УДК 81'27
Пекарская Екатерина Андреевна
Ekaterina Pekarskaya
ТИПОЛОГИЗАЦИЯ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ: ОПЫТ СИСТЕМНОГО ОПИСАНИЯ
TYPOLOGY OF LANGUAGE PERSONALITY:
EXPERIENCE OF SYSTEMATIC DESCRIPTION
Дано системное представление понятия The article deals with the systematic presentation of «языковая личность». В основу комплексной сис- the "language personality" conception. Some founda-
темности положены некие основания, выявлен- tions discovered by the author are taken as the basis of
ные автором статьи. Именно они позволяют в the complex system. These opposed principles in par-
неких оппозициях рассмотреть (а в ряде случаев и ticular allow to consider types of language personality
предложить не названные ранее) типы ЯЛ and sometimes to suggest new types
Ключевые слова: антропоцентризм, языковая лич- Key words: anthropocentrism, language personality, foun-ность, основание классификации, язык, речь, дискурс dation of the classification, language, speech, discourse
Исследование осуществлено при поддержке ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 гг. (Государственный контракт № 02.740.11.0374).
Особое внимание филологический антропоцентризм конца XX - начала XXI вв. обращает на коммуникативное поведение языковой личности (ЯЛ) в потоке сиюминутного общения (дискурсе). Принадлежность собеседников к тому или иному типу ЯЛ часто становится причиной нарушения речевого баланса, приводящего к фрустрациям и даже «срыву» коммуникации в целом или, напротив, сбалансированная личностная ориентированность позволяет сделать коммуникацию эффективной.
Обращаясь к термину «ЯЛ», ученые не только предлагают попытки её типологизации, но в ряде случаев настолько подробно (и часто по разным основаниям) детализируют сущностные характеристики этого понятия, что возникает и терминологическая, и дефинициаль-ная, и семантическая «путаница».
Так, Н.С. Шаброва [17; С. 11] пишет о том, что сегодня рассматриваются различные типы ЯЛ: полилектная (многочеловеческая) и идиолектная (частночеловеческая) личности [9], русская ЯЛ [6], языковая и речевая личность [11; 7; 2; 1], словарная и этносемантиче-ская ЯЛ [5] и т.д. К этому списку считаем возможным добавить эмоциональную ЯЛ [18], маргинальную ЯЛ [5], первичную и вторичную ЯЛ [17; 15], поливалентную/моновалентную ЯЛ [13], диалектную ЯЛ [4; 19], дискурсивную ЯЛ [12; 3], толерантную ЯЛ [15] и др.
Таким образом, понятие ЯЛ используется расширительно, в соотнесённости с тем научно-коммуникативным аспектом, в котором проводится то или иное исследование, тем самым вносится дисбаланс в восприятие ранее чётко очерченного феномена.
В статье будут обобщены и систематизированы различные типологии ЯЛ, исходя из различных оснований классификации. В результате чего ЯЛ будет описана системно и комплексно, с учётом различных её структур-
ных и семантических характеристик.
На первом уровне классификацию ЯЛ мы будем рассматривать на основании трихотомии «язык/речь/дискурс»: ЯЛ как феномен включает мыслительную, речевую, дискурсную (дискурсивную) личности.
B.П. Конецкая справедливо полагает, что видовое понятие «коммуникативная личность» (КЛ) значительно шире понятия «ЯЛ», т.к. предполагает характеристики, связанные с выбором не только вербального, но и невербального кода коммуникации [8].
C.Г. Воркачев понимает под ЯЛ прежде всего личность речевую - человека как носителя языка, взятого со стороны его способности к речевой деятельности [2; С. 65-66]. Данное понимание представляется нам рациональным. Однако необходимо эксплицировать различие между системой языка и реализацией этой системы на уровне функционирования.
Разновидностью речевой личности можно считать личность дискурсивную. С.Н. Плотникова считает, что дискурсивная личность представляет собой ЯЛ, порождающую определённый дискурс в виде непрерывно возобновляемого или законченного, фрагментарного или цельного, устного или письменного сообщения [10; С. 253]. Названный учёный также указывает на возможность несовпадения ЯЛ и дискурсивной личности, т.к. «одна и та же дискурсивная личность может соотноситься с двумя или более ЯЛ. Это происходит, к примеру, когда человек свободно порождает один и тот же дискурс (например, один и тот же научный доклад) как на родном, так и на иностранном языке» [10; С. 254].
На дискурсной составляющей личности строит свою классификацию К.Ф. Седов. Он выделяет три типа ЯЛ по способности к кооперации в речевом поведении: 1) конфликтный; 2) центрированный; 3) кооперативный [12; С. 6-12].
Согласно классификации К.Ф. Седова, одна и та же ЯЛ может сочетать в себе черты разных типов. Рассмотрим несколько примеров (Тулла Покрифке, героиня романа Г. Грас-
са «Im Krebsgang).
Пауль Покрифке задает своей матери вопрос, почему молодежь вновь начинает вспоминать дела минувших дней, говорить о фашизме и даже поддерживать его возрождение. На что она делает лишь отсутствующее лицо - «Binnichtzuhausegesicht».
<...> habe ich zu Mutter gesagt: "<...> Wieso, hab ich mich gefragt, sind heuzutage Jugendliche ganz verrückt nach diesem Gustloff und all dem, was sonst noch mit ihm zu tun hat? ..."
Mutter hat darauf nichts gesagt. Sie machte wie immer, wenn ihr etwas zu nahe kam, ihr Bin-nichtzuhausegesicht, das heißt, sie verdrehte die Augäpfel bis zum Gehtnichtmehr [20; С. 50].
В данной ситуации Тулла ведет себя как пассивно-центрированный тип ЯЛ. Она «зацикливается» на себе, на своем внутреннем мире, на своих мыслях, воспоминаниях. Коммуникация не удаётся: интенции одного из собеседников не удовлетворены: сын не добился от матери ясного ответа на свой вопрос. Она же, в свою очередь, сделав отсутствующее лицо, показала, что не будет дальше обсуждать эту тему.
В другом контексте Тулла ведет себя уже как конфликтный агрессор.
Ich telefonierte mit Mutter und bekam eine Abfuhr: "Na sowas! Jahrelang haste diä nich um onser Konradchen jekimmert, ond nu auf ainmal heerste die Flöhe husten ond spielst ons den be-sorjten Papa vor." [20; С. 71].
У Туллы сложилось предубеждение, что её сын - плохой отец. Об этом свидетельствует ее фраза «Jahrelang haste diä nich um onser Konradchen jekimmert, ond nu auf ainmal heerste die Flöhe husten ond spielst ons den besorjten Papa vor.». Она даже не хочет предположить, что её внук Конрад может сделать что-то плохое, поэтому грубо прерывает коммуникацию, отказавшись разговаривать с сыном (Ich telefonierte mit Mutter und bekam eine Abfuhr). В данном случае разговор напоминает борьбу, в которой Тулла пытается нанести как можно больше уколов собеседнику.
Второе основание может быть связано с
дихотомией литературный язык /национальный язык. В рамках литературного языка, как уже было указано, выделены три типа личности (языковая, речевая, дискурсивная), в рамках же национального языка можно говорить о диалектной (на уровне территориальных диалектов) и просторечной (на уровне просторечия) ЯЛ.
Диалектную ЯЛ описывают Е.В. Иванцова, Е.С. Шойсоронова [4; 19].
На третьем основании классификации рассмотрим соотнесённость в рамках меж-культурного взаимодействия и на этом уровне попытаемся исследовать первичную и вторичную ЯЛ. С первичной ЯЛ связывается принадлежность к тому или иному национальному типу; вторичная ЯЛ - это «личность в билингвоментальном пространстве учебного дискурса» [14; 15; 17]. Иначе говоря, первичная ЯЛ связывается с носителем языка, а вторичная -с тем, кто овладевает иностранным языком.
Рядом учёных ЯЛ исследуется с точки зрения ментальной и гендерной специфики. Это основание можно назвать четвёртым в классификации. Оно тесным образом связано со вторым. Так, Е.С. Шойсоронова, исследуя бурятскую ЯЛ, говорит об этнической ЯЛ. Она отмечает, что именно этническое в человеке (homo ethnicus) способно помочь личности сориентироваться в этом сложном, стремительно меняющемся мире [19; С. 3]. Об этносеман-тической личности упоминает и С.Г. Воркачёв [Воркачёв, 2001; С. 66].
На пятом основании классификации считаем целесообразным рассматривать единичность/множественность. С.Г. Воркачёв называет конкретного носителя языка термином «идиолектная личность» [2; С. 17]. В.П. Нерознак выделяет два типа идиолектной ЯЛ: стандартную и нестандартную [9; С. 114]. По его мнению, стандартная ЯЛ, в отличие от нестандартной, отражает нормы литературного языка, нестандартная ЯЛ, под которой автор видит носителя арго, жаргона и др., не придерживается их [9; С. 116]. Выделенные В.П. Нерознаком два типа идиолектной ЯЛ (стан-
дартная и нестандартная) мы склонны рассматривать как отдельные типы в рамках второго основания.
Шестым основанием классификации ЯЛ необходимо назвать, на наш взгляд, сферу общения. На этом уровне можно говорить о поливалентной и моновалентной ЯЛ. Названные типы ЯЛ как таковые анализируются И.Ю. Уфаевой, которая и вводит эти понятия, но без соотнесения их с тем или иным основанием классификации. По её мнению, поливалентная ЯЛ способна трансформироваться в процессе переключения с одной сферы общения на другую и моделировать в процессе коммуникации свой образ посредством реализации специфических единиц и форм [13; С. 9].
Седьмое основание классификации ЯЛ, как представляется, может быть связано с межличностными отношениями. Именно в рамках этого основания целесообразно описывать толерантную ЯЛ с введением оппозиции
- нетолерантная ЯЛ. Толерантная ЯЛ рассматривается в работах Л.П. Халяпиной, которая предлагает говорить о ней как о «новом концепте в рамках теории вторичной ЯЛ», обосновывая это необходимостью формирования способности и готовности студентов к позитивному взаимодействию с поликультур-ным миром и с его представителями [15; С. 9]. Работы, посвящённые нетолерантному типу ЯЛ, нам не встретились.
В качестве восьмого основания классификации ЯЛ может выступать, на наш взгляд, реальность/нереальность. С этой точки зрения можно выделить реальную и нереальную ЯЛ. Названная оппозиция может быть рассмотрена с двух сторон. Во-первых, реальность/нереальность определяет реально существующую и вымышленную ЯЛ. Сферой последнего типа, например, является личность художественная. Во-вторых, нереальный тип личности, как представляется, может быть соотнесён с виртуальным типом личности.
Девятым основанием мы рассматриваем степень креативности ЯЛ. В этом ключе можно говорить о творческой и нетворческой
ЯЛ. Н.Л. Чулкина пишет о творческой ЯЛ, противопоставляя ее типичному, рядовому, среднему носителю языка [16; С. 3].
Таким образом, совокупность типов ЯЛ можно свести к девяти предлагаемым нами основаниям, что позволяет упорядочить и терминологию (здесь мы заполняем некие лакуны,
1. Богин Г.И. Модель языковой личности в её отношении к разновидностям текстов: авто-реф. дис. ... д-ра филол. наук / Г.И. Богин. - Л., 1984.
2. Воркачёв С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании /
С.Г. Воркачёв // Филологические науки. - 2001 - №
1. - С. 64-72.
3. Габидуллина А.Р. Дискурсивная личность учителя-словесника / А.Р. Габидуллина // Актуальные проблемы славянской филологии. Вып. XI.
- Киев, БДПУ, 2006. - С. 236-242.
4. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности: автореф. дис. ... д-ра филол. наук / Е.В. Иванцова. - Томск: Изд-во Томского государственного университета, 2002. - 35 с.
5. Карасик В.И. Аспекты языковой личности / В.И. Карасик // Проблемы речевой коммуникации /Под ред. М. А. Кормилицыной. - Саратов, 2003.
6. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность /Ю.Н. Караулов. - М.: Наука, 1987. - 264 с.
7. Клобукова Л.П. Лингвометодические основы обучения иностранных студентов-нефило-логов гуманитарных факультетов речевому общению на профессиональные темы: автореф. дис. ... д-ра пед. наук/Л.П. Клобукова. - М., 1995.
8. Конецкая, В.П. Социология коммуникации. Языковая личность [Электронный ресурс]: Режим доступа: Библиотека «Полка букиниста»: [сайт]. - [Б.м, 2006]. - 11№: http://society.polbu.ru/konetskaya соттзосю!оду/сЬ2 7_i.html (23.03.09).
9. Нерознак В.П. Лингвистическая персоно-логия: к определению статуса дисциплины / В.П. Нерознак //Язык. Поэтика. Перевод. - М.: МГЛУ, 1996. - С. 112-116.
10. Плотникова С.Н. Неискренний человек как удвоенная дискурсивная личность / С.Н.
вводя понятия: просторечная, реаль-
ная/нереальная, нетолерантная ЯЛ в оппозиции к толерантной). Представленный ряд оснований не является завершенным, поэтому не исключено, что данная системная классификация может включать и другие основания.
__________________________________Литература
Плотникова //Личность и модусы её реализации в языке: коллективная монография. - М.: ИЯ РАН; Иркутск: ИГЛУ, 2008. - С. 249-277.
11. Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. - М., 1997.
12. Седов К.Ф. Типы языковых личностей по способности к кооперации в речевом поведении // Проблемы речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов / К.Ф. Седов. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2000. - С. 6-12.
13. Уфаева ИЮ, Лингвокультурный типаж HISPANIC: автореф. дис. ...канд. филол. наук / ИЮ. Уфаева. - Н. Новгород: НГЛУ им. НА Добролюбова, 2008. - 24 с.
14. Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) /И.И. Халеева. - М.: Высшая школа, 1989.
- 240 с.
15. Халяпина Л.П. Трансформация концепта «языковая личность» в теории и методике обучения иностранным языкам. - [Электронный ресурс]: Режим доступа:
ftp://lib.herzen.spb.ru/text/khaliapina 7 21 91 102.pd f (29.07.2009).
16. Чулкина Н.Л. Модель лексикона носителя русского языка как способ представления лексической системы: автореф. дис. ... канд филол. наук /Н.Л. Чулкина. - М., 1987. - 14 с.
17. Шаброва Н.С. Эволюция языковой личности студента в билингвоментальном пространстве учебного дискурса: автореф. дис. канд. филол. наук / Н.С. Шаброва. - Краснодар, 2009. - 24 с.
18. Шаховский В.И. Эмоциональные культурные концепты: параллели и контрасты / В.И. Шаховский // Языковая личность: культурные концепты. - Волгоград: Волг. гос. пед. ун-т, 1996.
19. Шойсоронова Е.С. Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности): автореф. дис... канд. филол. наук / Е.С. Шойсоронова. - Улан-Удэ: Бурятский
Коротко об авторе____________________________________
Пекарская Е.А., аспирантка, институт филологии, Хакасский государственный университет им. Н.Ф. Катанова (ХГУ)
Служ. тел.: 8 (3902) 22-34-82
Научные интересы: речеведение: стилистика, культура речи, риторика, прагмалингвистика, лингвокультуроло-гия, межкультурная коммуникация, германские языки
государственный университет, 2006. - 22 с.
20. Grass, G. Im Krebsgang. Eine Novelle / Günter Grass. Steidl Verlag, Göttingen, 2002. - 216 S.
_____________________________Briefly about the author
E. Pekarskaya, Post-graduate student, Institute of Philology, Khakass State University named after N.F. Katanov
Areas of expertise: linguistics, stylistics, speech culture, rhetoric, pragmatic linguistics, linguistic culturology, intercultural communications, Germanic languages