графические сведения о праздничных событиях. Доклад выполнен на материале «Архангельского областного словаря», Картотеки «Архангельского областного словаря» и собственных полевых записей автора.
И.С. Правдина
(Воронежский государственный университет) Судьба терминов родства в славянских языках
Термины родства представляют собой особую категорию лексики, формировавшуюся еще в общеиндоевропейский период. Поэтому они сохранились с небольшими изменениями почти повсеместно. Но есть и качественное своеобразие славянских терминов родства, обусловленное более поздним формированием некоторых слов уже в условиях обособленности славянских языков. В пределах славянских языков наблюдается расхождение в употреблении некоторых наименований кровного и свойственного родства. В докладе идет речь об устаревших в русском языке терминах родства, которые активно используются в других славянских языках. Мы рассматриваем причины такого расхождения в функционировании лексики при помощи сопоставительного анализа семантики родственных лексем из разных языков, опираясь на лингвокультурологический аспект.
А.И. Чиварзина
(Московский государственный университет
им. М.В. Ломоносова)
Сравнительные конструкции типа «желтый как» и «зеленый как» в македонском языке в сопоставлении с албанским
При исследовании системы цветообозначения македонского языка в сопоставлении с албанским представляется целесообразным изучение компаративных оборотов с компонентом цвета. Компаративные обороты придают речи образность, эмоциональность, с их помощью раскрывается как основной признак предмета, так и ряд дополнительных, увеличивается интенсивность признака, может проявляться авторское отношение и оценка. Большинство сравнений рождается в устной речи и народном творчестве. Анализ этих единиц языка дает представление о жизни народа, его истории, культуре. Образы часто взяты из окружающей действительности, из истории, из сказок. Именно на этом