- улучшения процесса обслуживания клиентов, повышения удовлетворенности клиентов, роста показателей лояльности и, как результат, получения конкурентных преимуществ;
- анализа, оценки и управления рисками, связанными с поставками и логистикой, что дает возможность минимизировать риски и обеспечивать стабильность производственных процессов.
Однозначный вывод по итогам проведённого анализа состоит в том, что стратегическое управление цепями поставок является неотъемлемой частью управленческой деятельности современных организаций. Использование же инструментов стратегического управления в процессе планирования и организации цепей поставок потенциально позволяет организациям не только учитывать новые вызовы рынков, но и масштабиро-ванно повышать прибыль.
Источники:
1. Антюшин, С.М., Найдис, О.А. Исследование стратегий управления цепями поставок // Организатор производства. 2020. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie-strategiy-upravleniya-tsepyami-postavok (дата обращения: 10.06.2023).
2. Барановская, Т.П., Вострокнутов, А.Е., Ефименко, А.В. Исследование SCM-систем: анализ рынка, выбор и внедрение для корпоративных интегрированных структур // Научный журнал КубГАУ. 2016. №116. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/issledovanie-scm-sistem-analiz-rynka-vybor-i-vnedrenie-dlya-korporativnyh-integrirovannyh-struktur (дата обращения: 10.06.2023).
3. Ваганова, Т. Что такое цепи поставок: концепция, виды, преимущества. - URL: https://lamacon.ru/blog/upravlenie-tsepyami-postavok-na-predpriyatii-chto-eto-takoe?ysclid=lin84lwz9w685713987 (дата обращения 23/05/2023).
4. Друкер, П. Ф. Практика менеджмента. - М.: Вильямс, 2022.
5. Китриш, Е.Ю. Управление цепями поставок: теоретические аспекты // EESJ. 2021. №1-4 (65). URL: https://cyberlenmka.ru/article/n/upravlenie-tsepyami-postavok-teoreticheskie-aspekty (дата обращения: 10.06.2023).
6. Литвин, И.Ю. Управление цепями поставок как инструмент повышения эффективности деятельности компаний // Стратегии бизнеса. 2020. №10. URL : https ://cyberleninka.ru/article/n/upravlenie-tsepyami-postavok-kak-instrument-povysheniya-effektivnosti-deyatelnosti-kompaniy (дата обращения: 10.06.2023).
7. Пегушина, А.А. Бенчмаркинг и реинжиниринг: особенности методов в совершенствовании бизнес-процессов // Проблемы Науки. 2017. №6 (88). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/benchmarking-i-reinzhiniring-osobennosti-metodov-v-sovershenstvovanii-biznes-protsessov (дата обращения: 10.06.2023).
8. Пузанова, И.А. Стратегическое планирование цепей поставок // Вестник ГУУ. 2012. №11-1. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/strategicheskoe-planirovanie-tsepey-postavok (дата обращения: 10.06.2023).
9. Солдаткина, О. В. Экономика и управление малым бизнесом: учебное пособие: [12+] / О. В. Солдаткина. - Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2021.
EDN: XABXES
Д.В. Ланская - к.э.н., доцент, и.о. заведующего кафедрой общего стратегического информационного менеджмента и бизнес-процессов, Кубанский государственный университет, Краснодар, Россия, [email protected],
D.V. Lanskaya - candidate of economic sciences, associate professor of the department of general strategic information management and business processes, Kuban state university, Krasnodar, Russia;
К.П. Баранчикова - обучающаяся магистерской программы «управление фирмой», Кубанский государственный университет, Краснодар, Россия, baranс[email protected],
К.Р. Baranchikova -student of the master's program "Firm Management", Kuban State University, Krasnodar, Russia; С.Г. Мелихова - ассистент кафедры общего стратегического информационного менеджмента и бизнес - процессов, Кубанский государственный университет, Краснодар, Россия, [email protected],
S.G. Melikhova - assistant of the department of general strategic information management and business processes, Kuban state university, Krasnodar, Russia;
М.М. Самойлик - обучающаяся факультета прикладной информатики, Кубанский государственный аграрный университет, Краснодар, Россия, [email protected],
M.M. Samoylik - student of the faculty of applied informatics, Kuban State Agrarian University, Krasnodar, Russia.
СВЯЗЬ МЕНТАЛИТЕТА И РОССИЙСКОГО МЕНЕДЖМЕНТА В СКАЗКАХ НАРОДОВ РОССИИ: АКАДЕМИЯ ЗНАНИЙ ДЛЯ УПРАВЛЕНЦЕВ THE CONNECTION OF MENTALITY AND RUSSIAN MANAGEMENT IN THE FAIRY TALES OF THE PEOPLES OF RUSSIA:
ACADEMY OF KNOWLEDGE FOR MANAGERS
Аннотация. Статья посвящена проблеме преодоления разрыва между современной теорией менеджмента и практикой управления на предприятиях в России. Теоретическую базу менеджмента, созданную на Западе, давно признали в России, а вот реализация описанных в управленческих энциклопедиях подходов до сих пор до конца не может проводиться в условиях российских организаций. Выводы об отсутствии результата опубликованы в рамках внушительного количества научных трудов и большинство из них говорят о невозможности внедрения общеизвестных подходов управления в России в чистом «западном» виде из-за особого русского менталитета, в соответствии с которым предлагается переформулировать и оптимизировать результаты зарубежного управленческого опыта. В качестве «носителей» российского менталитета предлагается рассматривать народные сказки. Главная задача сказки - помочь научиться самостоятельно мыслить в противоречивых ситуациях и находить нестандартные ходы (решения), которые, как правило, просты и доступны для управляемого сообщества.
Abstract. The article is devoted to the problem of bridging the gap between modern management theory and management practice at enterprises in Russia. The theoretical basis of management created in the West has long been recognized in Russia, but the implementation of the approaches described in management encyclopedias still cannot be fully carried out in the conditions of Russian organizations. Conclusions about the lack of results have been published in the framework of an impressive number of scientific papers and most of them speak about the impossibility of introducing well-known management approaches in Russia in a pure "Western" form due to the special Russian mentality, according to which it is proposed to reformulate and optimize the results of foreign management experience. It is proposed to consider folk tales as "carriers" of the Russian mentality. The main task of the fairy tale is to help you learn to think independently in contradictory situations and find non-standard moves (solutions), which, as a rule, are simple and accessible to the managed community.
Ключевые слова: «бизнес-сказки», закон соответствия менеджмента менталитету, жизненный сценарий, менеджмент, менталитет, метафора, сказка, сказкотерапия, сценарный анализ, трансактный анализ, ценности.
Keywords: "business fairy tales", the law of conformity of management to mentality, life scenario, management, mentality, metaphor, fairy tale, fairy tale therapy, scenario analysis, transaction analysis, values.
Введение
Понятие «менеджмента» не принадлежит российскому обществу, поэтому долгое время воспринимался как часть «западной науки», к которой, как утверждает Кравченко А.И., применялась «компромиссная формула», состоявшая в разделении конкретно-практических методов руководства от «единого творческого процесса», результатом которого и стал менеджмент [11]. Однако, с течением времени и вхождением в русский сло-
варный запас слова «менеджмент» наравне с неотрывно связанными понятиями «рынок», «конъюнктура», «реклама», «бизнес» и «предпринимательство» постепенно приходило осознание, что «менеджмент - прежде всего особая субкультура со своими ценностями, нормами и законами, а не просто совокупность экономических процедур и методов» [11]. Именно поэтому невозможно не только отделять одну часть менеджмента от другой, но и переносить уже готовый «западный» вариант на управленческое общество России: «Использование западной технологии без анализа философии менеджмента - путь, ведущий в никуда. Освоение методических приемов должно сопровождаться анализом фундаментальных путей, на которых эти приемы создавались. Передовые технологии, разработанные за рубежом, будут совсем иначе выглядеть в нашей среде. Механистическое заимствование лишь углубляет пропасть, отделяющую нас от Запада» [11, 15].
Существуют разные модели менеджмента, которые сформировались под влиянием различных факторов, причём не только экономических. Например, одной из основных черт японского менеджмента является трудолюбие, которое является неотъемлемой общенациональной чертой азиатского характера. При этом стоит учитывать, что основой японского менеджмента стали западные методики, которые пришли в Японию вместе с оккупацией США в послевоенный период. Такие «живые» особенности менеджмента являются результатом длительного эволюционного процесса развития модели управления под влиянием совокупности умственных, эмоциональных, культурных особенностей нации особенностей или по-другому менталитета.
Известен закон соответствия менеджмента менталитету [11,12,13]. Он означает, что определенной мен-тальности, каждой конкретной черте национального характера, стороне менталитета в целом соответствуют адекватные формы, виды, системы менеджмента. Менталитет - корреляционная связь между душой, складом ума, совокупностью умственных, эмоциональных, культурных особенностей, ценностных ориентаций и установок, присущих социальной или этнической группе, нации, народу, народности. Деловое взаимодействие, при проведении которого учитывается менталитет сторон, отличается особой результативностью для проводящей стороны. Управление в соответствии с национальными особенностями служит ускоренной интеграции людей в единое предприятие, что в свою очередь становится катализатором роста и развития как каждого из работников, так и организации в целом. Именно поэтому эксперты Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации» в научной монографии «Современные управленческие технологии в деятельности бизнес-структур и органов государственной власти» говорят о необходимости выработать государственным и частным субъектам единый менталитет в целях адаптации к цифровизации.
Кравченко А.И. размышляет о тонкости перевода английского слова «manage», которое, по мнению Кравченко А.И., означает не просто управлять, но ухитряться, не просто руководить, но умудряться. [11, 2]. Где находить примеры ловких и простых способов получения желаемого путём управленческих ухищрений и мудрости? Конечно же в сказках, которые являются не только энциклопедией национального менталитета, а и, в некотором роде, академия знаний для управленцев.
1. Менталитет или ценности и его свойства
Национальный и региональные менталитеты - важнейшие факторы, влияющие на формы, функции и структуру управления и даже философию управления [1,7,15]. Между менеджментом и менталитетом существует глубокая сущностная взаимосвязь. Соотношение, соответствие и противоречие в связке «менталитет -менеджмент» выступает как содержание и форма, как сущность и явление [3,8,14,21]. Наличие соответствия между менеджментом и менталитетом не отрицает существующих между ними противоречий.
Понятие менталитета включает в себя взгляды, оценки, ценности, нормы поведения и морали, умонастроения, религиозную принадлежность и многие другие факторы, характеризующие ту или иную группу людей. Менталитет - это нечто изменчивое и подвижное. Через смену «уникальных и неповторимых менталите-тов» историки показывают особенности эпох [16]. Четкого научного определения у менталитета все еще нет. Более того предлагается альтернатива: вместо термина «менталитет» использовать понятие «ценности» [19,27].
В Руднев отмечает: «Сегодня менталитет народа трактуется уже как «глубинные структуры сознания, в основе своей постоянные, стабильные, объединяющие разные исторические эпохи» [19]. У менталитета появилось новое свойство - статичность и неизменяемость. Ценности россиян уникальны, сформировались тысяче-ления назад, застыли в виде «менталитета» или «культурной матрицы». В слова «традиционные ценности» вкладывают три значения. Во-первых, это неизменные ценности, пришедшие из давних времен, бывшие «испокон веков» или даже «всегда». Во-вторых, это такие ценности, которым необходимо следовать, нормы, правильные принципы. В третьем значении традиционность указывает на уникальность ценностей для страны и культуры [17,19].
Большинство стереотипов о русском народе связаны с географией страны, с ее огромными территориями. Отсюда возникло популярное понятие «широкой русской души». Н. Бердяев писал: «Необъятные пространства России тяжелым гнетом легли на душу русского народа. В психологию его вошли и безграничность русского государства, и безграничность русских полей. Русская душа ушиблена ширью, она не видит границ» [3].
Д. Лихачев писал о противоречивости русского народа: «Национальный характер русских далеко не един. В нем скрещиваются не только разные черты, но черты в «едином регистре»: религиозность с крайним безбожием, бескорыстие со скопидомством, практицизм с полной беспомощностью перед внешними обстоя-
тельствами, гостеприимство с человеконенавистничеством, национальное самооплевывание с шовинизмом, неумение воевать с внезапно проявляющимися великолепными чертами боевой стойкости» [14].
Российский менталитет - это одна из самых загадочных субстанций не только для иностранцев, но и для самих граждан России. Одно из свойств, проявляющегося в русском народе состоит в дихотомичности [9,26]. В мире отмечается разнообразие многообразия метальностей. В 1980 г. Р. Инглхарта выделил группы культурных ценностей. Диаграмма культурных ценностей Рональда Инглхарта представлена на рис. 1 [16].
Р.Ф. Инглхарта отмечал: «Два основных измерения следующие: индустриализация несет в себе переход от традиционных ценностей к светско-рациональным ценностям, где религиозные институты утрачивают свою роль, и Россия, кстати, относится как раз к таким странам. И постиндустриальные сообщества - там происходит переход от ценностей выживания к ценностям самовыражения...мы еще наблюдаем переход общественного строя в аграрно-индустриальный, из индустриального - в новое «общество знания». Это общество знания состоит из большого количества образованных людей, которые полностью привыкают думать сами за себя. творческий подход может нарушить конвейерный процесс, который происходит на заводе.» [6]
Рисунок 1 - Диаграмма культурных ценностей Рональда Инглхарта
[https://trends.rbc.ru/trends/social/6261ccba9a7947c50b48933e]
Конечно, не со всеми утверждениями Р Инглхарта можно согласится.
2. Сказки народов России - энциклопедия национального менталитета
Сказки народов России — выразители русского духа, русской идеи, русского самосознания, русской идентичности, природы и характерных черт русского народа, к которым относится принципиальность и актуальность вопроса о смысле жизни, мудрость, созерцательность, важность метафизических поступков, реализованных на пути к совершенствованию себя и окружающего мира [4,5].
Основная цель фольклорной сказки направлена на обеспечение гармонии в существовании отдельного индивида в социальной жизни. С этим связана мировоззренческие функции сказки. Сказочное мышление открывает возможности, реализация которых может стать ориентиром для человека общества знания [18].
Сказкотерапия - это современное направление, которое интенсивно употребляет большой потенциал, заключенный в одном из самых старых проявлений людского творчества - сказочные истории. Обычно принято думать, что притча необходима лишь небольшим детям, чтоб разъяснить им сущность вещей и явлений обычным и понятным языком, передать человеку мудрость, обучить его чему-то принципиальному и полезному.
Притом, те, кто хоть незначительно знаком с психологией, знает, конкретно в детстве закладываются базы личности тогда же появляются различные психические ранения, результаты, которых оказывают воздействие на жизнь человека в зрелом возрасте. Подобрав пригодную сказочную историю, можно «добраться» до этих переживаний, извлечь их, разобраться с ними и пережить их.
Когда человек слушает сказочную историю, то его сознание и безотчетное больше не борются меж собой, а пристально воспринимают и усваивают данные. Это чрезвычайно принципиальная изюминка этого способа. К преимуществам сказкотерапии также относят возможность работать фактически со всеми возрастными группами, в различных формах, с различными трудностями, возможность кооперировать с иными психотерапевтическими способами и направлениями [20].
Сказкотерапия - очередной действенный метод посодействовать для себя и окружающим в мягенькой и интересной форме. Сказкотерапия основывается на том, что внутри каждого взрослого живет ребенок как память о своем детском восприятии мира. Опытные сказкотерапевты думают, что сказкотерапия в большей степени необходима взрослым людям. У взрослых людей по мере их взросления формируется огромное количество психических защит, стереотипов, различных ограничений, а поэтому часто они оказывают мощное сопротивление действию, который осуществляется напрямую. Сказка же, обходя механизмы психической защиты, обращается к подсознанию, дает новые методы решения появившихся трудностей в области межличностных отношений, внутриличностных конфронтаций, преодоления горя, утрат и т.д.
Современная жизнь человека насыщенна очень многими событиями. Интернет, телевидение, образовательные учреждения, с одной стороны, развивают человека, а с другой стороны, часто возникают ситуации, когда человек не в состоянии справиться с негативным внешним воздействием. Сказка в образно-символической форме предлагает индивиду типичные образцы и способы, позволяющие противостоять этому воздействию. В сказках, мифах, притчах собран опыт предыдущих поколений, опираясь на который современные специалисты могут достичь значительных результатов, сделать свою деятельность более эффективной и результативной. Обращаясь к данному опыту, мы получаем кристаллизованную мудрость наших предков, что и имел в виду А.С. Пушкин, начиная своё произведение «Сказка о золотом петушке» с вошедшей в золотой фонд крылатой фразы: «Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок».
3. Сказкотерапия для менеджеров
И.Ю. Бородич утверждает: "Cказкотерапия - процесс поиска смысла, расшифровка знаний о мире и системе взаимоотношений в нём через сказочные образы [4]. Сказкотерапия - новый подход обучения управленцев теории менеджмента.
О сказкотерапии пишутся пособия и учебники. Автор серии книг о менеджменте В. Токарев выпустил серию книг «Сказки для топ-менеджеров», в которых он анализирует сказочные ситуации через призму современного управления [22].
4. Менеджмент на примере сказок
Рассмотрим черты, которые присущи типичному русскому менеджменту на примере русских сказок [24-26].
Одна из особенностей россиян - работа в группе. Задача менеджера сделать так, чтобы каждый работник чувствовал, что функции, которые выполняет один работник, не может выполнять кто-то другой. Иначе говоря, без помощи этого каждого работника не будет достигнута цель работы. Пример такого подхода к управлению показана в русской народной сказке «Репка». «Сладкая и большая-пребольшая репка» была вытащена из земли благодаря усилиям целого трудового коллектива: деда, бабки, внучки, собаки Жучки, кошки, мышки. Каждый последующий персонаж был призван на помощь предыдущим, когда он понимал, что только его трудом цель будет не достигнута. Репка не была бы вытащена, если бы не участвовал хотя бы один из команды. При этом стоит обратить внимание на последовательность персонажей от старшего-большего к младшему-меньшему -это и есть настоящий путь передачи задачи от главного звена более низшим подразделениям. Кроме того, стоит обратить внимание и на сочетание ролей собаки, кошки и мыши, взаимоотношения которых, в отличии от бабушки, дедушки и внучки, в реальной жизни далеко не отличаются взаимопониманием. При этом, в сказке у всей команды одна цель - вытащить вкусную и сладкую репу, ради которой три непримиримых по природе персонажа объединяются и общими усилиями достигают поставленной цели.
Трудолюбие работника российского предприятия нередко сочетается с некоторой ленью и надеждой на внезапную практически волшебную помощь, как например в русской народной сказке «По щучьему велению». Единственной задачей главного героя сказки Емели для выполнения того или иного желания нужно было только произнести волшебные слова и всё решалось само собой. Кстати, и «половина царства», и царская дочь-красавица ему достались тоже «по щучьему велению», а не за ратные подвиги, как во многих других сказках. Ленивый Емеля, уповающий на волшебные силы, персонаж более, чем реальный - в каждом коллективе встречается человек, который, в отличие от своих коллег, а в сказке - тех же братьев Емели, не привык усиленно работать и только выборочно выполняет некоторые задачи. Тогда менеджер должен применить находчивость и как бы ненавязчиво заставить такого работника всё же выполнять свои обязанности. Такой хитрый управленческий ход описан в русской народной сказке «Вершки и корешки» или «Мужик и медведь». Сказка рассказывает о хитром мужике, который с использованием труда медведя сеял и собирал урожай, а когда наступал момент разделения забирал съедобную часть себе, а всё остальное доставалось недальновидному медведю. Согласно многим источникам, мораль этой сказки совсем другая и состоит в том, что хитрость как раз и разрушает добрососедские отношения. Однако, если посмотреть на сказку с точки зрения российского бизнеса, который любит при малых вложениях получать максимум прибыли, то стоит понимать, что растраты на формирование кадрового резерва тоже вряд ли не будут составлять большую долю от этих «малых вложений». К тому же в работающий коллектив не всегда попадают люди, которые прошли через «огонь, воду и медные трубы» на пути к своей должности. А ещё реже встречаются работники, которые имеют одну точку зрения на миссию предприятия и согласны трудиться ради повышения качества, а не заработной платы. К тому же не всегда у менеджера есть возможность собирать свои коллектив. В этих условиях, задача менеджера состоит в извлечении максимального результата из уже сложившегося коллектива разными управленческими хитростями.
Исходя из описанных выше черт российского работника, можно сделать вывод, что на плечи менеджера ложится очень сложная задача - подобрать в свою команду трудолюбивых и отзывчивых работников, которые будут и грамотно выполнять свои функции и при этом сохранять позитивный настроение внутри коллектива. Для этого менеджеру предлагается проводить вступительные испытания, которые описаны в сказке В. Ф. Одоевского «Мороз Иванович». Сказка рассказывает о двух девушках - Рукодельнице и Ленивице, которые, попадая в волшебный мир, чтобы получить щедрое вознаграждение от главного волшебного персонажа Мороза Ивановича должны пройти определённое испытание на хозяйственность. И только лишь Рукодельница, которая помогла Морозу Ивановичу получает от него «горсть серебряных пяточков, да и сверх того, на память, бриллиантик - косыночку закалывать». Кстати, кроме проведения вступительных мероприятий для вступления в кол-
лектив, менеджер может использовать тот же самый подход для распознавания трудящихся и ленящихся работников, и в соответствии с этим грамотно распределять поощрение.
Читая сказки взрослый человек соотносит их сюжет со своей профессиональной ситуацией. Сказка помогает прочувствовать ситуацию, посмотреть на нее с другой стороны и, возможно, увидеть необычное решение профессиональной проблемы. Продумывание проблемы на фоне сказки порождает у взрослого человека
Заключение
Выстраивание грамотной методики управления коллективом - шаг на пути к созданию эффективного бизнеса. Менеджмент в России до сих пор не поддаётся точному описанию и не имеют единой структуры. Одним из решений данной проблемы, которое выбирают большинство предприятий в России, - принятие практики и теории западного менеджмента. Однако, такое решение не всегда имеет положительное влияние на развитие бизнеса в первую очередь из-за того, что многие подходы никак не коррелируются с менталитетом русского человека, поэтому при вырабатывании именно российского менеджмента необходимо учитывать особенности национального мышления - менталитета. Настоящей энциклопедией менталитета являются сказки, персонажи и события которой подсказывают, какие действия в отношении работников в российских компаниях будут наиболее эффективны.
Сказка является доступным способом донесения сложных и тяжёлых понятий. Сказка очень важна для внутреннего мира человека любого возраста. Исследования показывают, что многие люди следуют в своей жизни сказочным сюжетам. Человек, как правило, не осознает свой жизненный сценарий и не понимает, что именно толкает его на тот или иной, порой явно иррациональный, поступок.
В психологии существует понятие сказкотерапии. Сказкотерапия - это современное направление, которое интенсивно употребляет большой потенциал, заключенный в одном из самых старых проявлений людского творчества - сказочные истории. Сказкотерапию активно советуют проходить менеджерам для достижения наилучшего результата в работе и в общении с коллективом.
Источники:
1 Артемова, В. Г. Ментальность русского народа: традиции и эволюция / В. Г. Артемова, Я. В. Филиппова // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. Серия: Социальные науки. - 2008. - № 2(10). - С. 1-12. - EDN KNVBOZ.
2 Бажутина, М. М., Брега, О. Н. Перевод понятия "management": концептуально обусловленная эквивалентность // БГЖ. 2018. №4 (25). URL: https://cyberleninka.rU/article/n/perevod-ponyatiya-management-kontseptualno-obuslovlennaya-ekvivalentnost (дата обращения: 12.03.2023).
3. Бердяев Н.А. Русская идея (Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века). - Париж, 1946. - 260 с.
4. Бородич И.Ю. Использование сказкотерапии в коррекционно-развивающей работе: учебно-методическое пособие / И. Ю. Бородич. - Барановичи : РИО БарГУ, 2007. - 113 [2] с.
5. Зинкевич-Евстигнеева, Т. Д. Основы сказкотерапии. Санкт-Петербург: Речь, 2010.
6. Инглхарт, Р.Ф. Культурная эволюция: как изменяются человеческие мотивации и как. это меняет мир /Рональд Инглхарт; пер. с англ. С. Л. Лопатиной, под ред. М. А. Завадской, В. В. Косенко, А. А. Широкановой, научн. ред. Э. Д. Панарин. - Москва: Мысль, 2018.- 347 с. ISBN 978-5-244-01202-6.
7. Канке В.А. К19 Философия менеджмента: учебник / В.А. Канке. - М.: КНОРУС, 2010. - 392 с.
8. Картавый М.А., Нехамкин А.Н. Методологические принципы формирования российского менеджмента // Менеджмент в России и за рубежом. 1999. № 3. URL:// https://www.cfin.ru/press/management/1999-3/02.shtml7printversion.
9. Пирогова, Е. Особенности национального духа: существует ли менталитет на самом деле. URL:// https://trends.rbc.ru/trends/social/6261ccba9a 7947c50b48933e.
10. Каяшева, О.И. Библиотерапия и сказкотерапия в психологической практике: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / О.И Кая-шева. - Самара: Бахрах-М, 2012.
11. Кравченко, А. И. История менеджмента. - М.: Академический проспект, 2000, 352 с., С.9-16.
12. Кузнецова, Н. В. История менеджмента. Владивосток. Издательство Дальневосточного университета. 2004.
13. Лисовская А.И., Мищенкова П.В. Менеджмент и особенности российского менталитета // Бизнес и дизайн ревю. 2018. № 3 (11). С. 9.
14. Лихачев Д.С. Раздумья о России» (сборник). — М.: Издательство «Logos», 1999. — ISBN 5-87288-307-2.
15. Митрошенков, О. А. Философия управления: учебник для бакалавриата и магистратуры / О. А. Митрошенков. - М.: Издательство Юрайт, 2017. 248 с.
16. Особенности национального духа: существует ли менталитет на самом делеURL://https://trends.rbc.ru/trends/social/6261ccba9a7947c50b48933e/
17. Пенс, Л. С. Влияние жизненного сценария на эмоциональную сферу личности / Л. С. Пенс // Вестник Московского института государственного управления и права. - 2015. - № 9. - С. 97-99. - EDN TNZFED.
18. Роганина М. В. Русская народная сказка как отражение особенностей русского менталитета: философский анализ // БМИК. 2013. №2. URL: https ://cyberleninka.ru/article/n/russkaya-narodnaya-skazka-kak-otrazhenie-osobennostey-russkogo-mentaliteta-filosofskiy-analiz (дата обращения: 12.03.2023).
19. Руднев, М. Традиционные ценности и реальность. URL:// https://www.vedomosti.ru/opinion/articles/2019/05/16/801630-traditsionnie-tsennosti.
20. Сказки для топ-менеджеров. Издательские решения. 2022. ^RL://https://www.litres.ru/static/or4/view/or.html?baseurl=/pub/t/12845913.&art=12845913& trials=1&user=0&file=92291076&price=136.00&texttrialbutton=Купить%20полную%20версию%20за%20136.00&uilang=ru&catalit2&half =1&track_reading&friendly_url=%2Fvladimir-tokarev%2Fskazki-dlya-top-menedzherov-seriya-russkiy-menedzhment%2F&is_exclusive=0.
21. Скопина, И. В. Менеджмент: понятие и многочисленные дефиниции российских и зарубежных ученых / И.В.Скопина, Т.Романова // Управление экономическими системами: электрон. науч. журн. [Электронный ресурс]. 2007. № 4 (12). - Режим доступа к журн.: http://uecs.mcnip.ru.
22. Токарев В. Русский менеджмент. Книга1. Критическая масса управленческих знаний. М.: Издательские решения. 2020.
23. Уварова, Н. Н. Сказкотерапия как средство формированияположительного жизненного сценариямладшего школьника / Н. Н. Уварова, В. Г. Подпо-рина // Вестник университета. - 2013. - № 23. - С. 291-293. - EDN RZBWHR.
24. Франц фон М.-Л. Психология сказки. Толкование волшебных сказок. Психологический смысл мотива искупления в волшебной сказке. Санкт-Петербург: Б.С.К., 1998.
25. Ханс Дикманн. Юнгианский анализ волшебных сказок. Сказание и иносказание. Приложение: Методы аналитической психологии (Главы из книги); пер. Г.Л. Дроздецкой и В.В. Зеленского / Под общ. ред. В.В. Зеленского. - СПб.: Академический проект, 2000.
26 Холодный, Ю. Н. Значение менталитета в менеджменте / Ю. Н. Холодный, Г. В. Митрофанова // Экономика. наука. инноватика : Материалы II международной научно-практической конференции приуроченной 100-летию ГОУ ВПО «Донецкий национальный технический университет», Донецк, 19 марта 2021 года. - Донецк: Донецкий национальный технический университет, 2021. - С. 505-507. - EDN LOQIJM.
27 Drucker P. F. The Practice of Management. London and New York. Routledge, Taylor & Francis Group, 1999. 368p.