Научная статья на тему 'ТЕОРИИ И ДЕФИНИЦИИ КАЛАМБУРА'

ТЕОРИИ И ДЕФИНИЦИИ КАЛАМБУРА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
5
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
игра слов / каламбур / теория / дефиниции / лингвистические особенности.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Аскарова Ирода

Каламбур – одно из самых важных стилистических средств, используемых для создания комического эффекта. Однако теории и дефиниции каламбура изучены недостаточно хорошо и до сих пор нет определённого мнения о его происхождении. Следовательно, представляется необходимым описать лингвистическую природу каламбура и его особенности, анализировать различные теории и дефиниции этого стилистического средства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТЕОРИИ И ДЕФИНИЦИИ КАЛАМБУРА»

ТЕОРИИ И ДЕФИНИЦИИ КАЛАМБУРА

Аскарова Ирода

aayzek888@gmail.com

Аннотация. Каламбур - одно из самых важных стилистических средств, используемых для создания комического эффекта. Однако теории и дефиниции каламбура изучены недостаточно хорошо и до сих пор нет определённого мнения о его происхождении. Следовательно, представляется необходимым описать лингвистическую природу каламбура и его особенности, анализировать различные теории и дефиниции этого стилистического средства.

Ключевые слова. игра слов, каламбур, теория, дефиниции, лингвистические особенности.

Abstract. Pun is one of the most important stylistic devices used to create a comic effect. However, the theory and definitions of pun have not been studied well enough and there is still no definite opinion about its origin. Therefore, it seems necessary to describe the linguistic nature of pun and its features, analyze various theories and definitions of this stylistic device.

Key words. Wordplay, pun, theory, definitions, linguistic features.

Одной из основополагающих категорий человеческого мышления как способа отражения окружающей его действительности признается категория комического. Исследователи рассматривают комическое как одну из философско-эстетических категорий. По мнению древнегреческих мыслителей Аристотеля и Платона, объектом комического выступают черты физиологической и духовной неполноценности, безобразие, моральное зло, которое не имеет результатом значительный вред или сильные страдания [3. 8].

По мере развития философской мысли исследователи формулируют три ведущие теории комического:

1) теория доминирования субъекта комического над объектом;

2) теория несоответствия ожидаемого реальности;

3) теория отклонения от нормы.

По мнению автора первой теории, Томаса Гоббса, превосходством субъекта комического над объектом и объясняется тенденция человека высмеивать чужие ошибки. Комическое, по мнению философа, «вытекает из внезапно возникающего чувства превосходства и удовлетворения, которое происходит от неожиданного осознания своих преимуществ перед кем-либо, кто вел себя неподобающим образом» [2. 483-484].

Согласно сторонникам теории несоответствия ожидаемого реальному, комическое есть результат конфликта между тем, что слушающий (читающий) ожидает, предполагает получить, и тем, что на самом деле он получает в письменном или устном высказывании. В данном случае можно говорить об элементе неожиданности или эффекте обманутого ожидания.

Теория отклонения от нормы основывается на предположении о том, что комическим признается любое явление, которое в каком-то аспекте отклоняется от нормы, а потому может казаться нелепым и нецелесообразным [7. 24-26].

В теории комического, выдвинутой В.Я. Проппом, формулируется мысль о том, что комическое есть результат внезапного, неожиданного обнаружения неких скрытных, первоначально незамеченных недостатков [37, с. 29]. Исследователь особо подчеркивает тот факт, что комическое возможно при обязательном наличии двух составляющих: смешного объекта и смеющегося субъекта. При этом ученый отмечает наличие национальной специфики в восприятии комического. Он пишет по этому поводу следующее: «Каждая эпоха и каждый народ обладает особым, специфическим для них чувством юмора и комического, которые иногда непонятны и недоступны для других эпох» [4. 19].

Каламбур является объектом довольно большого количества исследований, основанных на анализе текстов произведений русских, советских и зарубежных авторов. Наибольшее количество работ связаны с фразеологическим и полисемантическим видами каламбура.

Несмотря на значительное число исследований, в лингвистике всё ещё отсутствует общее мнение насчёт сути каламбура. Это доказывает, в частности, терминологическое разнообразие данного понятия. Часто синонимами выступают «игра слов», «словесная острота», «двойной смысл» и другие.

Давайте будем обсуждать дефиниции каламбура:

Например, в толковом словаре В.И. Даля зафиксировано следующее определение: «Каламбур м. франц. игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью; напр. Нет духу; неельный гость; не мой (не мой); избегай свет, а беды не избежать. Каламбурный, к сему относящ. Каламбурить, сочинять каламбуры. Каламбурист м.-стка ж. кто сочиняет каламбуры.» [8].

В толковом онлайн-словаре русского языка С.И. Ожегова находим следующее определение каламбура: «Шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов, игра слов» [9].

В качестве стилистической категории каламбур не числится среди тропов и риторических фигур в литературоведческих справочниках, однако лингвисты включают его в группу семантических фигур наравне с антитезой, климаксом, антиклимаксом и зевгмой. Между тем, необоснованно причислять игру слов к тропам или риторическим фигурам, так как она в большей степени является самостоятельным жанром художественной речи, который можно поставить рядом с поговоркой, пословицей, афоризмом и др., а не стилистическим приёмом. Каламбур имеет способность существовать и внутри более крупного жанра.

Существуют несколько проблем при определении термина «каламбур» в языкознании и литературоведении. Одна из них - понимание каламбура как одного из видов игры слов. Отдельные литературоведы приравнивают данные понятия (О.С. Ахманова, Д.Э. Розенталь), в то время как другие считают, что термин «игра слов» имеет более широкое значение, которое содержит разнообразные языковые приёмы, зачастую весьма отдалённые от каламбура (Е.П. Ходакова, Н.Л. Уварова, С. Флахов, С. Флорин).

Например, О.С. Ахманова в словаре лингвистических терминов даёт следующее определение: «Каламбур (игра слов) - фигура речи, состоящая в юмористическом (пародийном) использовании разных значений одного и того же слова или двух сходно звучащих слов» [1. 69].

В словаре-справочнике лингвистических терминов Д.Э. Розенталь трактует каламбур как фигуру речи, состоящую в юмористическом использовании многозначности слова или звукового сходства различных слов [5. 141].

В.З. Санников провёл исследование в области языковой игры, которое описал в своей книге под названием «Русский язык в зеркале языковой игры». Языковая игра рассматривается автором как один из видов лингвистического эксперимента, который способен направить учёного на глубокие раздумья о работе и значимости разноуровневых языковых единиц. Автор книги пишет: «Языковая игра - это некоторая неправильность (или необычность), осознаваемая и намеренно допускаемая говорящим. И за этой оценкой довольно отчётливо прослеживается представление говорящих о норме, об общих принципах устройства языка и об отступлениях от этих принципов, о «странностях» языка» [6. 454].

Также он отмечает, что «языковая игра позволяет чётче определить норму и отметить многие особенности русского языка, которые могли бы остаться незамеченными» [6. 13]. Тем не менее В.З. Санников считает, что отступление от нормы должно намеренно выполняться говорящим или пишущим и чётко осознаваться исполнителем языковой игры. В то же время задача слушающего или говорящего будет заключаться в осознании сказанного не как ошибки, а попытки включиться в игру и понять первоначальную задумку автора. Таким образом, В.З. Санников под языковой игрой понимает намеренное использование тропов и других фигуральных возможностей языка.

Таким образом, основные проблемы исследования и описания каламбуров в лингвистике связаны с отсутствием общепринятого определения данного термина и единой классификации, а также с выделением его контекстуальных и информативных характеристик. На наш взгляд, это связано с тем, что каламбур

изучается с точки зрения различных направлений современной лингвистики, например, фразеологии, полисемии, этимологии, стилистики, лексикологии, фонетики и других.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. - 2-е изд., стер. - М : УРСС : Едиториал УРСС, 2004. - С. 571.

2. Гоббс, Т. Сочинения: в 2 т. / сост. В.В. Соколов; АНСССР Ин-т философии. Т. 1. - М.: Мысль, 1989. - 624 с.

3. Любимова, Т.Б. Комическое, его виды и жанры / Т.Б. Любимова. -М.: Знание, 1990. - 156 с.

4. Пропп, В.Я. Проблемы комизма и смеха / В.Я. Пропп. - М.: Искусство, 1976. - 183 с.

5. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова // Пособие для учителей. Изд. 2-е, испр. и доп. М., «Просвещение», 1976. - С. 543.

6. Санников, В. З. Русский язык в зеркале языковой игры / В. З. Санников. - М. : Пилигрим-Пресс, 1999. - С. 454.

7. Уткина, А.В. Когнитивные модели комического и их репрезентации в русском и английском языках: сравнительно-сопоставительный анализ: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.10 / А.В. Уткина. - Пятигорск, 2006. - 207 л.

ИНТЕРНЕТ САЙТЫ

8. https: //lexicography .online/explanatory/dal/

9. https: //lexicography .online/explanatory/ozhegov/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.