Научная статья на тему 'Сущность лингвистической креативности журналиста: удвоение дискурсивной личности'

Сущность лингвистической креативности журналиста: удвоение дискурсивной личности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
261
101
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНВЕРГЕНТНЫЙ КОМИЧЕСКО-НОВОСТНОЙ ДИСКУРС / ИНКОРПОРИРОВАНИЕ КОМИЧЕСКОГО СМЫСЛА / КОГНИТИВНЫЙ ПРИНЦИП УДВОЕНИЯ ДИСКУРСИВНОЙ ЛИЧНОСТИ / CONVERGENT COMIC-NEWS DISCOURSE / INCORPORATION OF THE COMIC SENSE / COGNITIVE PRINCIPLE OF DOUBLING DISCURSIVE PERSONALITY OF A JOURNALIST

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Панченко Наталья Николаевна, Эгамова Наталия Камиловна

В настоящей статье рассматривается когнитивный принцип удвоения дискурсивных личностей пишущего в новостном дискурсе. К прототипической институциональной дискурсивной личности журналиста, производящей новостное сообщение, присоединяется остроумная дискурсивная личность, производящая комическое сообщение. Обе эти личности журналиста квалифицируют журналиста как творческую дискурсивную личность члена тропологической элиты, владеющего стандартами создания сложных типов дискурса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Панченко Наталья Николаевна, Эгамова Наталия Камиловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The present article focuses on the cognitive principle of a journalist discursive personality which is doubled in the news discourse. The prototypical institutional discursive personality of the journalist who produces the news discourse joins the witty discursive personality of the journalist who incorporates the comic message into the news discourse. Thus, both creative discursive personalities of the journalist are regarded as belonging to tropological elite and mastering the standards of cultural excellence.

Текст научной работы на тему «Сущность лингвистической креативности журналиста: удвоение дискурсивной личности»

«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири

№2 (14). Июнь 2014 (http://md.islu.ru/)

УДК 81’4 ББК 81.055

Н.Н. Панченко, Н.К. Эгамова

СУЩНОСТЬ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ КРЕАТИВНОСТИ ЖУРНАЛИСТА: УДВОЕНИЕ ДИСКУРСИВНОЙ ЛИЧНОСТИ

В настоящей статье рассматривается когнитивный принцип удвоения дискурсивных личностей пишущего в новостном дискурсе. К прототипической институциональной дискурсивной личности журналиста, производящей новостное сообщение, присоединяется остроумная дискурсивная личность, производящая комическое сообщение. Обе эти личности журналиста квали中 ицируют журналиста как творческую дискурсивную личность -члена тропологической элиты, владеющего стандартами создания сложных типов дискурса.

Ключевые слова: конвергентный комическо-новостной дискурс; инкорпорирование комического смысла; когнитивный принцип удвоения дискурсивной личности

N.N. Panchenko, N.K. Egamova

ESSENCE OF LINGUISTIC CREATIVITY OF A JOURNALIST: DOUBLING OF DISCURSIVE PERSONALITY

The present article focuses on the cognitive principle of a journalist discursive personality which is doubled in the news discourse. The prototypical institutional discursive personality of the journalist who produces the news discourse joins the witty discursive personality of the journalist who incorporates the comic message into the news discourse. Thus, both creative discursive personalities of the journalist are regarded as belonging to tropological elite and mastering the standards of cultural excellence.

Key words: convergent comic-news discourse; incorporation of the comic sense; cognitive principle of doubling discursive personality of a journalist

Антропоцентрическая направленность современной лингвистики обуславливает возможность изучения языковых явлений во всех их многообразных отношениях с человеком, субъектом знания, что открывает новые возможности для выдвижения на первый план категорию пишущего (журналиста), который не только создает инвариантную модель новостного массмедийного дискурса, но и усложняет эту модель, инкорпорируя в нее комический дискурс.

© Панченко Н.Н., Эгамова Н.К., 2014

В основе инкорпорирования комического дискурса в новостное сообщение лежит когнитивный принцип удвоения дискурсивных личностей пишущего - к прототипической институциональной дискурсивной личности журналиста присоединяется остроумная дискурсивная личность. Обе эти личности участвуют как когнитивный фактор в порождении дискурса, делая его конвергентным комическо-новостным дискурсом [Панченко, 2005].

Когнитивный принцип удвоения дискурсивных личностей был обнаружен С.Н. Плотниковой и определен ею как фактор, лежащий в основе порождения сложных типов дискурса, в частности, неискреннего дискурса, когда высказывания неискренней дискурсивной личности выводятся в его внешнюю речь. Таким образом, дискурсивная личность не раздваивается (т.е. не распадается на две половины), а удваивается и присоединяет к себе как к целому еще одну, дополнительную личность (Я - как другой) [Плотникова, 2005].

Комический смысл привносится в новостное сообщение осознано и предна-мерено. Инкорпорируя комический смысл в новостной дискурс, журналист удваивает свою дискурсивную личность [Панченко, 2005].

Важным лингвистическим принципом, действующим в новостном дискурсе и определяющим способность пишущего к своеобразному речевому поведению, ведущему к достижению прогнозируемых им целей, является принцип словесного моделирования. По мнению М.В. Ляпон, словесное самомоделирование подразумевает создание говорящим (пишущим) своего языкового автопортрета, т.е. доминантного образа своего «Я» как языковой личности, который может быть многоаспектным (воссоздающим несколько личностных черт) или одноаспектным (воссоздающим какую-либо одну доминантную личностную черту). Информирование о некоторых качествах своей языковой личности проявляется в установке на самомоделирование, реализующееся в текстах, языковое оформление которых - результат работы языкового самосознания и самоконтроля личности. Интерпретация говорящим (пишущим) своего поведения становится сутью речевых произведений, авторы которых делают предметом сообщения принципы своего поведения [Ляпон, 1989].

В нашей статье мы рассматриваем создание журналистом новостного текста своего многоаспектного автопортрета как остроумной дискурсивной личности.

С. Киргекор впервые дал глубокое философское определение ироничного (иронизирующего) человека, заложив основу для последующего научного изучения остроумия как свойства личности. Он связал понятие иронии с понятием развития мира. Оно состоит в том, что нарастает черед более истинной действительности, «черед истинно нового». Отступая, старое предстает во всем своем несовершенстве. Здесь появляется ироничный (иронизирующий) субъект (Ironiker) [Киркегор, 1993].

В качестве доминантного иронизирующей личности Р. Мартин выделяет «текущий/жидкий интеллект», т.е. способность воспринимать в истинно остроумной форме отношение между вещами, кажущимися несовместимыми [Martin, 1998]. Основываясь на положении З. Фрейда, он считает, что остроумие всегда предполагает враждебность, поэтому остроумные люди склонны к властной бессознательной агрессии [Там же. С. 19]. Подчеркивается, что комическое является частью креативной деятельности и интеллекта; остроумие является способом косвенного выражения скрытых враждебных побуждений; подстрекательств, проявлений антипатии к объекту, тогда как юмор ассоциируется с проявлением эмпатии, терпимости к себе и другим. Чувство юмора предполагает способность вообразить иррациональные социальные миры. Мартин выделяет три параметра, по которым различаются остроумные люди: 1) метасмысловая сенситивность; 2) личное желание быть остроумной личностью; 3) эмоциональное принятие юмора [Там же. С. 39]. Особо подчеркивается, что способность остроумной дискурсивной личности инициировать юмор реализуется в таких ее качествах, как интеллект, изысканность, самостоятельность, культурность, энтузиазм, любопытство, склонность к приключениям.

На тенденцию культивирования индивидуальности стиля журналиста, выражающуюся в конструировании личностных качеств у различных авторов, указывает в своем исследовании И.А. Стернин [Стернин, 1979]. Анализируя факторы, обусловившие изменения в современном массмедийном дискурсе, он

отмечает наличие в нем концептуальной, оценочной и языковой свободы, проявляющейся в расширении сферы волюнтаристского речетворчества, в исчезновении «закрытых зон» и табу. Однако указывается при этом, что данная активизация общения сопровождается проявлениями агрессивности пишущим при создании критических и резко критических материалов. Речевые вольности, грубая и вульнарная лексика становится модной тенденцией в журналистике. Отмечается, что в настоящее время новостной дискурс стал менее стандартизированный по форме и содержанию, более ироничным и персонифицированным.

Примером ироничного и персонифицированного новостного дискурса является статья под названием «Health and Appiness» (The Economist, February 1st, 2014), в котором объектом иронии является массовое помешательство на приложениях в смартфонах, активно внедряющееся в сферу современной медицины. Уже само название сосредоточивает в себе иронию; созданное при помощи лексического бленда appiness (application + happiness), показывает читателю автора статьи не только как человека, прекрасно разбирающегося в современных технологиях, использующего названия популярных технических новинок в своей статье, но и как творца новых слов и смыслов, которые смело приживаются в лексиконе современного человека и его сознании.

Около 3% лексики данной статьи состоит из неологизмов, созданных при помощи вышеупомянутого стилистического приема блендинг (iHealth, m-health, m-health business, m-health market, iPhone, iPochondria, to appify)

Автор приводит множество примеров, доказывающих абсолютную полезность данных нововведений, одновременно критикуя завышенные цены на медицинскую помощь в Америке, ведь в среднем сутки прибывания в больнице стоит 4,300 долларов; а приложения, «заботящиеся» о больных, не позволяют им доводить их состояние до критической отметки, тем самым, экономя деньги американцев:

Given that in America the average cost of a night's stay in hospital is almost $4,300, there is scope for significant savings. The fitness apps may help people to

keep up their training regimes, and in time make the population healthier. Again, the goal is to save money while improving health.

Проявляя себя как остроумную личность, автор подвергает критике массовую увлеченность «информационным» здоровьем. Журналист предсказывает «мрачное» будущее современной медицины, как противостояние двух крупнейших мировых корпораций Apple и Google, которые будут соревноваться в разработке все более усовершенствованных приложений и технических средств.

Смешная природа метафорических образов конкретизирует интенцию пишущего критиковать и развлекать. В данной статье следует обратить внимание на метафору «еще одна горяченькая сфера для вложений» (another hot area for investment). Автор утверждает, что развитие машинного интеллекта будет являться активной сферой вложений, что, безусловно, приведет к отсутствию потребности в специалистах лабораторных исследований. Таким образом, журналист привносит в статью ироничный и пессимистический смысл, влияя на сознание своего читателя:

The development of machine intelligence, another hot area for investment may eventually mean there is less need for doctors or specialists to analyse test results.

Еще одним таким примером служит статья, посвященная президенту Обаме «Snooper Blooper» (Economist, January, 4 (2014)) новостным сообщением в данной статье является тот факт, что недавнее разоблачение о шпионаже Национальной Службы Безопасности (NSA), подорвали авторитет как самого президента, так и всей политики США.

Журналист инкорпорирует комическое в сам заголовок статьи. Фраза «snooper blooper» является примером такого стилистического приема, как аллитерация, наряду с этим автор использует аллюзию на известную песню шведской группы ABBA «Super Trouper», таким образом, делая заголовок своей статьи запоминающимся. При помощи лексических единиц, относящихся к сниженной разговорной лексике, несущих негативную коннотацию (snooper; blooper) автор представляет президента читателю, как мелкого шпиона, уличенного в «грязных делишках», снижая интеллектуальный статус Барака Оба-

мы, влияя на сознание читателя, а как следствие, на политический рейтинг американского президента.

Таким образом, журналисты, инкорпорирующие комическое в новостной дискурс, управляют коммуникативными процессами и оказывают влияние на общественное сознание социального адресата. Доказано, что удваивая свою дискурсивную личность, пишущий привносит комический смысл в новостное сообщение осознанно и преднамеренно. Раскрывая свой креативный лингвистический потенциал, журналист всегда преследует одну цель - показать сущность своей остроумной дискурсивной личности, чтобы обеспечить популярность в элитарных журналистских кругах и увеличить тираж своей статьи.

Библиографический список

1. Киркегор, С. О понятии иронии [Текст] / С. Киркегор //Логос: Философсколитературный журнал. - 1993. - №4. - С. 176-198.

2. Ляпон, М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование [Текст] / М.В. Ляпон // Язык и личность. - М.: Наука, 1989. - С. 24-33.

3. Панченко, Н.Н. Лингвистическая реализация комического в английском новостном дискурсе [Текст]: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04 / Н.Н. Панченко. - Иркутск, 2005.-206 с.

4. Плотникова, С.Н. Языковая, коммуникативная и дискурсивная личность: к проблеме разграничения понятий [Текст] / С.Н. Плотникова // Лингвистика дискурса: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. - Иркутск: ИГЛУ, 2005. - №4. - С. 5-16.

5. Стернин, И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс [Текст] / И.А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков: Человек и его дискурс. Вопросы психологии. - 1979. - №2. - С. 117-125.

6. Martin, R. Approaches to the sense of humor: a historical review [Text] / R. Martin // The Sense of Humor: Explorations of personal Characteristics / ed. by W. Ruch. - Berlin, N.Y.: Mounton de Gruyter, 1998. - Р. 15-62.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.