Научная статья на тему 'ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ КИТАЯ: К ПРОБЛЕМЕ ТЕРМИНОЛОГИИ'

ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ КИТАЯ: К ПРОБЛЕМЕ ТЕРМИНОЛОГИИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Endless light in science
Область наук
Ключевые слова
театральное искусство Китая / терминология / театральный жанр / этническая опера / драма национальных меньшинств.

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Ху Лэ

В статье рассматривается проблема терминологии в определении основных видовых понятий театрального искусства этнических меньшинств Китая. Основной акцент делается на разграничении понятий «драма», «опера», «драма национальных меньшинств» в аспекте их теоретического осмысления в китайских научных исследованиях ХХ-начала ХХI веков (Лю Сюн, Ван Говэй, Кан Баочэн, Сунь Мэй, Хэ Южэнь, Цюй Люи).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ КИТАЯ: К ПРОБЛЕМЕ ТЕРМИНОЛОГИИ»

УДК 792.03-054.57(=581)

ТЕАТРАЛЬНОЕ ИСКУССТВО ЭТНИЧЕСКИХ МЕНЬШИНСТВ КИТАЯ: К ПРОБЛЕМЕ ТЕРМИНОЛОГИИ

ХУ ЛЭ

аспирант кафедры истории и теории искусства учреждения образования «Белорусская государственная академия искусств», Минск, Беларусь

Аннотация. В статье рассматривается проблема терминологии в определении основных видовых понятий театрального искусства этнических меньшинств Китая. Основной акцент делается на разграничении понятий «драма», «опера», «драма национальных меньшинств» в аспекте их теоретического осмысления в китайских научных исследованиях ХХ-начала ХХ1 веков (Лю Сюн, Ван Говэй, Кан Баочэн, Сунь Мэй, Хэ Южэнь, Цюй Люи).

Ключевые слова: театральное искусство Китая, терминология, театральный жанр, этническая опера, драма национальных меньшинств.

Театральное искусство этнических меньшинств является важной частью современной китайской культуры. Однако в настоящее время наследование драм этнических меньшинств по-прежнему сталкивается с проблемами, поскольку несмотря на многочисленные академические исследования, понятия «драма» или «цюй» до сих пор вызывают споры из-за традиционных понятий «драмы» и «оперы». Этим обусловлена необходимость уточнения определений этих понятий сквозь призму сформировавшихся в китайском искусствоведении научных позиций.

Попытки терминологического осмысления понятий «драма» и «опера» были предприняты уже в древних книгах. Так, например, слово «опера» впервые было использовано для обозначения ранней южной оперы в «Рукописи деревни Шуйюнь», том 4, «Биография У Юнчжана» между династиями Сун и Юань [1]. Тогда как самое раннее упоминание о «драме» появилось в «Ностальгии по Сицзяну» династии Тан Ду Му.

Ван Говэй использовал слово «опера» для обозначения традиционной китайской драмы. Так, в своей работе «Исследование происхождения оперы» (1909 г.) он определяет оперу как спетую драму, основанную на синтезе слова, действия и пения [2], что вызвало много разногласий и продолжительные дискуссии о том, что такое «драма» и «опера».

В частности, Кан Баочэн утверждал, что опера является развитием драмы в Китае до определенного этапа и представляет собой зрелую форму драмы. Тем самым, он возражает против терминологического разведения оперы и драмы, особенностей их бытования и характеристик [3].

В ходе обсуждения «двойных названий» оперы и драмы в академических кругах были предложены новые подходы в вопросе названий драм этнических меньшинств. На Национальной рабочей конференции по составлению хроник опер этнических меньшинств, прошедшей в 1984 году, высказывалось мнение относительно определения опер и драм. В частности, предложено понимать под «драмой» некое обобщающее понятие, включающее в себя и собственно драму, и оперу, и танцевальную драму.

Достигнутое, казалось бы, в ходе дискуссий согласие о понятиях драмы и оперы, вместе с тем, не смогла остановить дальнейших обсуждений этого вопроса в академических кругах. Например, Сунь Мэй высказывала возражения, что определенные драмы (такие как Дай, Чжуан, Бай, Мяо и др.) следует считать типами оперы и ее разновидностями. Вместе с тем, уйгурская драма рассматривается неохотно как тип или направление оперы. Хэ Южэнь предложил использовать термин «опера меньшинства» для обозначения драмы, включая уйгурскую драму в эту категорию. Он считал, что многие типы оперы не имеют долгой истории и все еще находятся в начальной стадии развития.

ОФ "Международный научно-исследовательский центр "Endless Light in Science"

В начале 1960-х годов был опубликован отдельный том «Избранных сценариев опер для этнических меньшинств» издательством «Китайская драма», чтобы содействовать развитию драмы этнических меньшинств и культурному обмену между этническими группами [4]. В 1962 году этот том был переименован в «Избранные драмы этнических меньшинств» с целью унификации термина. Позднее, в 1984 году, создание Национального общества этнической драмы подтвердило авторитетность этого термина.

С течением времени стал все более и более распространяться термин «драма этнических меньшинств». Приведем лишь один пример: если обратиться к системе поиска в каталоге научных исследований CNKI, то в трудах последних десятилетний, показывает, что в 295 работах использован термин «драма этнических меньшинств», тогда как «опера этнических меньшинств» употребляется лишь в 115 [5]. Это свидетельствует о том, что понятие «драма» постепенно начинает превалировать над термином «опера».

При рассмотрении выбора между «оперой меньшинства» и «драмой меньшинства» отмечается, что это связано с термином «драма». Несмотря на разногласия в его определении, существует некоторое недосягаемое понимание его значения. Драма этнических меньшинств, как менее развитая концепция, долгое время оставалась незамеченной до основания Нового Китая. Ученые-фольклористы и литературоведы смотрели на нее как на спорадический случай народной оперы. Определение «драмы этнических меньшинств» изначально было тесно связано с определением понятия литературы этнических меньшинств и включало три основных элемента - этнический состав, язык и тематику. В связи с основанием Китайской Народной Республики раннее упоминание о «литературе этнических меньшинств» датируется 1949 годом, когда Мао Дунь и другие представители культуры начали использовать этот термин. Однако четких концептуальных стандартов для литературы меньшинств не было предложено.

На «Симпозиуме по истории литературы этнических меньшинств» в 1961 году обсуждалась система классификации литературы этнических меньшинств, основанная на трех элементах: «этническом составе», «языке» и «теме». Участники отметили, что определение этнической принадлежности национальных литературных произведений включает в себя учет многих аспектов, включая язык, стиль произведения и признание культурного наследия нации. Метод классификации «литературы этнических меньшинств» был продемонстрирован такими авторами, как Мао Син, Ма Сюэлян, Лян Тинван и другими. Хотя возникают разногласия относительно «языкового» элемента, эти три стандарта классификации остаются основными. Таким образом, определение драмы этнических меньшинств также соответствует этим классификационным стандартам.

В 1964 году Цюй Люи подчеркнул, что драма этнических меньшинств должна основываться на трех аспектах: создателе, художественном содержании и художественном языке [6]. Создателем обычно является представитель этнического меньшинства, но также может быть и представитель ханьской нации. Творчество должно быть нацелено на все слои общества и отражать жизнь нации, включая жизнь полиэтнических групп. В то же время драмы этнических меньшинств не должны исключать использование ханьских символов и языков, особенно для тех этнических групп, у которых нет собственных образов.

Однако это также показывает, что определения трех элементов довольно широки и не позволяют провести четкий анализ концептуального объема драмы этнических меньшинств. Главная причина заключается в том, что рассмотрение драмы как письменной литературы затрудняет идентификацию драмы этнических меньшинств как исполнительского искусства. Благодаря обширным работам по исследованию, раскопкам, сбору и классификации, проведенным в 1950-х годах, а также развитию национального реестра трупп, был разработан и получил широкое признание новый метод классификации «типа оперы». Этот метод стал популярным в оперной индустрии и был признан академическим сообществом. Подход к классификации драм этнических меньшинств также начал сдвигаться от литературы к драме,

и «тип оперы» продолжает быть важным методом классификации драм этнических меньшинств, который используется и по сей день.

В 1984 году Министерство культуры и связанные отделы провели научно-исследовательскую конференцию по созданию национальных драм и составлению хроники национальной драмы. На этом мероприятии было достигнуто согласие относительно определения понятия «драмы этнических меньшинств» как создание и исполнение этнических опер, включая ханьские оперы, а также репертуары на темы этнических меньшинств, которые представлены в различных драматических стилях. В 1995 году Цюй Люи представил свои три темы драмы этнических меньшинств, при этом предложив различные концепции и определения. Его точка зрения заключается в том, что драма этнических меньшинств должна создаваться и исполняться самими представителями этнических меньшинств для их аудитории, отражая содержание и культуру этнического меньшинства. Однако данное определение может быть слишком строгим, поэтому необходимо расширить возможности ханьцев и других этнических меньшинств для обмена драматической культурой.

Для того чтобы развивать китайскую национальную драматическую культуру и продвигать искусство драм меньшинств, необходимо определить область действия драм меньшинств, включая два аспекта: типы драм меньшинств и тематику, отражающую жизненные темы этнических меньшинств. Согласно этой концепции, драмы этнических меньшинств соответствуют операм этнических меньшинств как по типу, так и по тематике. Этнические драмы начинаются с формы вокала, тогда как оперы начинаются с содержания. Концепция драм этнических меньшинств учитывает разнообразие этнических групп, языков и тем, а также учитывает онтологические характеристики и влияние смешения культур.

В XXI веке концепция классификации драм этических меньшинств стала более разнообразной и конкретной. В частности, Хэ Юрэн предложил определять категорию драм этнических меньшинств не только через использование термина «этнический», но и через создателей, аудиторию, тематику и форму представлений. Он считает, что в данную категорию должны входить:

• драмы этнических меньшинств;

• драматургов, принадлежащих к этническим меньшинствам;

• темы этнических меньшинств;

• китайские и иностранные выражения и содержание, которые знакомы, любимы, широко приняты и национализированы этническими меньшинствами, в том числе народом хань.

Мнения относительно стандартов классификации драм этнических меньшинств различаются и эволюционируют со временем: от единой формы к разнообразию и плюрализму. Поэтому попытки классификации должна быть точными, чтобы сохранить разнообразие культур и не утратить национальный характер каждой драмы.

Таким образом, к настоящему времени академические китайские исследования демонстрируют разнообразные подходы к «драме этнических меньшинств». Изучение драм отражает различные исследовательские измерения, связанные с разнообразными понятиями: например, перформанс, ритуал, народ, традиция, литература и др. Сами драмы этнических меньшинств, будь то местные, народные или национальные, находятся в постоянном развитии и изменении, подобно Кун-опере или Пекинской опере.

Термин «драма этнических меньшинств» означает наследование и развитие, взаимосвязь между литературой, искусством и политикой, концептуальную игру между традиционной китайской оперой и современной западной драмой, а также отношения между национальными и академическими жанрами. Анализируя эту тему, приходим к выводу, что драма этнических меньшинств должна быть основным культурным явлением, включающим все формы бытования сценического искусства этнических меньшинств. Национальность играет важную роль в определении драм этнических меньшинств и их отличия от местных и народных опер.

Важно осознать, что изменение названия драмы этнических меньшинств имеет значение и может помочь лучше понять ее культурные атрибуты и контекст применения. Процесс интерпретации названий драм этнических меньшинств отражает развитие академической истории этого жанра и позволяет формировать более полное представление о нем. Исследование и исправление концепций драм этнических меньшинств продолжает углубляться и вносить вклад в академическое сообщество.

ЛИТЕРАТУРА

1. МШ. Шк: пШМ^^Ш, 1986. [Лю Сюнь. Рукопись деревни Шуйюнь / Лю Сюнь. - Новый Тайбэй: Тайваньская коммерческая пресса, 1986. - 665 с. -4 т.]

2. 2010. [Ван Говэй. Исследование происхождения оперы / Ван Говэй. - Чанша: Юэлу, 2010. - 144 с.]

3. ш^: 2007. [Ли Сюшэн. Исследования и дебаты в области древнекитайской драмы / Ли Сюшэн, Хуан Шичжун, Кан Баочэн. - Наньчан: литература и искусство Байхуачжоу, 2007. - 396 с.]

4. ЙА£. 1Ш: 2014. [Цюй Люи. Общая история опер китайских этнических меньшинств / Цюй Люи. - Пекин: Китайское искусство этнической фотографии, 2014. - 1574 с.]

5. CNKI Off-Campus Access for Colleges/Universities/Institutions [Электронный ресурс]. -Режим доступа: https://fsso.oversea.cnki.net/. - Дата доступа: 20.03.2024.

6. ЙА£. 1964 [Цюй Люи. Драма китайского меньшинства / Цюй Люи. - Пекин: Писатели пресса, 1964. - 184 с.]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.