Научная статья на тему 'ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
99
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЗЮМЕ / ХРОНОЛОГИЧЕСКИЙ ТИП / ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТИП / КОМБИНИРОВАННЫЙ ТИП / ИНТЕРНЕТ-РЕЗЮМЕ / ИНФОГРАФИЧЕСКИЙ ТИП / СМЫСЛОВОЙ БЛОК / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА / ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ МОДНЫЕ СЛОВА / ВИЗУАЛЬНАЯ ТЕХНИКА / РЕКОМЕНДАЦИИ / СИСТЕМА АВТОМАТИЧЕСКОГО ПОДБОРА ПЕРСОНАЛА / RéSUMé / CHRONOLOGICAL TYPE / FUNCTIONAL TYPE / COMBINATION TYPE / ONLINE-RéSUMé / INFOGRAPHIC TYPE / MEANINGFUL PART / JOB / RéSUMé BUZZWORDS / VISUAL TECHNIQUES / RECOMMENDATIONS / APPLICANT TRACKING SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Косолапова Татьяна Валерьевна

В статье рассматриваются типологические особенности современного резюме на английском языке как основного частного делового документа, используемого при устройстве на работу. Даются характеристики хронологического, функционального, комбинированного типов этого документа, а также перечисляются возможные форматы его написания. Освещается стандартный и расширенный набор смысловых блоков традиционных типов резюме, их возможные вариативные квазисинонимические названия и лексические особенности. Акцентируется внимание на основном типе современного резюме - интернет-резюме, который, наряду с традиционными характеристиками, обладает набором специфичных новых элементов. Рассматриваются современные тенденции составления интернет-резюме на английском языке при устройстве на работу, излагаются рекомендации по оформлению, написанию резюме, привлечению к нему внимания потенциального работодателя. Автор обращает внимание на необходимость использования в тексте резюме профессиональных ключевых слов и «профессиональных модных слов» для логически правильной организации информации о соискателе и более успешного отбора резюме с использованием системы автоматического подбора персонала. Вводится понятие нового типа резюме - инфографического интернет-резюме, рассматриваются его общие характеристики, особенности организации текста с использованием внутри документа различных графических элементов для привлечения внимания работодателя.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TYPOLOGICAL PECULIARITIES OF MODERN RéSUMéS IN ENGLISH

In the following article the author analyses typological peculiarities of modern résumés in English as basic private-business documents used for application. It is given characteristics of chronological, functional, combination résumés as well as possible résumé formats are named. The author describes standard and enlarged sets of meaningful parts of traditional résumé types, variety of their possible quasi-synonymic names and their lexical content. The attention is paid to prevailing modern résumé type - Online-résumé - which along with traditional characteristics, possesses a set of specific new elements. Moreover, up-to-date tendencies of English Online-résumé writing are considered, some recommendations for formatting, writing and attracting attention of a potential employer to this type of résumés are given. In the article the author stresses the importance of using job keywords and résumé buzzwords in texts of résumés to provide logically correct organization of information about an applicant and make résumés more successful while handling with the applicant tracking system. The author introduces a new type of résumés - infographic type of Online-résumés, and describes its general characteristics, peculiarities of text composition, usage of various visual techniques in the document for attraction an employer’s attention.

Текст научной работы на тему «ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 81 '33

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОГО РЕЗЮМЕ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

TYPOLOGICAL PECULIARITIES OF MODERN RÉSUMÉS IN ENGLISH

© 2020

Т.В. Косолапова T.V. Kosolapova

В статье рассматриваются типологические особенности современного резюме на английском языке как основного частного делового документа, используемого при устройстве на работу. Даются характеристики хронологического, функционального, комбинированного типов этого документа, а также перечисляются возможные форматы его написания. Освещается стандартный и расширенный набор смысловых блоков традиционных типов резюме, их возможные вариативные квазисинонимические названия и лексические особенности. Акцентируется внимание на основном типе современного резюме - интернет-резюме, который, наряду с традиционными характеристиками, обладает набором специфичных новых элементов. Рассматриваются современные тенденции составления интернет-резюме на английском языке при устройстве на работу, излагаются рекомендации по оформлению, написанию резюме, привлечению к нему внимания потенциального работодателя. Автор обращает внимание на необходимость использования в тексте резюме профессиональных ключевых слов и «профессиональных модных слов» для логически правильной организации информации о соискателе и более успешного отбора резюме с использованием системы автоматического подбора персонала. Вводится понятие нового типа резюме - инфографического интернет-резюме, рассматриваются его общие характеристики, особенности организации текста с использованием внутри документа различных графических элементов для привлечения внимания работодателя.

Ключевые слова: резюме; хронологический тип; функциональный тип; комбинированный тип; интернет-резюме; инфографический тип; смысловой блок; профессиональные ключевые слова; профессиональные модные слова; визуальная техника; рекомендации; система автоматического подбора персонала.

In the following article the author analyses typological peculiarities of modern résumés in English as basic private-business documents used for application. It is given characteristics of chronological, functional, combination résumés as well as possible résumé formats are named. The author describes standard and enlarged sets of meaningful parts of traditional résumé types, variety of their possible quasi-synonymic names and their lexical content. The attention is paid to prevailing modern résumé type - Online-résumé - which along with traditional characteristics, possesses a set of specific new elements. Moreover, up-to-date tendencies of English Online-résumé writing are considered, some recommendations for formatting, writing and attracting attention of a potential employer to this type of résumés are given. In the article the author stresses the importance of using job keywords and résumé buzzwords in texts of résumés to provide logically correct organization of information about an applicant and make résumés more successful while handling with the applicant tracking system. The author introduces a new type of résumés - infographic type of Online-résumés, and describes its general characteristics, peculiarities of text composition, usage of various visual techniques in the document for attraction an employer's attention.

Keywords: résumé; chronological type; functional type; combination type; Online-résumé; infographic type; meaningful part; job keywords; résumé buzzwords; visual techniques; recommendations; applicant tracking system.

В наше время процедура устройства на работу невозможна без предоставления соискателем резюме и сопроводительных к нему документов. Любой взрослый трудоспособный человек имеет то или иное представление о том, что это за документы и какого формата они должны быть.

Существует множество определений резюме, однако их объединяет главное: резюме - это краткая объективно-субъективная информация о соискателе, содержащая данные, соответствующие квалификационным

требованиям к определенной вакансии. Резюме содержит персональные данные (место учебы, работы, возраст, место проживания, контактный телефон, умения, личностные качества и т.п.). Это своеобразная «визитная карточка» соискателя, и от того, как она составлена, зависит решение работодателя о приглашении соискателя на собеседование [1, с. 14].

В англоязычной деловой терминологии приняты разные обозначения резюме: в Ве-

ликобритании, Ирландии и Новой Зеландии - curriculum vitae, или сокращенно CV, а в США и Канаде используют варианты resume или résumé.

Сегодня резюме связано с «решением проблем работодателя»: соискатель ориентируется на цели и пути решения производственных задач, соответствие своих возможностей требованиям работодателя, перечисляя качества личности и аспекты опыта работы, которые могут быть полезны на будущем рабочем месте [2].

Постепенное развитие и становление резюме определило его типологическое разнообразие. Так, традиционными типами резюме принято считать хронологическое ((Reverse) Chronological CV), функциональное (Functional CV) и комбинированное (Combination (hybrid) CV) [3].

На протяжении многих лет хронологический тип резюме оставался основным. Такое резюме подразумевает полное, детальное освещение всего опыта работы, образования соискателя с обязательным указанием дат, периодов работы. Весь профессиональный опыт суммируется в единый смысловой блок, при этом особое внимание не акцентируется на профессиональных достижениях соискателя, приобретенных им навыках и умениях. Информация четко и логично структурирована, что облегчает для соискателей его написание, а для потенциальных работодателей его чтение. Однако у резюме данного типа есть недостатки, основными из которых можно считать большое внимание к датам, отсутствие в описании прямой связи между приобретенными навыками и их пользой для профессиональной деятельности, невозможность использования этого документа при смене рода деятельности. Поэтому сегодня этот формат документа несколько устарел.

Функциональный тип резюме отличается от предыдущего. Здесь нет четкой хронологии, акцент смещен в сторону приобретенных соискателем навыков, пройденных курсов повышения квалификации, имеющихся талантов. Все части резюме функционального типа тесно связаны между собой

единой целью: выделить те качества соискателя, которые могут заинтересовать работодателя более других. Данный тип подходит соискателям, которые не обладают большим трудовым стажем, желают сменить профиль работы, продвинуться по служебной лестнице; работодателям, которые требуют от соискателей владения определенными профессиональными навыками и умениями.

Комбинированный тип резюме является синтезом двух вышеназванных. В нем подробно описываются опыт и навыки (как в функциональном типе), а также трудовой стаж (как в хронологическом типе). Такого рода сочетание становится практически идеальным вариантом резюме, однако его довольно трудно придерживаться; недостатком является и то, что в подобном резюме может содержаться избыточная информация [4].

Отечественные лингвисты выделяют альтернативный тип резюме и резюме-письмо [5-7]. Первый используется преимущественно соискателями творческих специальностей, второй - в тех случаях, когда ситуация не позволяет предоставить собственно резюме и сопроводительное письмо к нему. Однако зарубежные ученые считают альтернативный тип разновидностью комбинированного типа и называют его creative format, а резюме-письмо относят к сопроводительным письмам, а не к резюме [8].

Основываясь на типологической классификации резюме, зарубежные исследователи гораздо глубже изучили форматы данного документа, особенности организации текста, расстановку его смысловых блоков и целевую направленность резюме каждого типа и формата. Так, Д.Л. Кеннеди в книге «Как составить резюме для "чайников"» среди дополнительных форматов резюме выделяет формат достижений (Accomplishment format), целевой формат (Targeted format), международное резюме (International CV) и портфолио (Portfolio) [9]. С. Уит-ком в книге «Resume magic» дополнительно отмечает академический формат (CV), линейный формат (Linear format), формат информационного бюллетеня (Newsletter

format) и два формата, относящихся к хронологическому типу: формат без дат (Dateless chronological format) и перестановочный формат (Reordered chronological format) [8].

В 2005 году С. Беннет в книге «The elements of resume style: Essential rules and eye-opening advice for writing resumes and cover letters that work» впервые внесла в общий перечень типов и форматов резюме интернет-резюме (E-résumé, или Online résumé) [10]. Позже Д. Каллахан добавил видео-резюме (Video résumé) [11], а К.К. Трутман - федеральное резюме (Federal résumé) [12]. Помимо названных форматов отдельно выделяется резюме, используемое для устройства на работу в странах Евросоюза - Европасс (Europass) [13].

Несмотря на многообразие типов резюме и их различную целевую направленность, все они содержат следующие данные: 1) личные сведения в начале резюме (имя, адрес, контактные телефоны, адрес электронной почты); 2) краткое описание себя от первого или третьего лица в виде небольшого параграфа; 3) список ключевых навыков, умений соискателя, а также занимаемых ранее должностей; 4) опыт работы, профессиональные успехи, поставленные цели; 5) образование, курсы, стажировки, академические степени, профессиональные квалификации, членство в профессиональных организациях; 6) дата рождения, пол, наличие водительского удостоверения; 7) хобби и интересы [1, с. 83].

Традиционно обязательными блоками любого типа и формата резюме являются EMPLOYMENT (OR CAREER) OBJECTIVE, WORK EXPERIENCE, EDUCATION, SUMMARY OF QUALIFICATIONS.

Смысловой блок EMPLOYMENT (OR CAREER) OBJECTIVE характеризует цель написания резюме и часто имеет синонимичные названия «Profile» или «Career target». Данный блок может располагаться отдельно и включать название желаемой должности, например: Seeking position as... / A position as... / Certified... или Manager, Sales representative.

В смысловом блоке WORK EXPERIENCE профессиональный опыт излагается в обратном хронологическом порядке (как с указанием точных сроков работы, так и без него).

Основной интерес для работодателя представляет смысловой блок SUMMARY OF QUALIFICATIONS. Блок имеет целый ряд квазисинонимических наименований, однако все они акцентируют полученные знания (например, «Core Knowledge and Skills», «Knowledge Areas»), навыки и умения (например, «Core Skill Areas», «Special Skill Area»), квалификации («Key Value-offered Qualifications», «Career Highlights and Qualifications», «Qualification Highlights»), а также «сильные стороны» соискателя («Key Strengths», «Core Competencies», «Professional Highlights», «Strengths and Capabilities», «Areas of Expertise», «Highlights of Expertise»).

Последний обязательный смысловой блок - EDUCATION. Он может присутствовать в резюме отдельно или в составе дополнительных блоков, таких как «Qualifications», «Honors & Awards», «Certificates», «Training Courses», «Projects», «Advanced Training» и т.д. Информационная наполняемость данного блока зависит от профессионального опыта: чем он больше, тем менее подробно освещено образование, и наоборот.

В качестве дополнительных рассматриваются блоки «Technical Skills», «Community Involvement», «Special Events», «Professional Affiliations (Memberships)», «Licensures», «Military Background», «Internships», «Research and Publications», «Research Accomplishments», «Graphics / Web Design», «Presentations», «Industry Related Training and Volunteer Experience», «Community Service», «Community and Volunteer Service», «Customer Service and Organisational Experience».

Современное резюме на английском языке - наиболее развивающийся и динамичный тип документов. Полная компьютеризация делопроизводства привнесла много нового в традиционное резюме, превратив его из частного делового документа, используемого при устройстве на работу, в документ,

по сути, рекламного характера. Способ передачи резюме потенциальному работодателю изменился: преобладающее их число отсылается на официальную электронную почту посредством Интернета. Таким образом, основным типом данного документа сегодня является именно интернет-резюме, в рамках которого реализуются те или иные форматы, приемы, особым образом структурируется информация и выстраиваются смысловые блоки.

Зарубежными исследователями в области рекрутинга предлагаются основные рекомендации по написанию интернет-резюме, именуемые Resume Trends 2019. Все их условно можно разделить на рекомендации 1) по оформлению, 2) по написанию, 3) по привлечению внимания потенциального работодателя к резюме.

В качестве рекомендаций по оформлению предлагается продуманно выбирать формат резюме, уважать время читающего (по статистике, на чтение резюме в англоязычных странах тратится не более 6-20 секунд) и не превышать объем текста (1-2 страницы), делать резюме удобным для чтения (использовать колонки, таблицы, пункты, пропуски строк между смысловыми блоками для удобочитаемости), выбирать «правильный» шрифт (по мнению зарубежных рекру-тинговых агентств, шрифт Times New Roman давно устарел, при написании резюме предпочтительнее шрифт Calibri или Cambria), а сохранять резюме необходимо исключительно в PDF-формате [14].

При написании резюме рекомендуется использовать короткие предложения, общеупотребительные слова, избегать жаргонизмов или сложной терминологии, писать самим, а не генерировать резюме автоматически. Некоторые рекомендации, несомненно, представляют особый интерес для исследования внутренней организации современного англоязычного резюме и его лексической наполняемости.

Так, предлагается использовать в большом количестве профессиональные ключевые слова (англ. job keywords). Они представ-

ляют собой профессиональную лексику широкого назначения, например: technical, training, sales, marketing, reporting, compliance, strategy, research, analytical, engineering, policies, budget, finance, analytics, distribution, coaching, testing, vendors, consulting, writing, contracts, inventory, retail, healthcare, regulatory, scheduling, construction, logistics, mobile и др. Их использование в современном англоязычном резюме считается обязательным требованием [15]. Основная причина -применение в зарубежных рекрутинговых агентствах системы автоматического подбора персонала (ATS - Applicant Tracking System), которая осуществляет первичный поиск соискателей по базам данных, используя ключевые для данной должности слова. В рекомендациях предлагается не просто использовать несколько ключевых слов при описании опыта работы, а «разбросать» их по всему тексту так, чтобы автоматическая система с большей вероятностью выделила именно это резюме [16].

В качестве тренда отмечается использование при написании резюме «профессиональных модных слов» (англ. resume buzzwords). Наиболее предпочтительные слова описывают квалификации соискателя, объединяя их с требованиями к должности, чтобы качественно выделить именно этого соискателя из общей группы претендентов. Наименее предпочтительные слова, наоборот, существенно сократят перспективы получения должности. Выделить соискателя из общей группы претендентов помогают слова, которые характеризуют его положительные качества, навыки, опыт, соотнося их с требованиями к должности. Напротив, слова, выражающие негативную оценку, существенно сократят перспективы получения должности. Поэтому предлагается заменить некоторые не самые удачные слова и словосочетания, наиболее часто используемые в типовых резюме:

- hard worker предлагается заменить на achieved, например: Achieved sales goal for three consecutive years with a reduced staff);

- creative, outside the box, innovative -на created;

- excellent communicator - на listen, improve, чтобы показать, каким образом используются коммуникативные навыки, например: I listened to my customers 'feedback and used that information to create a streamlined process that improved efficiency by two hours;

- responsible предлагается заменить на managed или directed;

- expert - на published или delivered

[17].

Относительно наполняемости резюме в рекомендациях по написанию подчеркивается, что в современном резюме акцент смещается с описания всего опыта в целом на характеристику только требуемого опыта работы. После каждого места работы необходимо указать список достижений, причем особенно следует выделить последнее место работы. Рекомендуется отказаться от описания должностных обязанностей в пользу перечисления достижений, исключить из резюме блок «References», блок «Objective» заменить на «Career Summary», вне зависимости от выбранного типа и формата резюме добавить блок «Skills».

В рекомендациях по привлечению внимания потенциального работодателя к резюме часто советуют вставлять внутрь документа индивидуальные дизайнерские элементы (собственный бренд, графические элементы), слоганы, цитаты; при описании достижений не просто их перечислить, но по возможности использовать визуальные элементы (схемы, графики, таблицы) [18]. Подчеркивается, что важным является индивидуальный подход к написанию и составлению резюме, соблюдение принципа «одно резюме для одного работодателя».

Перечисленные рекомендации отражают изменяющиеся тенденции написания резюме при устройстве на работу. Сегодня это не просто частно-деловой документ, а некий «профессиональный рекламный проспект соискателя», цель которого -всеми возможными способами привлечь внимание потенциального работодателя.

Современное резюме впитало в себя новые веяния рекламной моды и отразило изменения рынка труда. Используемая лексика, традиционно деловая, сухая и сжатая, сменилась выразительными словами и словосочетаниями.

Сочетание в документе текста и разнообразных графических элементов говорит о возникновении совершенно нового типа резюме - инфографического (англ. Infographic resume) интернет-резюме [19]. Данный тип уверенно занимает лидирующие позиции.

В настоящее время исследованию ин-фографического типа интернет-резюме посвящено значительное число зарубежных работ по частной деловой документации, используемой при устройстве на работу. Так, Х. Морган в книге «The infographic resume: How to create a visual portfolio that showcases your skills and lands the job», описывая инфо-графическое резюме, не только характеризует его формат, но и акцентирует внимание на том, что данное резюме подходит людям как творческих специальностей (именно для них и ими изначально создавался этот тип резюме), так и нетворческих [19, c. 84]. С. Шарма в электронном пособии «How to create impressive resume and land in your dream job?» в шести пошаговых уроках рассказывает о разнообразных средствах (языковых и визуальных), используемых для привлечения наибольшего внимания потенциального работодателя к резюме и кандидатуре соискателя [20].

Таким образом, сегодня выделяют три основных традиционных типа резюме: хронологическое, функциональное и комбинированное. В рамках данных типов реализуются различные форматы резюме, представляющие собой более конкретизированные подтипы документов, каждый из которых служит определенной узконаправленной цели. Помимо традиционных типов резюме все большую популярность приобретает инфографический тип интернет-резюме, обладающий рядом специфических черт написания и оформления, которые ориентируют этот документ на

выполнение не столько информативной и содержательной, сколько воздействующей функции. Резюме нового типа представляет собой частно-деловой документ рекламного характера, используемый при устройстве на работу. Все это ярко отражает изменяющийся

характер рынка труда, спрос на высокую цифровую грамотность соискателей и свидетельствует о том, что резюме - это один из самых динамично развивающихся частно-деловых документов.

* * *

1. Косолапова Т.В. Функционально-стилистические и гендерные характеристики частной деловой документации на английском языке : дис. ... канд. филол. наук. Самара, 2013. 256 с.

2. Косолапова Т.В. Типологические различия, проявляемые в текстах англоязычных резюме мужчин и женщин // Известия ВГПУ. Серия «Филологические науки». 2012. № 8(72). С. 108-111.

3. Косолапова Т.В. Типологические классификации англоязычного резюме как основного документа при устройстве на работу // Филология и лингвистика в современном обществе : материалы междунар. заоч. науч. конференции. М. : Буки-Веди, 2012. С. 69-72.

4. Евграфова Т.В. (Косолапова Т.В.) Характеристики современного англоязычного резюме как жанра частной деловой документации // Известия СНЦ РАН. 2009. Т. 11, № 4. Вып. 6. С. 1542-1547.

5. Вовшин Я.М., Звонак Н.П., Трохина Р.С. Ведение документации и корреспонденции на английском языке = The Way of Writing English Letters and Documents. Минск : ТетраСистемс, 2003. 208 с.

6. Андреева Н.Н. На старт, внимание, резюме! М. : Вершина, 2006. 173 с.

7. Безнощенко М.В., Морозов В.С. Практическое пособие по поиску работы в условиях кризиса. Киев : Полиграфкнига, 2009. 192 с.

8. Whitcomb S. Resume Magic: Trade secrets of a professional resume writer. 4th ed. New York : JIST Publishing, 2010. 608 p.

9. Кеннеди Д.Л. Как составить резюме для «чайников». Киев : AZBUKA, 2008. 242 с.

10. Bennett S. The elements of resume style : Essential rules and eye-opening advice for writing resumes and cover letters that work. New York : McGraw-Hill Education : AMACOM, 2005. 128 p.

11. Callahan D.W. Resumes are worthless: How to find the work you love and succeed. ADC Publishing, 2011.186 p.

12. Troutman K.K. Federal resume guidebook : Strategies for writing a winning federal resume. 5th ed. JIST Works, 2011. 448 p.

13. Thiolette P. Euro CV. Paris : TopEdition, 2002. 70 p.

14. 7 Resume Trends 2019 That Will Rock the World. URL: https://www.resume2019.org/resume-trends-2019-that-will-rock-the-world (дата обращения: 15.02.2020).

15. Bennett J. Breathe life into your resume. Virginia Beach, 2019. 160 p.

16. Hogelucht K. The art of resume writing, interviewing & networking : Practical and proven strategies for securing, employment. Independently published, 2019. 86 p.

17. Buzzwords to include and avoid on your resume. URL: https://www.monster.com/career-ad-vice/article/resume-buzzwords-0417 (дата обращения: 12.02.2020).

18. Thinking "outside of the box" probably won't get you inside the interview room. URL: https://www.monster.com/career-advice/article/resume-buzzwords-0417 (дата обращения: 12.02.2020).

19. Morgan H. The infographic resume: How to create a visual portfolio that showcases your skills and lands the job. New York : McGraw-Hill Education, 2014. 240 p.

20. Sharma S. How to create impressive resume and land in your dream job? Amazon digital Services (Kindle Edition), 2019. 22 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.