Научная статья на тему 'Тексты для детей в современном музее: опыт характеристики корпуса музейно-педагогических источников'

Тексты для детей в современном музее: опыт характеристики корпуса музейно-педагогических источников Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
785
152
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МУЗЕЙНАЯ ПЕДАГОГИКА / ТЕКСТ / ЭКСПОЗИЦИЯ / ЭТИКЕТАЖ / ИГРА / ИНТЕРАКТИВНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ / MUSEUM EDUCATION / TEXT / EXPOSITION / LABELING / GAME / SELF GUIDE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Тимофеева Л.С.

Сегодня сформировался обширный корпус источников, помогающих представить историю развития современной российской музейной педагогики как важнейшей части музейного дела, выявить ее сущностные черты и особенности. Наряду с быстрым количественным ростом происходит пополнение его новыми видами источников. В статье предпринята попытка в изучения и систематизации этого корпуса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEXTS FOR CHILDREN AT THE CONTEMPORARY MUSEUM: EXPERIENCE CHARACTE-RISTICS OF THE COMPLEX OF MUSEUM AND EDUCATIONAL SOURCES

Today an extensive body of sources exists that help to present the history of modern Russian Museum's pedagogy as an essential part of Museum work, help to identify its traits and features. Together with the quantitative rapid's growth, there are updating it with new types of sources. In the paper was taken an attempt to study and systematize this system.

Текст научной работы на тему «Тексты для детей в современном музее: опыт характеристики корпуса музейно-педагогических источников»

УДК 069 (37)

Л.С. Тимофеева

ТЕКСТЫ ДЛЯ ДЕТЕЙ В СОВРЕМЕННОМ МУЗЕЕ: ОПЫТ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОРПУСА МУЗЕЙНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ

Сегодня сформировался обширный корпус источников, помогающих представить историю развития современной российской музейной педагогики как важнейшей части музейного дела, выявить ее сущностные черты и особенности. Наряду с быстрым количественным ростом происходит пополнение его новыми видами источников. В статье предпринята попытка в изучения и систематизации этого корпуса.

Ключевые слова: музейная педагогика, текст, экспозиция, этикетаж, игра, интерактивный путеводитель.

Liudmila Timofeeva TEXTS FOR CHILDREN AT THE CONTEMPORARY MUSEUM: EXPERIENCE CHARACTE-RISTICS OF THE COMPLEX OF MUSEUM AND EDUCATIONAL SOURCES

Today an extensive body of sources exists that help to present the history of modern Russian Museum's pedagogy as an essential part of Museum work, help to identify its traits and features. Together with the quantitative rapid's growth, there are updating it with new types of sources. In the paper was taken an attempt to study and systematize this system.

Keywords: museum education, text, exposition, labeling, game, self guide.

Музейная педагогика сегодня является одной из наиболее мобильно развивающихся сфер музейного знания. Традиционно функция образования и воспитания является одной из главных социальных функций музея. Сегодня для обозначения этой функции все чаще используют термин "коммуникация". Он позволяет более точно определить суть и содержание музейной деятельности. Коммуникативная функция обусловлена информационными свойствами музейных предметов, а также познавательными и культурными запросами общества. То есть основная цель коммуникации в широком смысле этого слова - это передача информации. Реализация этой цели позволяет достигнуть основных задач коммуникации - образования и воспитания музейной аудитории.

Необходимо заметить, что практика музейно-педагогической деятельности значительно опережает теорию. В результате уже сформировался обширный комплекс источников, помогающих представить историю развития современной российской музейной педагогики, выявить ее сущностные черты и особенности. Наряду с быстрым количественным ростом происходит пополнение его новыми видами источников. Отсюда возникает необходимость изучения и систематизации этого комплекса.

В среде практиков музейного дела бытует определение музейной педагогики как направления работы музея, связанного с детской аудиторией, образовательными практиками в этой сфере. [10, с.10] Анализ музейно-педагогических программ, а также российских исследований по проблемам музейной педагогики показывает, что большая их часть посвящена детской аудитории, активный поиск методик работы с которой происходил в последние десятилетия. В настоящей статье рассматриваются музейно-педагогические тексты, адресованные именно этой части музейной аудитории.

Термин "текст" в современной музеологии применяется чрезвычайно, а порой и чрезмерно часто. Специалисты говорят о гипертекстуальности, интертекстуальности, "линейных" и "нелинейных" принципах построения экспозиции. [3, с.248] Гипертекстуальная, нелинейно выстроенная структура современного музея - это пространство, "где все иерархии нарушены, куда вы можете заныривать для того, чтобы набрать себе фрагменты для перекомпозиции, переживания, и вытащить это в реальную жизнь, жизнь процесса, реального времени". [8, с.38] Рядом с этими культурологическими построениями характеристика традиционного текста выглядит достаточно скромно. Однако именно в нем отражаются тенденции развития музейной педагогики - попытки проложить новые маршруты в традиционных музеях, создать новый контекст, интересный детям, расширить музейную аудиторию.

Музейные тексты, предназначенные для детской аудитории, можно подразделить на две группы: 1) тексты, непосредственно обращенные к маленькому посетителю, а также адресованные родителям; 2) тексты, имеющие опосредованное отношение к детям в музее, т.е., предназначенные для специалистов - музейных педагогов, работников системы образования (дошкольного и школьного). К первой группе относятся - собственно музейная экспозиция (постоянная или выставки), понимаемая как единый гипертекст; видео- и аудио - фрагменты, являющиеся составной частью экспозиции, выставки или занятия; аннотации к залам и этикетаж; научно-

вспомогательные и раздаточные материалы, используемые во время занятий; карты, путеводители для детей, маршрутные листы; тематические издания, основанные на материалах музейных коллекций; рекламные издания. Вторые - это концепции музейно-образовательных программ, тексты экскурсий, сценарии музейных занятий разного типа (музейный урок, игра, викторина и т.п.), всевозможные методические разработки. Названные группы включают в себя тексты в печатном, электронном и аудио-формате.

Остановимся на некоторых видах текстов.

Экспозиция. В музейном мире утвердился взгляд на экспозицию как на знаковую систему, разрабатывается понятие "язык экспозиции". Единицами этого языка выступают музейные предметы, складывающиеся в "текст" - экспозицию. Упомянутая выше "гипертекстуальность" экспозиции подразумевает под собой многомерность, неоднородность и неоднозначность экспозиции, способов ее расположения, презентации и интерпретации экспонатов, отсутствие строгих, априорных установок относительно порядка восприятия и смыслов музейных предметов. [3, с.248]

Рассматривая экспозицию музея как своеобразный текст, обращенный к детской аудитории, следует учитывать один важный момент. В России количество самостоятельных детских музеев очень невелико. Значительно чаще детским музеем называют часть музея "взрослого". В таких случаях гово-рить о специальной полноценной экспозиции для детей не представляется возможным. Для занятий с детьми используется экспозиция музея либо же создается специальная зона - игровая, выставочная, интерактивная и т.п. Восприятие текста традиционной "взрослой" экспозиции для ребенка достаточно трудно. Справедливо замечание Ф. Барб-Галль о том, что даже развеска и расстановка экспонатов в традиционном музее рассчитана на взрослого - ребенок с высоты своего роста видит предметы в другом ракурсе и, соответственно, воспринимает их по-другому. [1, с.38] В такой ситуации особенно важна роль музейного педагога, который выступает в качестве "переводчика", адаптируя текст экспозиции к детскому восприятию.

Е.Медведева подчеркивает, что проектирование специальной экспозиции для детей - это создание особой, интерактивной среды, которая предполагает активное взаимодействие посетителей с экспозиционным материалом: возможность пробовать, трогать, совершать какие-то действия, делать открытия. [7, с.18] Только в этой среде, через увлекательную игру, театрализацию, эксперимент, творческое самовыражение ребенок должен получить импульс к самореализации.

Экспозиция, адресованная детям, более подвижна. Она может пополняться и видоизменяться под воздействием зрителей. Пример - создание заключительного раздела экспозиции "Знакомое лицо" на выставке "Колыбельная Олэм" - материалами семейных фотоархивов, которые приносили посетители. Первоначально здесь были размещены фондовые материалы, но в течение первых недель после открытия экспозиции "поле" заполнилось семейными снимками, которые "вытеснили" музейные. [5, с.64] Таким образом, первоначальное содержание экспозиции изменилось, наполнившись новыми смыслами.

При создании подобных экспозиций возникает еще одна проблема, для музейных работников очень болезненная. Это проблема подлинника и копии музейного предмета. Для ребенка подлинность предмета не играет главенствующей роли, главное - возможность всестороннего исследования. Для него копия выглядит гораздо привлекательнее, она позволяет глубже разобраться в сути предмета, явления, процесса. Вследствие этого в "детских" экспозициях так широко бывают представлены новоделы. С позиций музейной педагогики, новодел (копия, реплика) является таким же полноценным участником педагогического процесса в музее, как и подлинник, а по функциональным возможностям даже превосходит его, позволяя достигнуть желаемого результата.

Этикетаж. Традиционным (и необходимым в музее) средством донести до зрителя информацию является этикетаж - аннотации к отдельным экспонатам. Сама по себе этикетка мало привлекает внимание ребенка. Для того, чтобы задействовать ее информативные возможности, используются различные приемы. Простейший из них - этикетки, содержание которых специально адаптировано для ребенка. Применение таких этикеток, к тому же написанных детской рукой, в Музее естественной истории Республики Татарстан становится для маленького человека знаком того, что музей - его территория, он здесь свой. В 2010 г. в рамках проекта "Детские дни в Петербурге" впервые был предложен специальный детский этикетаж в 17 музейных экспозициях

Технические возможности позволяют совершенно по-новому представить традиционный этикетаж. Проект Дарвиновского государственного музея "Живые этикетки" стал победителем

конкурса "Научный музей в XXI веке". В витринах были размещены "цифровые этикетки" -небольшие цифровые панели размером 10 х 15 см. На них в режиме нонстоп воспроизводится динамичная видео- и аудио- информация - короткие видеофильмы, фотографии животных и птиц, сопровождаемые природными шумами и закадровым голосом диктора. Ребенок видит животное в естественной среде, слышит его голос и звуки живой природы. Для него отпадает необходимость читать этикетку, что особенно важно для самых юных гостей музея. Следует заметить, что созданный, прежде всего, в интересах детской аудитории проект способствует более глубокому восприятию музейной экспозиции и другими категориями посетителей.

Путеводители и маршрутные листы. Эта группа текстов наиболее объемна, чрезвычайно многообразна по форме и представляет особенно интересный вид источника по истории музейной педагогики. Формы и размеры их варьируются в зависимости от цели и задач изданий. Поначалу это были обычные, скромно изданные листки активности или карты-навигаторы, листы-путеводители, затем появились подробные, семантически сложные семейные путеводители, адресованные и детям, и их родителям.

Особенность детских путеводителей, прежде всего, в том, что они не просто помогают передвигаться по музею, обращая внимание на наиболее выдающиеся экспонаты. Как минимум, интерактивный, а чаще всего игровой принцип построения путеводителя основывается на одном из базовых начал работы с детской аудиторией - "играя - познавать". Путешествие с таким путеводителем позво-ляет более глубоко освоить определенную часть музейной коллекции. При этом принцип формирования экспозиции - ценностный, идеологический, тематический - находит отражение в сценарии путеводителя. [6, с.94] Путеводители для детей включают в себя творческие задания разных типов - вопросы, ребусы, загадки, игры. Часто в них включены словарики, помогающие пониманию тематики музея или формирующие основы музейной культуры.

Уникальным образцом текстов для детей являются маршрутные листы, разработанные в рамках долгосрочного проекта "Детские дни в Петербурге" - игры-путешествия "12345 Я иду искать". Проект, включающий в себя серию маршрутов по музеям Санкт-Петербурга, проводится ежегодно, начиная с 2006 г. Важной частью его было создание маршрутных листов - интерактивных детских путеводителей по существующим экспозициям, так называемых self guides. Их цель - создать повод для общения, дать ребенку возможность самостоятельно или вместе со взрослым спутником прийти в музей в удобное для него время. Путешествуя самостоятельно, ребенок все же получает профессиональную помощь музейных педагогов и сотрудников, "спрятанную" в коротких текстах и заданиях маршрутного листа

Все музеи - участники включаются в единую карту игры-путешествия. Она выполняет как рекламно-информационную, так и игровую функцию. На обороте карты размещена информация о музеях, а также краткое описание других музейных программ, адресованных детям. Таким образом, достигается еще одна цель - инициировать самостоятельное знакомство с экспозицией, используя потенциал музея для развития творческих форм общения родителей с ребенком и детей друг с другом.

Перед музеями, объединяющимися в группы, ставится задача создания маршрутов в рамках нескольких целостных тематических путешествий, ориентированных на разные возрастные группы детей. Содержание маршрутного листа включает в себя навигацию по конкретному музею, обращает внимание посетителя на ключевые, важные для понимания цели путешествия, экспонаты, содержит творческие задания. Обязательным в листе является напоминание о продолжении путешествия в других музеях - партнерах по маршруту. Кроме того, текст путеводителя в той или иной форме отражает сквозную тему. Созданные за годы проведения игры маршрутные листы разных музеев, имея ряд устойчивых общих признаков, в то же время обладают ярко выраженной индивидуальностью. Она определяется спецификой того или иного музея, методическими приемами, которые используют составители, характером творческих заданий, наконец, работой художника-оформителя.

Выполнив свою функцию проводника по музеям, маршрутный лист продолжает действовать, поскольку становится своеобразным сувениром, на протяжении времени напоминая о путешествии и помогая решить одну из основополагающих задач музейной педагогики - привить любовь к музею.

Характеризуя особенности детских и семейных путеводителей, надо отметить часто используемый в них прием - маленьких посетителей по страницам путеводителя сопровождает постоянный спутник. Это может быть Лев Понарошку из игры-путешествия "12345. Я иду искать"

или мальчик Егорушка в путеводителе по музею-заповеднику Мелихово. Выбор образа спутника, как правило, не случаен, он обусловлен содержанием путеводителя либо тематически с ним связан. Так, забавный Лев сразу вызывает в памяти многочисленные фигуры львов, украшающих Петербурга. Мальчик Егорушка - это персонаж чеховской повести "Степь" - еще один знак, закрепляющий в детском сознании информацию о творчестве А.П. Чехова и музее.

Путеводители и маршрутные листы отличаются разнообразием подходов к составлению и подаче информации. Наряду с рассказом об экспонатах музея, в них присутствуют материалы, создающие определенный исторический или иной контекст, воспитывающие музейную культуру. Практически во всех изданиях размещены творческие задания, часть из которых маленький посетитель может выполнить прямо в музее, а другие - дома.

В путеводителе для детей и их родителей "Тут все в миниатюре" по музею-заповеднику А.П. Чехова в Мелихове такие задания присутствуют почти на каждой остановке маршрута [12]. Задания могут быть направлены на более подробное знакомство с экспозицией, систематизацию уже имеющихся у юного посетителя знаний, а также приобретение новых знаний. Ответы к заданиям помещены после них, но в перевернутом виде. Это позволяет связать информацию из путеводителя с экспонатами. Комплексное восприятие (текст + подлинник) помогает закрепить полученную информацию, создает в памяти ребенка цельный образ. В то же время в качестве ответа к заданию может быть высказано предложение - прочитать об этом в том или ином рассказе АП.Чехова. Этот методический прием весьма продуктивен, поскольку создается важная отсылка к литературному наследию писателя.

Следующей ступенью в совершенствовании детских путеводителей стало появление виртуальных изданий, а также проектов, соединяющих печатные и электронные возможности таких изданий. В начале 2015 г. Государственный музей АС.Пушкина представил интерактивный образовательный проект "Я поведу тебя в музей" - путешествие по основной экспозиции с путеводителем для детей и родителей [11]. Он включает в себя печатный путеводитель с ключом к мультимедийной программе, размещенной в залах музея, детский аудиогид, а также виртуальную версию путеводителя. Комплексный характер издания усиливает воздействие его на посетителя.

Тематическая литература. С начала 2000-х гг. музеи России начали издание книг, знакомство с которыми может, как предварять поход в музей, так и использоваться после него. О.Леонова удачно назвала такие издания "книгами для рассматривания", поскольку в отличие от классических научных музейных изданий здесь читатель видит иллюстрацию, прежде чем получить контекстную теоретическую информацию. Такой подход автоматически ставит ребенка в активную исследовательскую позицию: ему самому предлагается изучить предмет, раздобыть информацию о нем, а не получить ее в готовом виде [4, с64]. В качестве примера можно привести издания Исторического музея, среди которых присутствуют и книжки-раскраски, адресованные младшим школьникам, и хорошо иллюстрированные сборники популярных статей об уникальных памятниках, представленных в музее [2, 9]. Несмотря на то, что в данных изданиях присутствует элемент "путеводительства", они интересны и сами по себе, предоставляя возможность увидеть изображение памятника и получить информацию об истории и культуре средневековой Руси.

Поиск новых форм и средств для создания текстов, адресованных детям, влияет на развитие языка музея в целом. Как правило, их отличает сложный, синтетический характер, вариативность смысловых и функциональных связей, педагогическое начало. Складывающиеся из музейных предметов, аудио- и видеоматериалов, печатных и электронных текстов, рисунков, такие тексты осуществляют взаимодействие и взаимопроникновение разных знаковых систем, что и порождает их новое качество.

Литература

1. Барб-Галль Ф. Как говорить с детьми об искусстве/ СПб.: "Арка", 2007. 189 с.

2. Данилова Е.И., Яновская Л.В. Чудо родной старины М.: ООО "Активити", 2010. 48 с.

3. Иванова Ю.В. Новые художественные музеи как гипертекстуальное пространство/ В поисках музейного образа: Мат-лы науч. конф. СПб.: изд-во СПбГУ, 2007. с. 247-256.

4. Леонова О. Музейные издания для детей/ Музей как пространство образования: игра, диалог,

1. Barb-Gall' F. Kak govorit' s det'mi ob iskusstve/ SPb.: "Arka", 2007. 189 s.

2. Danilova E.I., Janovskaja L.V. Chudo rodnoj stariny M.: OOO "Aktiviti", 2010. 48 s.

3. Ivanova Ju.V. Novye hudozhestvennye muzei kak gipertekstual'noe prostranstvo/ V poiskah muzejnogo obraza: Mat-ly nauch. konf. SPb.: izd-vo SPbGU, 2007. s. 247-256.

4. Leonova O. Muzejnye izdanija dlja detej/ Muzej kak prostranstvo obrazovanija: igra, dialog,

культура участия. Отв. ред. А. Щербакова. М.: "Музейные решения", 2012. с. 62-83.

5. Макарова Н.П., Чичканова Т.А Маленькая дорога в большой мир, или Пособие для энтузиастов детского музейного движения. Самара: ООО "Издательский Дом "ВК", 2005. 106 с.

6. Мацкевич М. Как поймать сюжет и не оставить подвешенных вопросов. - Музей как пространство образования: игра, диалог, культура участия. / Отв. ред. А. Щербакова, М., "Музейные решения", 2012 с. 94-97.

7. Медведева Е., Юхневич М. Состоялся ли в России "детский музейный бум"?// Музей, 2008. № 1. с.15-23.

8. Митрофанова А. Музей, анти-музей. - СПб.: "МИК", 1995. 95 с.

9. Муравьёва Т. Как жили люди в древности. М.: ООО "Унопринт", 2009. 29 с.

10. Столяров Б.А. Музейная педагогика. История, теория, практика: учебное пособие/ Б. А. Столяров. - М.: Высшая школа, 2004. 216 с.

11. Тематический обзор "Путеводители в музеях". URL http://www.osd.ru/txtinf.asp?tx=3761 (дата обращения 25.12.2016)

12. "Тут все в миниатюре..." Моя первая экскурсия по музею-заповеднику А.П.Чехова в Мелихове. Путеводитель для детей и родителей. М.: "Время". 2008. 23 с.

kul'tura uchastija. Otv. red. A. Shherbakova. M.: "Muzejnye reshenija", 2012. s. 62-83.

5. Makarova N.P., Chichkanova T.A. Malen'kaja doroga v bol'shoj mir, ili Posobie dlja jentuziastov detskogo muzejnogo dvizhenija. Samara: OOO "Izdatel'skij Dom "VK", 2005. 106 s.

6. Mackevich M. Kak pojmat' sjuzhet i ne ostavit' podveshennyh voprosov. - Muzej kak prostranstvo obrazovanija: igra, dialog, kul'tura uchastija. / Otv. red. A. Shherbakova, M., "Muzejnye reshenija", 2012 s. 9497.

7. Medvedeva E., Juhnevich M. Sostojalsja li v Rossii "detskij muzejnyj bum"?// Muzej, 2008. № 1. s.15-23.

8. Mitrofanova A. Muzej, anti-muzej. - SPb.: "MIK", 1995. 95 s.

9. Murav'jova T. Kak zhili ljudi v drevnosti. M.: OOO "Unoprint", 2009. 29 s.

10. Stoljarov B.A. Muzejnaja pedagogika. Istorija, teorija, praktika: uchebnoe posobie/ B. A. Stoljarov. -M.: Vysshaja shkola, 2004. 216 s.

11. Tematicheskij obzor "Putevoditeli v muzejah". URL http://www.osd.ru/txtinf.asp?tx=3761 (data obrashhenija 25.12.2016)

12. "Tut vse v miniatjure..." Moja pervaja jekskursija po muzeju-zapovedniku A.P.Chehova v Melihove. Putevoditel' dlja detej i roditelej. M.: "Vremja". 2008. 23 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.