Научная статья на тему 'Теоретический анализ иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе'

Теоретический анализ иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
121
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ОБУЧАЮЩИХСЯ В ВУЗЕ / САМООБРАЗОВАНИЕ / ИНОЯЗЫЧНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ / ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / ИНОЯЗЫЧНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМООБРАЗОВАНИЕ / STUDENTS'' PROFESSIONAL TRAINING AT HIGHER SCHOOL / SELF-EDUCATION / EDUCATION ON FOREIGN LANGUAGES / PROFESSIONAL COMPETENCE / FOREIGN LANGUAGES COMPETENCE / PROFESSIONAL SELF-EDUCATION ON FOREIGN LANGUAGES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Баликаева Марина Бембаевна

В статье рассматриваются компоненты профессиональной подготовки обучающихся в современном высшем профессиональном образовании и их взаимосвязь друг с другом. Дано определение иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе. Приводятся показатели успешного развития иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THEORETICAL ANALYSIS OF STUDENTS'' PROFESSIONAL SELF-EDUCATION ON FOREIGN LANGUAGES AT HIGHER SCHOOL

The article presents the components of students' professional training in contemporary higher professional education and their connection between each other. The definition of professional self-education on foreign languages at higher school is given. The indicators of successful development of professional self-education on foreign languages at higher school are considered.

Текст научной работы на тему «Теоретический анализ иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе»

YAK 378.14 ББК 74.54

М.Б. БАЛИКАЕВА

M.B. BALIKAEVA

ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО САМООБРАЗОВАНИЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ В ВУЗЕ

THEORETICAL ANALYSIS OF STUDENTS' PROFESSIONAL SELF-EDUCATION ON FOREIGN LANGUAGES AT HIGHER SCHOOL

В статье рассматриваются компоненты профессиональной подготовки обучающихся в современном высшем профессиональном образовании и их взаимосвязь друг с другом. Дано определение иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе. Приводятся показатели успешного развития иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе.

The article presents the components of students' professional training in contemporary higher professional education and their connection between each other. The definition of professional self-education on foreign languages at higher school is given. The indicators of successful development of professional self-education on foreign languages at higher school are considered.

Ключевые слова: профессиональная подготовка обучающихся в вузе, самообразование, иноязычное образование, профессиональная компетентность, иноязычная компетентность, иноязычное профессиональное самообразование.

Key words: students' professional training at higher school, self-education, education on foreign languages, professional competence, foreign languages competence, professional self-education on foreign languages.

В свете новых требований все большую значимость для будущих выпускников вуза имеет практическое овладение ими иностранным языком не только как языком международного общения, но и как средством профессионально-личностного развития в процессе обучения в вузе, что предполагает разработку инновационных педагогических основ данного процесса, адекватных тенденциям развития отечественного и международного социума, ориентированных на использование иноязычного образования с целью развития самообразования в ходе обучения в вузе. В процессе обновления содержания высшего образования в качестве основных его целей становится пересмотр подходов к вопросам профессиональной подготовки обучающихся в вузе. В этой связи появилась необходимость введения новых интегративных дефиниций, таких как иноязычное образование и профессиональная подготовка и их взаимосвязи с понятием самообразование обучающихся в вузе для получения нового понятия «иноязычное профессионального самообразование обучающихся в вузе» для обеспечения эффективности процесса профессиональной подготовки.

Понятие иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе восходит к понятиям самообразования, иноязычного образования и профессиональной подготовки и появилось на основе этих понятий и тесным образом с ними связано. Далее уточним взаимосвязь этих интегра-тивных понятий и рассмотрим каждое из них как систему, процесс и результат.

Анализ исследований ряда авторов (А.П. Авдеев, Н.Ф. Голованова, А.К. Громцева, Л.С. Колесник, В. Оконь, П.И. Пидкасистый, Б.Ф. Райский, И.А. Редковец, Г.Н. Сериков и др.) даёт нам основание выделить в структуре

самообразования системы, процесса и результата рефлексивный, мотиваци-онный, ориентационный, содержательно-операционный, ценностно-волевой компоненты.

Основными критериями эффективности самообразования являются самоанализ, самоконтроль, самооценка, саморегуляция, взаимодействие с педагогом, субъектность, самореализация, социализация, профессиональная компетентность [1]. Сочетание выявленных аспектов самообразования представляют особую важность для образовательного процесса вуза.

Следовательно, развитие самообразования студентов в вузе как компонента профессиональной подготовки обучающихся в вузе должно быть направлено на социализацию, развитие субъектности и самопроцессов личности, итогом которых является развитие профессиональной компетентности.

Отметим, интегративные процессы понятийного аппарата педагогики на современном этапе позволяют сформулировать следующее определение, согласно которому самообразование обучающихся в вузе - личностно-регулируемая деятельность в образовательном процессе вуза (и за его пределами), составляющая основу развития профессиональной компетентности как компонента профессиональной подготовки обучающихся, предполагающая профессиональное самосознание (осознание норм, правил модели своей профессии), самооценивание своих возможностей как будущего профессионала (понимание и осознание особенностей самого себя, эмоционального отношения и др.), развитие умений и навыков самостоятельной познавательной деятельности (саморегуляция, самоанализ, самооценка, самоконтроль, самореализация, взаимодействие с педагогом), признание и принятие непрерывности процесса саморазвития, необходимых для успешной социальной и профессиональной адаптации.

Анализ разных мнений о структуре профессиональной подготовки обучающихся в вузе показал, что профессиональная подготовка обучающихся в вузе - это: 1) система, процесс и результат; 2) система, которая включает в себя структуру вуза, государственные образовательные стандарты, основные образовательные программы; 3) процесс организации профессиональной подготовки обучающихся в вузе по разным направлениям подготовки / специальностям, уровням бакалавриата, магистратуры, аспирантуры, формам очного, заочного и дополнительного образования, где происходит профессиональное становление субъектов на основе использования разных программ, моделей обучения, технологий, и как результата, проявляющегося в компетентности выпускников.

На этапе профессиональной подготовки в вузе закладывается фундамент компетенций обучающихся в вузе, который сможет обеспечить будущую успешность их предстоящей профессиональной деятельности в условиях трансформации российского образования. Это помогает ускорить включение выпускника вуза в трудовую деятельность, создаёт возможность его профессиональной самореализации. В ходе системного анализа профессиональной подготовки как результата нами обнаружена тенденция её ориентированности на развитие профессионализма, составными элементами которого считаются функциональная грамотность, профессиональная квалификация, компетентность, общая и профессиональная культура личности (Б.С. Гершунский, А.К. Маркова и др.). В рамках компетентностного подхода, активно развиваемого в отечественной педагогической науке (Н.В. Баграмова, Ю.В. Ерёмин, Е.С. Заир-Бек, В.А. Козырев, Н.Ф. Радионова, А.П. Тряпицына и др.), профессиональный рост выражается формированием ключевой, базовой и специальной компетенций, которые в совокупности и составляют профессиональную компетентность [4].

Профессиональную подготовку обучающихся в вузе характеризуют: 1) совокупность знаний, умений и навыков по образовательным стандартам и выполнение задач по профессиональной деятельности (способность к этому);

2) совокупность личностных качеств, и в этом случае на основе личностно-деятельностной модели составляется профессионально-психологический портрет специалиста; 3) умения, навыки, потребности к профессиональному и личностному саморазвитию, которые определяют способность к самосовершенствованию (С.Ю. Трапицын). Таким образом, формирование функциональной грамотности выпускников вузов следует рассматривать как один из способов профессиональной подготовки обучающихся в вузе.

Изучение понятия целостности системы университетской профессиональной подготовки позволило сделать вывод, что все её компоненты следует рассматривать как взаимосвязанные части целого: иноязычное образование - как составляющую иноязычного профессионального самообразования, иноязычное профессиональное самообразование - как составляющую профессиональной подготовки обучающихся в вузе, языковую образовательную среду вуза - как составляющую образовательной среды университета, иноязычную компетентность - как составляющую профессиональной компетентности.

Профессиональная подготовка - достояние личности ориентировано на развитие профессионализма (Б.С. Гершунский, А.К. Маркова), которое выражается функциональной грамотностью, профессиональной квалификацией, компетентностью и культурой личности (Е.П. Белозерцев, А.Д. Гонеев, А.Г. Пашков, Н.Ф. Радионова, В.А. Сластенин, А.П. Тряпицына), обеспечивающие конкурентоспособность выпускника университета на международном рынке труда, где в качестве его составляющей выступает развитие иноязычного профессионального самообразования.

На практике необходимо обеспечить интегративные связи профессиональной подготовки с иноязычным образованием и развитием иноязычной компетентности в контексте будущей профессиональной деятельности, что позволит повысить уровень мотивации, создаст условия для реальной коммуникации в профессиональной сфере, для познания и освоения зарубежного опыта. Иноязычное образование в целях профессиональной подготовки обучающихся в вузе или интеграцию целей изучения предметов по специальности и целей преподавания иностранного языка необходимо осуществлять через определённые виды деятельности с обязательным участием специалистов профилирующих и выпускающих кафедр. Участие преподавателей профилирующих и выпускающих кафедр в организации обучения отвечает современным тенденциям в образовании - ориентация на практические потребности общества, его социальный заказ и потребности личности, способствует быстрой адаптации выпускника вуза к требованиям и условиям реальной профессиональной деятельности. Цели и содержание отдельных дисциплин должны, соотноситься с целями профессиональной подготовки обучающихся по разным направлениям подготовки / специальностям в многоуровневой системе конкретного высшего учебного заведения с учётом его условий, отечественных и международных стандартов. Проблема профессиональной подготовки обучающихся в вузе обостряется и тем, что субъектное поле специалистов по иноязычному образованию нередко имеет замкнутый характер, в то время как одним из требований современного научного понимания профессиональной подготовки обучающихся в вузе университета является консолидация усилий разных специалистов вуза.

Образовательная среда вуза - это совокупность условий, необходимых для овладения профессией, профессионального становления, самообразования субъектов. Языковая образовательная среды есть источник и условие профессиональной подготовки обучающихся в вузе.

Активное профессиональное и личностное общение в международном пространстве порождает необходимость владения иностранными языками как общественно и личностно значимого фактора, расширяющего возможности самореализации современного человека. Для этого в вузе требуются дополнительные усилия для создания условий языкового и куль-

турного разнообразия образовательной среды, межкультурного общения, участия в международных программах и проектах, возможности выбора языков для изучения, создания спектра дополнительных образовательных услуг, организации самостоятельной работы, творческой самореализации будущих специалистов в системе внеаудиторной работы и другое.

Согласно государственным образовательным стандартам (ГОС) и основной образовательной программе образование по всем дисциплинам, включая иноязычное, является частью профессиональной подготовки обучающихся в вузе. Взаимосвязь профессиональной подготовки обучающихся в вузе и её компонента иноязычного образования обусловлена, как уже отмечалось, содержанием ГОСов [3], основной образовательной программы, которые разрабатываются в соответствии с требованиями государственной образовательной политики [7], а также подписанием Болонской декларации. Одним из таких требований является подготовка конкурентоспособных выпускников вузов, владеющих родным и иностранным языком. Следует отметить, что европейская языковая и образовательная политика ориентирует членов сообщества на владение родным и как минимум двумя иностранными языками [12, 13].

В условиях модернизации и интернационализации образования возрастает значимость иноязычного образования, современное понятие которого трактуется как «образование в области всех современных (родных и неродных) языков и культур» [2, с. 3]. Иноязычное образование становится насущной потребностью субъектов, неотъемлемой частью и компонентом профессиональной подготовки (А.А. Вербицкий, А.Л. Денисова, Т.А. Дмитренко, Ю.В. Ерёмин, О.Ю. Искандарова, М.П. Куприянов, Р.П. Мильруд, О.П. Околе-лов, Н.С. Сахарова).

В соответствии с этим требованием профессионального образования, как в отечественной, так и в зарубежной науке осуществляется активный поиск способов иноязычного образования в профессиональной подготовке обучающихся в вузе (А.А. Вербицкий, А.Л. Денисова, Т.А. Дмитренко, Ю.В. Ерёмин, О.Ю. Искандарова, М.П. Куприянов, О.П. Околелов, Р.П. Миль-руд, Н.С. Сахарова, А. Слепухин, Д.А. Торопов, О.Н. Фёдорова, С.Н. Широ-боков, Н.В. Ященко), но при этом проблема иноязычного образования рассматривается достаточно узко, чаще как методическая, в то время как она имеет социально-педагогический характер, и в её решении необходимо объединение усилий разных специалистов университета.

Современное иноязычное образование имеет огромный потенциал культурологических и специальных возможностей, необходимых для профессиональной подготовки обучающихся в вузе: изучение родных и неродных языков и культур во взаимосвязи с профессией, овладение правилами межкультурной коммуникации, обучение культуре работы с разными формами информации, взаимодействие систем родного и иностранных языков, социокультурный, коммуникативно-деятельностный и другие подходы к преподаванию, мотивация творчества и самостоятельности, участие в международных проектах и др. (И.П. Лысакова, Н.Н. Нечаев, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, И.А. Рыжков, В.В. Сафонова, И.М. Синагатуллин, Э.И. Соловцева, С. Федюнина, О.В. Хусаинова). Исследователи обосновывают необходимость единства профессиональной и иноязычной компетентности как основы успешной деятельности обучающихся в вузе (Я.Е. Кузнецов), основы иноязычной профессиональной культуры (О.А. Демина). Необходимость организации взаимодействия профессиональной подготовки обучающихся в вузе и иноязычного образования с целью повышения уровня профессиональной подготовки обучающихся в вузе теоретически обоснована, но осуществляется в практике образовательной деятельности крайне медленно. Повышению уровня образования мешает «отрыв преподавания иностранных языков от жизни, его абстрактный характер», противоречия «между традициями и новыми современными требованиями» [9].

В научных трудах содержатся идеи, которые следует учитывать и развивать с целью профессиональной подготовки обучающихся в вузе языковыми средствами: иноязычная компетентность рассматривается как «профессионально значимое качество специалиста» [3, с. 12]. Термин «иноязычное образование» был введён известным методистом Е.И. Пассовым в конце 90-х годов XX века, и в настоящее время это понятие стало общепринятым в среде преподавателей иностранного языка. Появление новой концепции в обучении иностранным языкам основывается на теоретических положениях иноязычного образования, под которым понимается «овладение иностранным языком есть, прежде всего, приобщение к иной культуре, овладение новым социокультурным содержанием» [8].

Анализ соответствующей литературы свидетельствует о том, что под «иноязычным образованием» понимается сейчас целостно организованный педагогический процесс обучения, воспитания и развития учащихся в рамках предмета «иностранный язык», который способствует становлению опыта творческой деятельности, духовному развитию личности обучающихся и формированию их культуры. В основе иноязычного образования находится изучение не только языка, но и культуры иного народа, в чем заложен большой воспитательный потенциал. С точки зрения воспитания иноязычное образование направлено на духовное совершенствование учащихся на базе диалога иной культуры и родной [5, 10].

Иноязычная компетентность, по мнению многих учёных (Г.И. Богин, Н.И. Гез, И.А. Зимняя, Е.И. Пассов, Дж. Равен, Н. Хомский) - это освоение определённой суммы знаний, умений и навыков по предмету, что, как показывает современная практика преподавания дисциплины «Иностранный язык» в условиях неязыкового вуза, не имеет чёткой связи с жизненными реалиями, и, следовательно, не способствует полноценному позитивному профессиональному развитию личности студента, её самоактуализации в процессе приобретения нового языкового и культурного опыта в ходе иноязычного общения.

В соответствии со структурой образовательных компетенций Хуторского А.В., исследователь отмечает, что иноязычная компетентность является тождественной коммуникативной компетенции, входящей число ключевых компетенций [11]. Иноязычная компетентность отражает сущностные характеристики коммуникативной компетенции, под которой понимается способность соотносить языковые средства с определёнными ситуациями, областями и проблемами общения. Развитие иноязычной компетентности является одной из задач, в ходе решения которой необходимо воспитать личность студента, обеспечить условия для развития иноязычных профессионально значимых умений, приобщить к общемировым культурным ценностям.

Применительно к обучающимся в вузе иноязычная компетентность понимается нами как компонент профессиональной подготовки, содержащий этикетность, правильность, профессиональность речи студентов на иностранном языке, владение студентами языковыми и речевыми средствами, правилами использования языка в различных ситуациях общения в сопоставительном плане с родным и иностранным языком.

Таким образом, иноязычное профессиональное самообразование, как составляющее профессиональной подготовки обучающихся в вузе - это личностно-регулируемая деятельность в образовательном процессе вуза (и за его пределами), направленная овладение иностранным языком как средством профессионального общения и развития личности в диалоге культур.

К основным показателям результативности развития иноязычного профессионального самообразования обучающихся в вузе может относиться: 1) достижение в вузе договорённостей о развитии иноязычного образования по направлениям подготовки, принятие и реализация решений, разработка и осуществления комплекса мероприятий; 2) наличие развивающихся связей вуза в области иноязычного образования по направлениям подготовки

(региональных, федеральных, международных с преподавателями, студентами, специалистами разных вузов, организаций, учреждений, предприятий); 3) положительная динамика развития иноязычной компетентности студентов как составляющей профессиональной компетентности; 4) положительная динамика результатов творческой деятельности студентов (презентации, резюме, аннотации, проекты).

Литература

1. Баликаева, M^. Современные подходы к изучению формирования самообразования в отечественной педагогической науке [Текст] I M^. Баликаева II Качество. Инновации. Образование. - 2008. - № 5. - С. 30-33.

2. Герасимов, A.M. Инновационный подход в построении обучения (концептуально-технологический аспект) [Текст] : учеб. пособие I A.M. Герасимов, И.П. Логинов. - M. : AПКиПPO, 2001. - 64 с.

3. ГОС ВПО (Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования) II Российское образование: федерал, портал [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http:IIwww.edu.ru (дата обращения: 20.03.2013).

4. Козырев, В^. Компетентностный подход в педагогическом образовании : коллективная монография [Текст] I под ред. проф. В^. Козырева, проф. И.Ф. Радионовой, проф. A^. Тряпицыной. - СПб : РГПУ им. A.^ Герцена. -2005. - 392 с.

5. Крупнов, В.И. Перевод как профессиональная деятельность и его взаимодействие с видами речевой деятельности [Текст] I В.И. Крупнов II Теоретические и экспериментальные исследования в области обучения речи и чтению : сб. науч. тр. MГПИИЯ им. M. Тореза. - M. - Вып. 200. - С. 222-234.

6. Кузнецов, Я.Е. Профессионально-языковая компетентность как фактор успешности учебной деятельности студентов технического вуза : дис. ... канд. пед. наук [Текст] I Я.Е. Кузнецов. - Красноярск, 2005. - 174 с.

7. О высшем и послевузовском профессиональном образовании: Закон Рос. Федерации: принят Гос. Думой 19 июля 1996 г. II Собрание законодательства Росотйской Федерации. 1996. № 135. Ст. 4135., 214; О концепции национальной образовательной политики Российской Федерации : приказ M-ва образования и науки Рос. Федерации от 3 авг. 2006 г., № 201 [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http: IIwww.garant.ru (дата обращения: 20.03.2013.).

8. Тарасов, Е.Ф. Mежкультурное общение - новая этнология анализа языкового сознания [Текст] I Е.Ф. Тарасов II Этнокультурная специфика языкового сознания I под ред. Ы.В. Уфимцевой. - M. : Ин-т языкознания PAH, 1996. -С. 7-22.

9. Тер^инасова, С.Г. Что мешает повышению качества преподавания иностранных языков как средства общения между профессионалами? [Текст] I С.Г. Тер^инасова II Критерии качества в преподавании иностранных языков в неязыковых вузах : тез. докл. и выступл. всерос. науч.-практ. конф., Санкт-Петербург, 4-6 апреля 2006 г. - СПб, 2006. - С. 4.

10. Хведченя, Л.В. Иноязычное образование на рубеже веков: тенденции и перспективы [Текст] I Л.В. Хведченя II Иноязычное образование: формирование профессионально ориентированной коммуникативной компетенции : материалы докл. междун. науч. конф. I под ред. M.H. Петровой. - Ын. : БтУ, 2003. - 236 с.

11. Хуторской, A^. Практикум по дидактике и современным методикам обучения [Текст] I A^. Хуторской. - СПб : Питер, 2004. - 541 с.

12. European Charta for Regional or Minority Languages. Strasburg. Council of Europa [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http:IIwww.cilf_org-pub-charta.fr (дата обращения: 02.02.2013.).

13. Gemeinsamer europaischer Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen [Text] I J. Trim, B. North, D. Coste mit J. Sheils ; Rat fur kulturelle Zusammenarbeit. Berlin und Miinchen : Langenscheidt, 2002. - P. 357.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.