Научная статья на тему 'Терминология международного бакалавриата в вариологическом аспекте'

Терминология международного бакалавриата в вариологическом аспекте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
174
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕРМИНОЛОГИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО БАКАЛАВРИАТА / ВАРИАТИВНОСТЬ / ВАРИАТИВНАЯ МОДЕЛЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гуреева Анастасия Михайловна

В статье рассматривается терминология международного бакалавриата в вариологическом аспекте. На основе принципов когнитивного терминоведения строятся вариативные модели терминов, использованных в российской прессе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Терминология международного бакалавриата в вариологическом аспекте»

16. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. URL: http:// lib.ru/DIC/OZHEGOW/ozhegow_p_r.txt

17. Озерная, Е. П. Изучение сложных слов с интернациональными корнями как средство расширения словарного запаса студентов-нефилологов : дис. ... канд. пед. наук. Н. Новгород, 2007.

18. Опарин, М. В. Языковая репрезентация базового этноспецифического концепта: синхронно-диахронный аспект : автореф. дис. . канд. филол. наук. Ижевск, 2010.

19. Петрова, З. М. Сложные прилагательные в поэзии второй половины XVIII в. (поэзия клас-

сицизма, Тредиаковский, Державин) // Процессы формирования лексики русского литературного языка (от Кантемира до Карамзина). М. ; Л., 1966. С. 146-204.

20. Прокопец, А. В. Семантические модели словообразовательных контаминантов // Учен. зап. Таврич. нац. ун-та им. В. И. Вернадского. Сер. Филология. Т. 19 (58). 2006. № 3. С. 140-146.

21. Степанова, М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке / М. Д. Степанова, Ф. Фляйшер. М., 1984.

22. Iskos, A. Deutsche Lexikologie / A. Iskos, A. Lenkowa. М., 1970.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239).

Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 135-137.

А. М. Гуреева

ТЕРМИНОЛОГИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО БАКАЛАВРИАТА В ВАРИОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ

В статье рассматривается терминология международного бакалавриата в вариологическом аспекте. На основе принципов когнитивного терминоведения строятся вариативные модели терминов, использованных в российской прессе.

Ключевые слова: терминология международного бакалавриата, вариативность, вариативная модель.

Современное терминоведение признает, что одним из свойств термина является вариативность. Данное утверждение основано на понимании термина как динамического явления языка, «которое способно отразить существующие структуры знания, организующие всю систему сведений, репрезентирующих конкретную сферу деятельности человека» [4. С. 67]. Более того, в когнитивном ключе термины и терминосисте-мы рассматриваются как «динамические конструкты, которые рождаются в дискурсе (речемыслительной деятельности человека) и изменяют свое содержание и форму в процессе когни-ции» [7. С. 209].

Исследуемая в работе терминология международного бакалавриата рассматривается с точки зрения когнитивно-дискурсивного подхода и определяется как совокупность термино-единиц — способов вербальной репрезентации концепта. При исследовании терминологии международного бакалавриата применяется метод моделирования, с помощью которого строятся вариативные модели, позволяющие структурировать терминологию по определенным призна-

кам. Материалом для исследования послужили статьи российских газет о международном бакалавриате.

Мы предлагаем изучать терминологию при помощи вариативных моделей, которые рассматриваем как общую схему актуализации терминоединиц в соответствии с определенными параметрами. При исследовании терминологии международного бакалавриата были проанализированы существующие классификации терминологических вариантов [1-3; 5; 6; 8]. Рассмотренные классификации были модифицированы, дополнены и адаптированы для изучаемой терминологии, в результате чего выделены следующие параметры вариативных моделей:

1) количество компонентов;

2) наличие аббревиатур, эллипсисов;

3) принадлежность компонентов к одному или нескольким языкам;

4) наличие предлогов.

В соответствии с первым параметром, вариативные модели терминологии международного бакалавриата подразделяются на одно-, двух-,

трех-, четырех-, и многокомпонентные. Таким образом, каждая вариативная модель состоит из компонентов, количество которых отражено в номинации модели. Компонент вариативной модели — это минимальный структурный элемент терминологии.

В соответствии со вторым параметром все модели подразделяются на аббревиатурные и эллиптические. Если в составе вариативной модели встречается одновременно аббревиатура и эллипсис, то она определяется как «аббревиатурная эллиптическая». В случае если в составе вариативных моделей аббревиатуры или эллипсисы не выявлены, то такие модели номинируются как «простые». Данный параметр позволяет выявить основные типы вариативности термино-единиц, образующих терминологию международного бакалавриата. Отметим, что под вариативностью в данной работе понимается модели-руемость терминоединиц.

В соответствии с третьим параметром вариативные модели подразделены на иноязычные и полиязычные в зависимости от наличия заимствований. Если в составе модели наряду с русскоязычными встречаются компоненты, выраженные графическими средствами английского языка, то такая модель называется полиязыч-ной. Если же на материале русского языка все компоненты вариативной модели оформлены на английском языке, то такая модель названа иноязычной.

Четвертым параметром явилось наличие предлогов, что позволило выделить «предложные» вариативные модели.

Каждая вариативная модель представляет собой особую комбинацию компонентов, что отражено в их номинации. Порядок номинации вариативных моделей был определен согласно принятым параметрам: сначала учитывался количественный параметр, затем параметр, определяющий наличие аббревиатур или эллипсисов, далее параметр, указывающий на наличие заимствований, и наконец, параметр, выявляющий наличие предлогов в составе модели.

Проиллюстрируем некоторые вариативные модели примерами.

Она была создана в Швейцарии в конце 60-х годов и получила название International Baccalaureate (IB, международный бакалавриат) (Обучение в России. 2003. июнь).

В данном примере терминоединица International Baccalaureate актуализирует двухкомпонентную простую иноязычную вариативную модель. Терминоединица, номинирующая ор-

ганизацию международного бакалавриата, выражена графическими средствами английского языка.

За более чем 40 лет существования IB программа стала общепризнанным стандартом высокого качества полного среднего образования (Деньги. 2004. 29 ноября).

В данном примере содержится терминоединица IB программа, которая номинирует дипломную программу международного бакалавриата и актуализирует двухкомпонентную аббревиатурную полиязычную вариативную модель. Один из компонентов модели — аббревиатурное сокращение сочетания International Baccalaureate — IB выражен графическими средствами английского языка, в то время как весь контекст представлен на русском языке.

В начале февраля «девятка» первая на Урале стала официальным участником международной бакалавриатской программы с правом преподавания так называемой Middle Years Programme (Известия. 2009. 20 февраля).

В данном контексте вариативная модель, выявленная на русскоязычном материале, актуализирована англоязычной терминоединицей Middle Years Programme, которая номинирует программу международного бакалавриата для учащихся основной школы.

Мы побеседовали с координаторами программ международного бакалавриата (Седьмой континент. 2007. февраль).

В данном примере терминоединица координаторы программ международного бакалавриата актуализирует четырехкомпонентную простую вариативную модель. Два компонента модели при этом представлены сочетанием международный бакалавриат.

Обучение в Европейской гимназии начинается с четырех лет, говорит Мария Сергеевна Боганцева, координатор программы начальной ступени международного бакалавриата (Седьмой континент. 2007. февраль).

В примере представлена терминоединица координатор программы начальной ступени международного бакалавриата, актуализирующая шестикомпонентную простую вариативную модель.

По результатам исследования терминологии международного бакалавриата в вариологическом аспекте выделено 23 вариативные модели. В ходе проведенного исследования установлено, что наибольшее распространение по количеству компонентов имеют двухкомпонентные модели, наименее репрезентативными являются

многокомпонентные модели. Одно-, трех- и четырехкомпонентные модели характеризуются умеренной репрезентативностью.

В процессе моделирования установлено, что для терминоединиц терминологии международного бакалавриата характерны аббревиатурная, эллиптическая и аббревиатурная эллиптическая типы вариативности. Результаты исследования свидетельствуют, что в терминологии международного бакалавриата наибольшее распространение получили простые и аббревиатурные модели, в то время как наименее актуализированы предложные модели. Умеренно активными являются эллиптические модели и аббревиатурные эллиптические модели.

Список литературы

1. Гринев, С. В. Введение в терминоведение. М., 1993. 309 с.

2. Лейчик, В. М. Лексическая вариантность и ее разрешение в системе, норме и речи (на материале научно-технических и общественно-поли-

тических терминов) // Вариантность как свойство языковой системы. М., 1982. Ч. 1.

3. Лейчик, В. М. Терминоведение: предмет, методы, структура. 2-е изд., испр. и доп. М., 2006. 256 с.

4. Манерко, Л. А. Аспекты моделирования ментальных процессов при описании термино-системы // Терминология и знание : материалы I Междунар. симп. М., 2009. С. 65-77.

5. Сложеникина, Ю. В. Термин: семантическое, формальное, функциональное варьирование: монография. Самара, 2005. 288 с.

6. Татаринов, В. А. Теория терминоведения. Т. 1. Теория термина: история и современное состояние : монография. М., 1996. 311 с.

7. Шелов, С. Д. Новая парадигма терминоведения: некоторые перспективы // Терминология и знание : материалы I Междунар. симп. М., 2009. С. 207-211.

8. Nenadic, G. Enhancing Automatic Term Recognition through Variation / G. Nenadic, S. Ananiadou, J. McNaught // Proceedings of 20th Int. Conference on Computational Linguistics COLING’04. 2004. P. 604-610.

Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 137-139.

А. Ю. Епимахова

КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНЫИ ПОДХОД К ЗАИМСТВОВАНИЮ В ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ СФЕРАХ ЯЗЫКА

Статья посвящена анализу семантических и когнитивных особенностей новейших заимствований наименований лиц по профессии в русском языке. Процесс межъязыкового заимствования в профессиональных сферах языка рассматривается как результат межкультурной коммуникации, представляющей собой когнитивное взаимодействие и обмен концептами как элементами концептуальных систем.

Ключевые слова: заимствование, наименования лиц по профессии, профессиональный концепт, когнитивно-коммуникативный подход.

Из всего комплекса когнитивных понятий и терминов для анализа процесса межъязыкового заимствования наиболее важным выступает понятие «концепт». Е. С. Кубрякова предложила следующее его определение: «Концепт — оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» [3. С. 90]. Далее ученый указывает, что понятие концепта отвечает представлению о тех смыслах, которыми оперирует человек в процессах мышления и которые отражают содержание опыта и знания, содержание

результатов человеческой деятельности и процессов познания мира в виде неких «квантов» знания [3. С. 90].

Поскольку концепты не существуют изолированно, их совокупность принято обозначать терминами концептуальная структура, концептуальное поле или концептосфера.

Под концептом в данной статье понимается структура представления знания, отражающая содержание опыта. Будучи единицей ментального уровня, концепт представляют собой определенный квант знания, которым человек оперирует в процессе мышления. Совокупность кон-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.