Научная статья на тему 'ТАКСИСНЫЕ АКТУАЛИЗАТОРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ'

ТАКСИСНЫЕ АКТУАЛИЗАТОРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
39
5
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕВЕРБАТИВ / ПРЕДЛОЖНЫЙ ДЕВЕРБАТИВ / МОНОТАКСИСНЫЙ ПРЕДЛОГ / ПОЛИТАКСИСНЫЙ ПРЕДЛОГ / ТАКСИСНЫЙ АКТУАЛИЗАТОР / ПРИМАРНО-ТАКСИСНАЯ КАТЕГОРИАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ / СЕКУНДАРНО-ТАКСИСНАЯ КАТЕГОРИАЛЬНАЯ СИТУАЦИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Архипова И. В.

Цель данной работы заключается в рассмотрении английских предложных девербативов на на -ing, -ment, -ion, -ance (-ence), -age, -al, -ure и др. в роли таксисных актуализаторов.Процедура и методы. В статье проанализированы различные девербативы, употребляемые с монотаксисными и политаксисными предлогами темпоральной и обстоятельственной семантики upon, on, at, by, with, after, before, since, during, following, in, because of, despite / in spite of, for. При проведении исследования применены следующие методы: гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный, метод классификации, контекстуальный метод, обобщения и интерпретации языкового материала, а также корпусный и компонентный анализ.Результаты. На основе анализа эмпирического материала в результате исследования было выявлено, что при употреблении с предлогами темпоральной семантики девербативы актуализируют примарно-таксисные категориальные ситуации одновременности, предшествования и следования. В случае сочетания с предлогами обстоятельственной семантики они выступают в качестве актуализаторов различных секундарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности (модально-таксисных, медиально-таксисных, каузально-таксисных, кондиционально-таксисных, концессивно-таксисных, финально-таксисных).Теоретическая и практическая значимость. В статье рассмотрен обширный языковой материал в аспекте актуализации таксисных категориальных ситуаций одновременности и разновременности в высказываниях с предложными девербативами и введён в научный обиход термин «таксисный актуализатор». Результаты исследования вносят определённый вклад в теорию таксиса. Материалы и основные положения исследования могут быть использованы в практике преподавания теории языка и функциональной грамматики в высшей школе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TAXIS ACTUALIZER IN ENGLISH

Aim of this work is to consider English prepositional deverbatives in -ing, -ment, -ion, -ance (- ence), -age, -al, -ure, etc. in the role of taxis actualizers.Methodology. The article analyzes various deverbatives used with monotaxis and polytaxis prepositions of temporal and adverbial semantics upon, on, at, by, with, after, before, since, during, following, with, in, on, upon, because of, despite / in spite of, for, etc. During the research, the following methods were used: hypothetical-deductive, inductive, descriptive, classification method, contextual method, generalization and interpretation of linguistic material, as well as corpus and component analysis.Results. Based on the analysis of empirical material, the study revealed that when used with prepositions of temporal semantics, deverbatives actualize primary-taxis categorial situations of simultaneity, precedence and posteriority. When combined with prepositions of adverbial semantics, they act as actualizers of various secondary-taxis categorial situations of simultaneity (modal-taxis, medialtaxis, causal-taxis, conditional-taxis, concessive-taxis, final-taxis, etc.).Research implications. The article examines extensive linguistic material in the aspect of actualizing taxis categorial situations of simultaneity and non-simultaneity in statements with prepositional deverbatives and introduces the term “taxis actualizer” into scientific use. The research results make a certain contribution to the taxis theory. The materials and the main provisions of the research can be used in the practice of teaching language theory and functional grammar in higher education.

Текст научной работы на тему «ТАКСИСНЫЕ АКТУАЛИЗАТОРЫ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ»

УДК 811.112. 2'36

DOI: 10.18384/2310-712X-2022-2-30-37

таксисные актуализаторы в английском языке

Архипова И. В.

Новосибирский государственный педагогический университет 630126, г. Новосибирск, ул. Вилюйская, д. 28, Российская Федерация

Аннотация

Цель данной работы заключается в рассмотрении английских предложных девербативов на на -ing, -ment, -ion, -ance (-ence), -age, -al, -ure и др. в роли таксисных актуализаторов. Процедура и методы. В статье проанализированы различные девербативы, употребляемые с монотаксисными и политаксисными предлогами темпоральной и обстоятельственной семантики upon, on, at, by, with, after, before, since, during, following, in, because of, despite/in spite of, for. При проведении исследования применены следующие методы: гипотетико-дедуктивный, индуктивный, описательный, метод классификации, контекстуальный метод, обобщения и интерпретации языкового материала, а также корпусный и компонентный анализ. Результаты. На основе анализа эмпирического материала в результате исследования было выявлено, что при употреблении с предлогами темпоральной семантики девербативы актуализируют примарно-таксисные категориальные ситуации одновременности, предшествования и следования. В случае сочетания с предлогами обстоятельственной семантики они выступают в качестве актуализаторов различных секундарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности (модально-таксисных, медиально-таксисных, каузально-таксисных, кондиционально-таксисных, концессивно-таксисных, финально-таксисных). Теоретическая и практическая значимость. В статье рассмотрен обширный языковой материал в аспекте актуализации таксисных категориальных ситуаций одновременности и разновременности в высказываниях с предложными девербативами и введён в научный обиход термин «таксисный актуализатор». Результаты исследования вносят определённый вклад в теорию таксиса. Материалы и основные положения исследования могут быть использованы в практике преподавания теории языка и функциональной грамматики в высшей школе. Ключевые слова: девербатив, предложный девербатив, монотаксисный предлог, политаксис-ный предлог, таксисный актуализатор, примарно-таксисная категориальная ситуация, секун-дарно-таксисная категориальная ситуация

TAXis aotualizer iN English

I. Arkhipova

Novosibirsk State Pedagogical University,

ul. Vilyuiskaya 28, Novosibirsk 630126, Russian Federation

Abstract

Aim of this work is to consider English prepositional deverbatives in -ing, -ment, -ion, -ance (-ence), -age, -al, -ure, etc. in the role of taxis actualizers.

Methodology. The article analyzes various deverbatives used with monotaxis and polytaxis prepositions of temporal and adverbial semantics upon, on, at, by, with, after, before, since, during, following,

© CC BY Архипова И . В . , 2022.

with, in, on, upon, because of, despite/in spite of, for, etc. During the research, the following methods were used: hypothetical-deductive, inductive, descriptive, classification method, contextual method, generalization and interpretation of linguistic material, as well as corpus and component analysis. Results. Based on the analysis of empirical material, the study revealed that when used with prepositions of temporal semantics, deverbatives actualize primary-taxis categorial situations of simultaneity, precedence and posteriority. When combined with prepositions of adverbial semantics, they act as actualizers of various secondary-taxis categorial situations of simultaneity (modal-taxis, medialtaxis, causal-taxis, conditional-taxis, concessive-taxis, final-taxis, etc.). Research implications. The article examines extensive linguistic material in the aspect of actualizing taxis categorial situations of simultaneity and non-simultaneity in statements with prepositional de-verbatives and introduces the term "taxis actualizer" into scientific use. The research results make a certain contribution to the taxis theory. The materials and the main provisions of the research can be used in the practice of teaching language theory and functional grammar in higher education. Keywords: deverbative, prepositional deverbative, monotaxis preposition, polytaxis preposition, taxis actualizer, primary-taxis categorial situations, secondary-taxis categorial situation

Введение

Проблемы таксисной категориальной семантики одновременности / разновременности её актуализации в раз-ноструктурных языках (немецком, английском, нидерландском, русском, чешском, польском, нивхском и др. ), в частности в различных типах высказываний с неличными формами глаголов и предложно-именными конструкциями, освещаются в ряде работ современных лингвистов (А. В. Бондарко [2], В. П . Не-дялков, Т. А . Отаина [7], Я . Коцкова [4], Н . А. Ляшенко [6], Н . Л . Кудинова [5], И . В . Архипова [1] и др . ).

В фокусе данного исследования находится вопрос актуализации таксисной категориальной семантики одновременности, предшествования и следования посредством английских предложных де-вербативов .

Современные исследователи, как правило, оставляют вне поля рассмотрения функциональный потенциал английских девербативных существительных, выступающих в случае сочетания с темпоральными и обстоятельственными предлогами в качестве так называемых таксисных актуализаторов Исключение составляет исследование Н . Г. Васиной, отмечающей важную роль девербативов в организации таксисной семантики предложения в современном английском языке [3].

В этой связи актуальность изучения вопроса актуализации категориальной семантики таксиса в высказываниях с английскими предложными девербативами не вызывает сомнения

Результаты

Среди английских девербативов следует различать: (1) имена, образованные в результате конверсии (run, walk, smile, wonder, try, surprise, study, stutter); (2) де-вербативы на -ing (dancing, twittering, winking, turning, prohibiting, supervising, inspecting, thinking, doubting, speculating); (3) суффиксальные девербативы, образованные с помощью таких суффиксов, как: -ment (movement, tremblement, excitement, ravishment, harassment, resentment, astonishment, wonderment, excitement, incitement), -ion (distraction, repetition, intervention, expectation, permission, presentation, prohibition, intrusion, observation, revision, interpretation, calculation, hesitation, admiration, contemplation, exhilaration, excitation, fascination, rumination, speculation, confusion), -ance (-ence) (disturbance, resistance, attendance, hesistance), -age (usage), -al (arrival), -ure (departure).

Вышеперечисленные девербативы различной словообразовательной семантики (на -ing, -ment, -ion, -ance (-ence), -age, -al, -ure и др.) при условии сочетания с темпоральными и обстоятельственны-

ми предлогами реализуют свой функциональный потенциал, выступая в качестве таксисных актуализаторов. Темпоральные и обстоятельственные предлоги, будучи монотаксисными или политаксис-ными, выступают в качестве таксисных маркеров. Монотаксисные предлоги маркируют одну разновидность таксисной категориальной ситуации, а политаксис-ные предлоги могут эксплицировать несколько вариантов таксисных категориальных ситуаций

Английские девербативы как актуализаторы примарно-таксисных категориальных ситуаций

В высказываниях, содержащих моно-таксисные и политаксисные предлоги темпорального значения upon, on, at, by, after, before, during, since, following, till / until, актуализируются примарно-таксисные категориальные ситуации одновременности и разновременности Например:

(1) Upon arrival at an unkempt house, a few strays in the yard immediately ran away1 .

(2) During the inspection, Xi said that the Falcons are the preeminent national antiterror force .

(3) U. S . -based Xerox agreed Wednesday to a takeover by after sustained pressure from big investors

(4) The Great Falls High School campus is undergoing several changes after the passage of the operational levy.

В высказываниях (1-2) с монотаксис-ным темпоральным предлогом during и политаксисным предлогом темпорального значения upon актуализованы при-марно-таксисные категориальные ситуации одновременности, а в выскаываниях (3-4) с монотаксисным темпоральным предлогом after с семантикой следования

1 Здесь и далее примеры приводятся из Лаборатории корпусной лингвистики Лейпцигского университета. См .: Deutscher Wortschatz: Leipzig Corpora Collection [Электронный ресурс]. URL: http:// www.wortschatz.uni-leipzig.de (дата обращения: 14.10.2021).

- примарно-таксисные категориальные ситуации следования

Английские девербативы различной словообразовательной семантики (см departure, prohibition, disturbance, revision, calculation) при условии их сочетания с политаксисными и монотак-сисными предлогами темпоральной семантики upon, on, at, by, with, after, before, during, since, following, till / until выступают в качестве актуализаторов примар-но-таксисных категориальных ситуаций одновременности, предшествования и следования, например:

(5) With Warren's departure, the presidential race has returned to a status quo where the votes of marginalized Americans are taken for granted

(6) Arguably its biggest issue, however, came after Joss Whedon was hired to take over and significantly change the project after Snyder's departure.

(7) Below Deck without the infamous chief stew has been on fans' minds since her departure

(8) Following his departure from the military, Mr. Goudreau founded Silvercorp, which, according to its website, has planned international security for President Trump and the secretary of defense.

(9) Before their departure, there are a couple of impostors placed into their midst .

(10) Physical distancing of at least six feet is required between disassociated groups from the time of arrival until departure

(11) Here is a useful glossary of terms used or invented during prohibition that we still use

(12) Students who had come into the atrium during the disturbance now stood in groups looking warily around them .

(13) Before the revision, only working-age persons were allowed to participate in voluntary social insurance

(14) Leasing also comes with an added advantage in that the rentals paid by the lessee are allowable expenses to the business and are deducted before calculation of tax, making leasing a more tax efficient financing solution.

В высказывании (5) английские де-вербатив departure с политаксисным предлогом with в темпоральном значении выступает в качестве актуализатора при-марно-таксисной категориальной ситуации одновременности В высказываниях (6-8) тот же самый девербатив departure в сочетании с монотаксисными темпоральными предлогами after, since и following актуализирует примарно-таксисные категориальные ситуации следования В высказываниях (9-10) девербатив departure с монотаксисными предлогами темпоральной семантики before и until выступает в качестве актуализатора при-марно-таксисных категориальных ситуаций предшествования

В высказываниях (11-12), содержащих монотаксисный темпоральный предлог during, в качестве актуализато-ров примарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности выступают английские девербативы prohibition и disturbance.

В высказываниях (13-14), содержащих монотаксисный предлог предшествования before, в роли таксисных ак-туализаторов выступают девербативы revision и calculation. Данные девербативы актуализируют примарно-таксисные категориальные ситуации предшествования

Английские девербативы как актуализаторы секундарно-таксисных категориальных ситуаций

В английских высказываниях, содержащих монотаксисные и политаксисные предлоги обстоятельственной семантики on, upon, at, with, by, in, because of, despite, in spite of, for, актуализируются различные секундарно-таксисные категориальные ситуации одновременности: модально-таксисные, инструментально-таксисные, кондиционально-таксисные, каузально-таксисные, концессивно-таксисные или финально-таксисные. Например:

(15) Mendoza was also temperate and treated his family with admiration.

(16) Her mind raced with distraction during the Mass even as she focused on the liturgy.

(17) Grant County magistrates responded with hesitance and lots of questions after Dry Ridge Mayor Jim Wells' EMS cost-sharing proposal Nov. 2 during a caucus meeting.

(18) Wills even visited a private doctor for intervention but was offered anxiety pills and an inhaler

(19) This came despite some confusion over unofficial drop boxes placed by the California Republican Party, and online chatter about whether drop boxes were secure

В приведённых выше высказываниях (15-17), содержащих английские девербативы в сочетании с политаксисным предлогом модальной семантики with, актуализируются модально-таксисные категориальные ситуации одновременности (см предложные девербативы with admiration, with distraction, with hesitance) В высказываниях (18-19), содержащих монотаксисные предлоги финальной и концессивной семантики for и despite, актуализованы финально-таксисная категориальная ситуация (см предложный девербатив for intervention) и концессив-но-таксисная категориальная ситуация одновременности (см предложный де-вербатив despite some confusion).

Как уже отмечалось выше, при условии сочетания английских девербативов с монотаксисными и политаксисными предлогами обстоятельственной семантики with, by, at, on, upon, in, because of, despite, in spite of, for они реализуют свой функциональный потенциал и выступают в функции таксисных актуализато-ров . Прототипичностью отличаются при этом таксисные предлоги, маркирующие в силу своей семантики ту или иную разновидность секундарно-таксисной категориальной ситуации одновременности Так, монотаксисный предлог финальной семантики for маркирует финально-таксисную категориальную ситуацию, а монотаксисный обстоятельственный предлог с семантикой уступки despite -

концессивно-таксисную категориальную ситуацию

В ходе исследования было установлено, что английские девербативы при сочетании с различными монотаксисными и политаксисными предлогами обстоятельственной семантики выступают в качестве актуализаторов финально-так-сисных, концессивно-таксисных, а также модально-таксисных, инструменталь-но-таксисных, медиально-таксисных, кондиционально-таксисных, каузально-таксисных и консекутивно-таксисных категориальных ситуаций одновременности . Ср. также:

(20) Some businesses, especially grocery stores, in sales yesterday as shoppers rushed to stock up in expectation of the first Sunday closure

(21) Shareholders made their investment with the expectation that copper prices would remain high

(22) But she chafed at the expectation ...

(23) Despite a hesitance on the board's behalf to get too deep into criticisms of the policy, Ngenda pointed out that the proposed changes conflicted with existing policy and argued that policy should not require explanation

(24) Despite her early departure from the race last year, allies have long retained an unshakable belief in her talents as a prospective future standard-bearer for the party

(25) The proposed assessment roll is on file for public inspection at the city clerk's office

(26) A road ambulance took the car's male driver and female passenger to Colac Hospital for observation

(27) Upon closer inspection I was able to identify the hairy creature as a coyote

(28) The art of mushroom identification is gained by diligent observation and study.

В вышеприведённых высказываниях (20-22) девербатив expectation в сочетании с политаксисными предлогами модальной семантики in, with и at является актуали-затором модально-таксисных и каузаль-но-таксисной категориальных ситуаций одновременности (см предложные девер-

бативы in expectation of the first Sunday closure, with the expectation, at the expectation).

В высказываниях (23-24) девербативы hesitance и departure при условии их употребления с монотаксисным предлогом уступки despite, являющимся маркером концессивного таксиса, актуализируют концессивно-таксисные категориальные ситуации одновременности (см предложные девербативы despite a hesitance on the board's behalf, despite her early departure from the race).

В высказываниях (25-26) девербативы inspection и observation с монотаксисным предлогом финальной семантики for выступают в функции актуализаторов финально-таксисных категориальных ситуаций одновременности (см предложные девербативы for public inspection и for observation)

В высказывании (27) девербатив inspection употребляется с политаксисным предлогом upon c семантикой условия и дополнительным кондициональным экс-пликатором closer, что позволяет ему в данном синтагматическом контексте выступать в качестве актуализатора кон-диционально-таксисной категориальной ситуации одновременности

В высказывании (28) девербативы observation и study при сочетании с по-литаксисным предлогом by в медиальном значении актуализируют медиально-так-сисную категориальную ситуацию одновременности (см предложные деверба-тивы by diligent observation and study).

При наличии итеративных девербати-вов с семантикой генетической или словообразовательной кратности, а также в случае дистрибутивной множественности субъектных или объектных актантов актуализируются итеративно-таксисные, мультипликативно-таксисные и дистри-бутивно-таксисные категориальные ситуации одновременности или разновременности, например:

(29) However, like many cheap horror franchises, bled out because of too much repetition

(30) She shied away from the media attention because of a severe stutter.

(31) Many patients choose Costa Rica because of its reputation and low-cost dental implants .

В вышеприведённых высказываниях (29-31) с монотаксисным каузальным предлогом because of актуализируются итеративно-каузально-таксисная (см пример 29 с предложным девербативом because of too much repetition), мульти-пликативно-каузально-таксисная (см пример 30 с девербативом генетической мультипликативности stutter) и дис-трибутивно-каузально-таксисная (см пример 31 с предложным девербативом because of its reputation) категориальные ситуации одновременности. Актуализация итеративно-каузально-таксисной категориальной ситуации в высказывании (29) детерминирована итеративным квантификатором much. Актуализация мультипликативно-каузально-таксисной категориальной ситуации в высказывании (30) обусловлена наличием генетически-мультипликативного девербатива stutter) Актуализация дистрибутивно-ка-узально-таксисной категориальной ситуации одновременности в высказывании (31) детерминирована дистрибутивной множественностью субъектных актантов (см . many patients).

При наличии у английских девербати-вов дистрибутивных значений (в частности, субъектов they, we, crews, these garrison troops, the thoughts, numerous sycophants или объектов действий two stolen vehicles и др.) [3, с. 14-15; 1, с. 112-113] они выступают в качестве актуализаторов категориальной семантики дистрибутивного таксиса одновременности или разновременности . Например:

(32) Upon arrival they located an extinguished appliance fire and an injured male with third degree burns .

(33) On arrival, police officers noted two stolen vehicles in plain view on the property

В высказываниях (32-33) с поли-таксисными предлогами темпоральной

семантики on и upon актуализируются дистрибутивно-примарные таксисные категориальные ситуации одновременности Прототипический характер имеет при этом дистрибутивная множественность субъектных актантов (см they в высказывании 32) и объектных актантов (см . two stolen vehicles в высказывании 33) .

При наличии в обследованных высказываниях английского языка различных итеративных квантификаторов always, seldom, regularly, often, usually, daily, each, every day, sometimes, rarely, twice, many, much актуализируются итеративно-так-сисные категориальные ситуации одновременности, предшествования и следования, например:

(34) After much contemplation, we are assured that Annie's pragmatic, equitable, and inclusive vision will be the best voice for Duke's student body

(35) Yet, Yassin always understood Egypt's important role in the region and steered clear of direct support for Iran, despite his admiration and enthusiasm for the Islamic Revolution

(36) Change happened here slowly, then all at once, but with each repetition to new ears, the islands' heritage endures

В вышеприведённых высказываниях (34-36) с девербативами contemplation, admiration и repetition и таксисными предлогами after, with, despite актуализируются итеративно-таксисные категориальные ситуации одновременности и следования

В высказывании (34) девербатив contemplation с монотаксисным предлогом темпоральной семантики after актуализирует итеративно-примарно-таксисную категориальную ситуацию следования, детерминированную итеративным квантификатором much В высказывании (35) де-вербатив admiration выступает в качестве актуализатора итеративно-концессивно-таксисной категориальной ситуации одновременности, обусловленной итеративным адвербиалом always. В высказывании (36) девербатив repetition при сочетании с

политаксисным предлогом with в темпоральном значении становится актуализа-тором примарно-итеративно-таксисной категориальной ситуации одновременности, детерминированной итеративным атрибутом each ^м. предложный деверба-тив with each repetition to new ears)

Заключение

Таким образом, английские предложные девербативы на на -ing, -ment, -ion, -ance (-ence), -age, -al, -ure и др. выступают в качестве таксисных актуализаторов При употреблении девербативов с мо-нотаксисными и политаксисными предлогами темпоральной семантики upon, on, at, by, with, after, before, since, during,

following они актуализируют примар-но-таксисные категориальные ситуации одновременности, предшествования и следования В высказываниях с монотак-сисными и политаксисными предлогами обстоятельственной семантики with, by, in, at, on, upon, because of, despite / in spite of, for обследованные английские девер-бативы являются актуализаторами различных секундарно-таксисных категориальных ситуаций одновременности (модально-таксисных, медиально-так-сисных, каузально-таксисных, кондицио-нально-таксисных, концессивно-таксис-ных, финально-таксисных)

Дата поступления в редакцию 21.12.2021

ЛИТЕРАТУРА

1. Архипова И . В. Категория таксиса в разноструктурных языках : монография . Новосибирск: НГПУ, 2020. 173 с.

2 . Бондарко А . В . Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса // Теория функци-

ональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис / отв . ред. А. В. Бондарко. 7-е изд. М. : ЛЕНАНД, 2017. С. 234-242.

3 . Васина Н . Г. О роли отглагольных имен в организации таксисной семантики предложения в

современном английском языке // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия: Филология. 2008. № 3 . С. 16-24. 4. Коцкова Я . Неличные формы глагола как средства выражения таксиса в русском и чешском языках // Acta Linguistica Petropolitana. Труды института лингвистических исследований . 2019 . Т. 3 . № 15 . С. 87-110 . DOI: 10. 30842/alp2306573715304. 5 . Кудинова Н . Л . Реализация таксисной семантики одновременности средствами зависимого таксиса в русском и английском языках // Вестник Череповецкого государственного университета . 2018 . № 5 . С. 73-80. DOI: 10.23859/1994-0637-2018-5-86-8 . 6. Ляшенко Н . А. Функционально-семантическое поле таксиса в английском языке // Функционально-семантические поля разных типов в английском и русском языках : монография / Н . Г. Склярова, А. В. Николаева, К. Н. Симонова, Н . А. Ляшенко, С. Е. Молчанова. Ростов-на-Дону: Фонд науки и образования, 2019 . С. 101-129 . 7 . Недялков В . П . , Отаина Т. А . Типологические и сопоставительные аспекты зависимого таксиса (на материале нивхского языка в сопоставлении с русским) // Теория функциональной грамматики: Введение, аспектуальность, временная локализованность, таксис / отв ред А В Бон-дарко . 7-е изд. М. : ЛЕНАНД, 2017. С. 296-319.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

REFERENCES

1. Arkhipova I . V. Kategoriya taksisa v raznostrukturnykh yazykakh [The category of taxis in multi-structural languages]. Novosibirsk, Novosibirsk State Pedagogical University Publ. , 2020. 173 p .

2 . Bondarko A . V. [General characteristics of the semantics and structure of the taxis field]. In: Bond-

arko A. V. , ed. Teoriya funktsional'noygrammatiki: Vvedeniye, aspektual'nost', vremennaya lokalizovan-nost, taksis [Theory of functional grammar: Introduction, aspectuality, temporal localization, taxis]. Moscow, LENAND Publ. , 2017, pp. 234-242.

3 . Vasina N. G . [On the role of verbal names in the organization of the taxis semantics of the sentence

in modern English]. In: Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta. Seriya: Filologiya [Bulletin of the Irkutsk State Linguistic University. Series: Philology], 2008, no . 3, pp. 16-24.

4. Kockova J. [Non-finite forms of verbs as means of expression of the taxis in Russian and Czech]. In: Acta Lingüistica Petropolitana. Trudy instituta lingvisticheskikh issledovanii [Acta Lingüistica Pe-tropolitana. Transactions of the Institute for Linguistic Studies], 2019, vol. 3, no. 15, pp. 87-110 . DOI: 10. 30842/alp2306573715304

5 . Kudinova N. L. [The realization of the taxis semantics of simultaneousness by means of dependent

taxis in the Russian and English languages]. In: Vestnik Cherepovetskogo gosudarstvennogo universiteta [Cherepovets State University Bulletin], 2018, no. 5, pp. 73-79. DOI: 10.23859/1994-0637-2018-5-86-8

6 . Lyashenko N . A . [Functional-semantic field of taxis in English]. In: Sklyarova N . G . , Nikolaeva A . V. ,

Simonova K. N. , Lyashenko N. A. , Molchanova S . E. Funktsionalno-semanticheskiye polya raznykh tipov v angliyskom i russkom yazykakh [Functional-semantic fields of different types in English and Russian]. Rostov-on-don, Fond nauki i obrazovaniya Publ. , 2019, pp. 101-129 .

7 . Nedyalkov V. P. , Otaina T. A . [Typological and comparative aspects of dependent taxis (based on the

Nivkh language in comparison with Russian)]. In: Bondarko A. V. , ed. Teoriya funktsionalnoygram-matiki: Vvedeniye, aspektual'nost', vremennaya lokalizovannost', taksis [Theory of functional grammar: Introduction, aspectuality, temporal localization, taxis]. Moscow, LENAND Publ. , 2017, pp. 296-319.

Архипова Ирина Викторовна - кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры рома-но-германских языков Новосибирского государственного педагогического университета; е-таП: irarch@yandex. ги

Irina V. Arkhipova - Cand. Sci. (Philology), Assoc . Prof. , Prof. , Department of French and German Languages, Novosibirsk State Pedagogical University, e-mail: irarch@yandex. ru

Архипова И . В. Таксисные актуализаторы в английском языке // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2022. № 2 . С. 30-37. Э01: 10.18384/2310-712Х-2022-2-30-37

Arkhipova I . V. Taxis actualizer in English . In: Bulletin of the Moscow Region State University. Series: Linguistics, 2022, no . 2, pp . 30-37. DOI: 10.18384/2310-712X-2022-2-30-37

ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРЕ

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ

FOR CITATION

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.