Чаныш. Тау?ар, тау?ар). Я? иртэ килде (Э. Бикчэнтэев. Я?ым минец я?мышым). Сентябрь урталары - кв??вц зацкып торган ая? квндэре лэ килеп етте (Н. Мусин. Замана елдэре). Квнв лэ бвгвн бик матур (Д. БYлэков. Кешене емет йэшэтэ). Тац атып килэ (Г. Хесэйенов. Канлы илле биш). Твн талгын гына якынлаша (Ф. Ирэнголов. ^ышкы йэйгор). ^1?ылып тац атты (Э. Хэким. Куштирэк). Твн Yтте, hы?ылып тац атты (Э. Чаныш. Батыр?ар эцгэмэhе).
В башкирском языке описательные зачины по своему строению отличаются от повествовательных зачинов своим многообразием.
В описательном зачине дается информация лишь только о пейзаже. Она оформляется в форме номинативных предложений. Номинативные предложения башкирского языка, в зависимости от выполнения ими различных функций, Р. Я. Хус-нетдинова делит на следующие группы:
1) номинативные предложения, выполняющие повествовательную функцию;
2) номинативные предложения, содержание которых составляют образы, воспоминания, припоминания, представления;
3) номинативные предложения, выполняющие функцию познания действительности;
4) номинативные предложения, использующиеся в диалоге. По мнению ученых, номинативные предложения, выполняющие изобразительно-повествовательную функцию, выражают действительность в статическом плане и, указывая место или время изображаемого события, тут же вовлекают читателя в ход событий [13].
В качестве зачина выступают номинативные (цепь номинативных предложений), простые двусоставные предложения, семантически связанные с настроением, с оценкой всей картины природы или фиксирующие изменения в природе, характеризующие его явления (всход - восход солнца, снегопад, дождь и др.). Например: Кыраулы hалкын кис (Ь. ДэYЛЭтшина. Ыргы?). Твн. Айhы?, йондо^ю? твн (З. Биишева. Емеш). Бвгвн июнь башы (Д. БYЛЭков. Ту??ырылган тамук). Тышта апрель бураны. (Э. Бикчэнтэев. Я?ым минец - я?мышым). Твн. Двм карацгы (Г. ИбраЬимов. Кинйэ). Салт ая? иртэ (Н. Мусин. в?эрем юл кешелэре). Ир киткес тын сыуак (Ф. Ирэнголов. Арыш башагы). Тау ?а урман, урман да тау (Я. Вэлиев. Хэйерле иртэ, Исмэгил). Карацгы твн (Г. Аллаяров. Бер юлдан). Кара кв? мэле (Э. Хэкимов. Ьауыр кумта). Йэмле йэй?ец тау?ан арка ыцгайлаган мэле (Э. Хэким. Куштирэк).
Времена года, в соответствии с законами природы, сменяются друг за другом, пробуждая в душе
человека различные чувства, поэтому писатель часто жизнь героя и события из его жизни изображает во взаимосвязи с временами года, потому что природа заставляет человека восхищаться ей самой. Примеры: Тып-тын ¡алкынса урманда ку.гэреп-hарFайып яткан япрактар вствнэн ат у?ган вакытта, унын даFаларында элэгеп, кэпэсбаш, баллы hэм эллэ нисэшэр тврлв бэшмэктэр куренгелэп кала (Я. Хамматов. Теньяк амур?ары). Квн кислэгэйне. Кып-кы?ыл шар кеYек тулышкан кояш, мин хэ?ер юFалам, бвгвнгэ куреп калымы?, тигэн шикелле, каршылаFы ¡ырттын вствнэ ултырып, йылмайып тора. Унын, ¡у^ы нур?арына мансылFан туFай, квндв?гвгэ караFанда, бвтвнлэй икенсе твскэ ингэн. Б ер тврлв коштар ¡айрау?ан туктаFан, икенселэре, Y??эренен эш квндэрен яны Fына башлаFандай, бвтэ туFаЙFа йэн биреп ¡айрай?ар. Улар?ын сыр-сыу килеYе Альбертты мауыктырмаhа ла, я^ы^лык hаFышын бер ни тиклем баскан ¡ымак. Шулар Fына ла иптэш, унын кунелен кутэрергэ тырышалар твслв (Г. Ибраhимов. Умырзая). Квндв?гв томра эсе hYрелhэ лэ, твн йылы. Килеп-килеп йомшак кына ел исеп куя. Ая?, куктэ исэпТе?-ТанТы? йондо??ар емелдэшэ, ай ураFы, ер? е я?а-йо?а яктыртып, серлерэк монhоу нурын сэсэ. Бындай сакта кеше hаFышлы уйсанлыкка бирелеYсэн. hY??ен кэрэге юк, бар тоЙFоларынды hинен всвн тэбшэт Y?е внТв?-тауышТы? hвйлэп бирэ. Юлсылар ?а, эллэ твндвн матурлы^ынан сихырланып, эллэ уйланып, вндэшмэй (Э. Хэким. Куштирэк).
Предложение, повествующее о приходе или исходе того или иного времени года, также может выполнять функцию зачина. В этом случае слово-название времени года является подлежащим, сказуемое выражается глаголами прошедшего и настоящего времени изъявительного наклонения. Примеры: Нисектер, ¡и??ермэй генэ, ямFырhы?, баткакТы? кв? ?э килеп етте (Х. Мехтэр. Дауыл алдынан). Ер вствн йэмлэп, йэнэ я? килде (И. Fиззэтуллин. Икенсе бейеклек). 1948 йылдын я?ы дэррэY килде (Р. Байымов. Яуап бирер кен). БыйылFы кв? эллэ нисек ы^ырашып кына килде (Г. Аллаяров. Ер hулышы). Ялкыткыс о?он твндэре менэн кыш та у?ып китте (В. Исхаков. Умырзая - я? сэскэhе). Йэмле йэй квндэре шаулап у?ып та китте (Э. Чаныш. Нущы Ьунар). Я? иртэ килде (Р. Солтангэрэев. Йылы ямгыр). Сентябрь урталары - кв??вн зынкып торFан ая? квндэре лэ килеп етте (Н. Мусин. Замана елдэре). Марта^ы. Ер йв?внэ ашкынып я? килэ (Э. Эминев).
Предложения, обозначающие разные природные явления (восход и заход солнца, начало метели,
ветра, падение снега, дождя, тумана, смена суток и т.д.), также являются зачинами пейзажных микротекстов. Примеры: ЫрFы??ын вствндэ илэнмэгэн а к ебэк ептэр кеYек булып ктэрелгэн акТыл кук томан, матур-матур бвгвлвшлв суклы ¡ы?аттар яhап, байыFан кояштын ку.ктэ калды^ан алТыу юлактарына ынтылды (Ь. ДэYлэтшина. Ыргы?). Бына Y?эн буйына экрен генэ кук томан ¡ырыла (З. Биишева. Ьенэрсе менэн вйрэнсек). Тышта я? кояшы байы^а э?ерлэнэ (С. Агиш. Ниге?). Твн талFын Fына якынлаша (Ф. Исэнголов. Кышкы йэйгор). Шул турала hвйлэшкэнде белгэн кеYек, бы^а тиклем hибэлэп кенэ яуFан ямFыр капыл квсэйеп китте (К. Мэргэн. Нарыштау итэгендэ). Квн кискэ hаркты. Кояш байыны (Я. Хамматов. Йэшенле йэй). Кояш, ак томата койоноп, офоктан талFын Fына калкып сыкты ла, мвлэйем карашы менэн иркэлэй-иркэлэй, яны квндв уятты (Яр. Вэлиев. Хэйерле иртэ, Исмэгил!). 9с квн, вс твн буйы котор?о себер бураны (И. Гиззэтуллин. Икенсе бейеклек).
Вышеобозначенные типы предложений составляют 30.3% собранной и проанализированной нами картотеки.
Зачины пейзажного описания выражаются двусоставными предложениями, содержащими оценку природным явлениям: Урал тэбшэте кырыс кылыклы ¡тылыу катын кеYек инде у л (З. Биишева. Оло Эйек буйында). Тормош э?эм балаТы алдына ¡ынау?ар?ы килтереп куйТа, куя бит ул (И. Гиззэтуллин. Икенсе бейеклек). Квн болотло булТа л а матур ине. Твн салт ая? (К. Мэргэн. Нарыштау итэгендэ). Квнв лэ бвгвн бикматур (Б. Булэков. Кешене емет йэшэтэ).
В жизни человека очень большое значение имеют чувства, выражая психическое состояние, внутренние переживания человека, они занимают отдельное место в миропонимании, восприятии действительности. В предложении, являющемся важным средством общения, выражаются многообразные чувства автора речи. Исходя из этого, языковеды делят предложения на эмоциональные и неэмоциональные, а эмоциональные в плане коммуникативных целей - на 3 типа:
1) эмоциональное повествовательное предложение;
2) эмоциональное вопросительное предложение;
3) эмоциональное побудительное предложение [1].
Все эти три типа предложений могут начинать
пейзажное описание, и в этом случае эмоциональные предложения выполняют важную стилистическую роль, так как восхищения автора или персонажа природными явлениями обычно выражаются только эмоциональными предложениями. Употребление таких конструкций в качестве зачинов ССЦ доказывают следующие примеры: Ниндэй матур салт ая? иртэ! (Ф. Исэнголов. Ир-егеткэй менэн ат башы). Ьай хозур ?а Y?ебе??ен яктар, кырк ике ауыл Юрматы билэмэлэре! (Б.
Рафиков. Караhакал). Э бындаFы туFайлык-тар?ы кар батшаль^ы тип уйларЬщ! (Ш. Янбаев. БеYЭ буйкай?ары hары тал). Тэбшэт куренеше Fэжэп, ир киткес матур, эй теп бвтвргвhв? hокландырFыс! (Я. Хамматов. Юргашты). Эй ошо май айында коштар hайрауы! (М. Буракаева. hYнмэр нур?ар). Кайhылай матур ер! (Р. Байбулатов. Агас hэйкэл). Эй квн тиклем квндвщ телэгещэ рар килеуе! Иорап алFанhыщмы ни! (Р. Камал. Таня-Тащ^шыу).
Эти предложения, будучи оценочными номинативными предложениями, образовали зачин пейзажных микротекстов. Они выражают различные чувства человека, его состояние души, восхищение, удивление, радость и др.
ЛИТЕРАТУРА
1. Башкорт теле. Югары укыу йорттарыныц филология факультеты студенттары есен дэреслек / Г. Р. Абдуллина, Г. Д. Вэлиева, К. Е. Ишбаев (яуаплы мехэррир) кб. 0фе: Китап, 2012. 616 б.
2. Богданов А. Зачин // Словарь литературоведческих терминов / под ред. Л. И. Тимофеева, С. В. Тураева. М., 1974. 509 с.
3. Валиева Г. Д. Структурно-семантическая организация описательных микротекстов в башкирском языке: авто-реф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 2002. 26 с.
4. Веллер М. Технология рассказа // Соч.: В 2-х тт. Т. 2. Тверь; Харьков, 1995. 431 с.
5. Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 138 с.
6. Закирьянов К. З. Текст как основной дидактический материал на уроках русского языка в башкирской школе: пособие для учителя. Уфа: БИРО, 2000. 94 с.
7. Петрова Н. В. Начало и его роль в организации художественного текста (на мат-ле англ. и америк. рассказов начала - середины ХХ в.): дисс. ... канд. филол. наук. Иркутск, 1983. 175 с.
8. Искужина Ф. С., Вэлиева Г. Д. Башкорт телендэ текст теория^1 hэм методика^1. 0фе: Зэйнэб Биишева исемендэге «Китап» нэшриэте, 2011. 168 б.
9. Лысова О. Ю. Структурно-семантическая организация описательных фрагментов текста: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Уфа, 1998. 20 с.
10. Силаев В. В. Зачин литературного произведения и его текстоорганизующая роль: На мат-ле рассказов англоязычных писателей: автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1997. 25 с.
11. Тикеев Д. С., Валиева Г. Д. Структура и семантика текста в башкирском языке. Уфа: Гилем, 2002. 176 с.
12. Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. М., 1930. 335 с.
13. Хуснетдинова Р. Я. Номинативные предложения в современном башкирском языке: дисс. ... канд. филол. наук. Уфа. 1998. 25 с.
Поступила в редакцию 06.11.2018 г.
TYPES OF INTRODUCTIONS IN LANDSCAPE MICROTEXTS IN THE BASHKIR LANGUAGE
© G. D. Valieva*, G. R. Abdullina
Bashkir State University 32 Zaki Validi Street, 450076 Ufa, Republic of Bashkortostan, Russia.
Phone: +7 (347) 272 33 82.
*Email: gdxaliullina@mail.ru
The article is devoted to the study of the introductions in landscape descriptive texts in the Bashkir language. The authors considered different types of landscape descriptive mi-crotexts. The authors defined introductions in landscape microtexts as an introductory part of the text, consisting of one or several sentences, separated from the subsequent parts of the text by a paragraph indent. Introduction is used to prepare the addressee for perception of the natural phenomena described in the text. The authors also pay much attention to the structure and semantics of the introductions of landscape descriptions. Analysis of the material shows that the introductions of landscape descriptions are divided into two types: a) narrative, b) descriptive. Narrative introductions contain information about the perceiving subject, about its path, location in space. Descriptive introductions use lexemes with the meaning of time, the names of the months. Introduction is usually represented by nominative sentence, chain of nominative sentences, or simple two-part sentences semantically related to the mood, assessing the whole picture of nature, or fixing changes in nature. The introductions of the landscape descriptions can also be expressed by two-part sentences containing assessment of natural phenomena. The authors considered the role of emotional sentences, as the introductions of descriptive texts.
Keywords: introduction, landscape, sentence, text, microtext, statement, complex syntactic unity, description, declarative sentence, nominative sentence.
Published in Russian. Do not hesitate to contact us at bulletin_bsu@mail.ru if you need translation of the article.
REFERENCES
1. BashKort tele. Yu Fary uKyu iorttarynyg filologiya fakul'tety studenttary esen dareslek / G. R. Abdullina, G. D. Valieva, K. F. Ishbaev (yauaply mekharrir) h.b. 0fe: Kitap, 2012.
2. Bogdanov A. Zachin. Slovar' literaturovedcheskikh terminov. Ed. L. I. Timofeeva, S. V. Turaeva. Moscow, 1974.
3. Valieva G. D. Strukturno-semanticheskaya organizatsiya opisatel'nykh mikrotekstov v bashkirskom yazyke: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 2002.
4. Veller M. Soch.: V 2-kh tt. Vol. 2. Tver'; Khar'kov, 1995.
5. Gal'perin I. R. Tekst kak ob''ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic study]. Moscow: Nauka, 1981.
6. Zakir'yanov K. Z. Tekst kak osnovnoi didakticheskii material na urokakh russkogo yazyka v bashkirskoi shkole: posobie dlya uchitelya [Text as a main didactic material on the Russian language lessons in the Bashkir school: handbook for teachers]. Ufa: BIRO, 2000.
7. Petrova N. V. Nachalo i ego rol' v organizatsii khudozhestvennogo teksta (na mat-le angl. i amerik. rasskazov nachala - serediny XX v.): diss. ... kand. filol. nauk. Irkut-sk, 1983.
8. IsKuzhina F. S., Valieva G. D. BashKort telenda tekst teoriyahy ham metodikahy. 0fe: Zainab Biisheva isemendage «Kitap» nashriate, 2011.
9. Lysova O. Yu. Strukturno-semanticheskaya organizatsiya opisatel'nykh fragmentov teksta: avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. Ufa, 1998.
10. Silaev V. V. Zachin literaturnogo proizvedeniya i ego tekstoorganizuyushchaya rol': Na mat-le rasskazov angloyazychnykh pisatelei: avtoref. diss. ... kand. filol. nauk. Moscow, 1997.
11. Tikeev D. S., Valieva G. D. Struktura i semantika teksta v bashkirskom yazyke [Structure and semantics of text in the Bashkir language]. Ufa: Gilem, 2002.
12. Tomashevskii B. Teoriya literatury. Poetika [Theory of literature. Poetics]. Moscow, 1930.
13. Khusnetdinova R. Ya. Nominativnye predlozheniya v sovremennom bashkirskom yazyke: diss. ... kand. filol. nauk. Ufa. 1998.
Received 06.11.2018.