Научная статья на тему 'Субстантивные словосочетания с зависимыми прилагательными в лакском и русском языках'

Субстантивные словосочетания с зависимыми прилагательными в лакском и русском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
267
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕФИКС / ИНФИКС / КАЧЕСТВЕННЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Какваева Сабрина Бастаминовна, Алипулатова Надежда Синибековна

Статья посвящена анализу субстантивных словосочетаний с качественными прилагательными в лакском и русском языках. Также рассматриваются способы связи компонентов в словосочетаниях сравниваемых языков.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Субстантивные словосочетания с зависимыми прилагательными в лакском и русском языках»

СУБСТАНТИВНЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ С ЗАВИСИМЫМИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ В ЛАКСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ

© 2012 Какваева С.Б., Алипулатова Н.С.

Дагестанский государственный педагогический университет

Статья посвящена анализу субстантивных словосочетаний с качественными прилагательными в лакском и русском языках. Также рассматриваются способы связи компонентов в словосочетаниях сравниваемых языков.

The article deals with the analysis of substantive word combinations with qualitative adjectives in the Lak language and in Russian and the types of link words in word combinations of the languages under comparison.

Ключевые слова: префикс, инфикс, качественные прилагательные.

Keywords: prefix, infix, qualitative adjectives.

В лакском языке, как и в других языках, главным средством обозначения атрибутивности является имя

прилагательное - часть речи,

категориальным семантическим

признаком которой является

признаковое значение. В составе словосочетания прилагательное всегда ставится непосредственно перед существительным. Описанию

прилагательного в лакском языке

уделено достаточно внимания в работах П. К. Услара (1890), Л. И. Жиркова (1955) Г. Б. Муркелинского (1971), И. Х. Абдуллаева (1974). Подробно прилагательное рассматривается в

диссертационной работе Д. С. Измайловой (1995), ему уделено значительное внимание в диссертации Ш. М. Штанчаева (2001).0бобщая и уточняя сведения о лакском прилагательном, можно отметить, что наиболее стандартными

прилагательными являются

качественные прилагательные,

оформленные атрибутивным суффиксом -сса. К атрибутивным относится и местоименный по происхождению суффикс с классно-числовыми формами -ма (1 кл. ед.ч.), -мур (2-4 кл. ед.ч.) -ми (мн.ч. для всех классов) с

ограничительно-выделительным значением «тот, который...».

Атрибутивные суффиксы выполняют не столько словообразовательную

функцию, сколько синтаксическую, трансформационную, превращая формы существительных, наречий в

определения, например: Зунттуй

марххала бур «На горе находится снег» ^ зунттуйсса марххала «снег (который) на горе»; Шиккудяркъудур «Здесь холодно» ^ шиккуссадяркъу «здешний холод».

Основным разрядом прилагательных в лакском языке являются качественные прилагательные, имеющие краткие и полные формы. Однако категории краткости / полноты в лакском и русском языках содержательно различаются: 1) в русском языке краткие формы имеют только качественные прилагательные, в лакском - все прилагательные: кЫла аьнакЫ - кЫласса аьнакЫ «белая курица», Гъумук Сурхай-хан - Гъумуксса Сурхай-хан «Сурхай-хан Кумухский»; 2) в русском языке

синтаксическая функция кратких прилагательных ограничена - они могут быть только сказуемыми, в связи с чем перестают изменяться и по падежам; в лакском языке таких ограничений нет:

къумаратI «тесное ущелье» -Машинарттан жул к[ич[иртту къумар «Для машин наши улицы тесны».

Ущербность разряда относительных и отсутствие грамматически

маркированного разряда

притяжательных прилагательных (ср. наличие специальных суффиксов -ов/-ев, -ин/ын для маркировки таких прилагательных в русском языке) в лакском языке обусловлена тем, что большинство значений относительных прилагательных русского языка в лакском передаются формами генитива, а для передачи пространственных и временных значений используется техника адъективизации, т.е.

трансформации локативных форм существительных и наречий в разряд определений посредством атрибутивной суффиксации этих форм: ламуйсса

къарал «охрана на мосту».

Качественные прилагательные в полной форме служат определением к главному слову, выраженному именем существительным. Лексическое

значение прилагательных обозначает признак сам по себе, т.е. не через отношение к предмету. Слова, относящиеся к качественным

прилагательным, называют свойства и качества, непосредственно

воспринимаемые органами чувств: а) цветовые (белый платок - к[яласса лачак, черные брови - лух[исса иттац[антту, желтый лист -хъахъисса ч[ап[и); б) пространственные (далекий рубеж - архсса дазу, близкий друг - гъансса дус; в) временные: ччясса ч[ун - раннее время, ч[алсса ч[ун -позднее время; г) физические (слепые глаза - мурч[исса яру); д) качество характера (злая собака - оьсса ккаччи); е) умственного склада (умный человек -аькьилсса инсан).

Как видно из примеров, непосредственное восприятие свойств и качеств предметов передается качественными прилагательными и в лакском языке:

а) ят[улсса «красный», к[яласса «белый», щюллисса «зеленый», няк[сса «синий», лух[исса «черный», хъахъисса «желтый»;

б) архсса «далекий», гъансса

«близкий», ч[ивисса «маленький»,

къумасса «тесный»;

в) ччясса «ранний», ч[алсса

«поздний», лахъисса «долгий»;

г) мурч[исса «слепой», аьрччасса

«хромой», сагъсса «здоровый»,

жагьилсса «молодой», хъунавхьусса

«старый»;

д) ц[акьсса «крепкий», мяшсса

«скупой», янусса «мягкий», ххаллилсса «гордый», оьх[алсса «коварный»;

е) агьамсса «важный», аьдилсса «справедливый» и т.д.

Как и в русском языке, некоторые качественные прилагательные могут быть мотивированы существительными:

человечный поступок - инсанссат[ул, мастерская музыка - усттарсса музыка. В русском языке многие относительные прилагательные подвергаются

окачествлению, что можно определить по контексту: Детей в интернате окружили материнской заботой. Скрытое сравнение, которое присутствует в таких прилагательных, в лакском языке выражается эксплицитно посредством сравнительного послелога с

атрибутивным суффиксом:

Интернатраву оьрч[ах ниттил куннасса аякьа дия.

В лакском языке определения, оформленные качественными

прилагательными, часто употребляются в полной и краткой форме. Краткие формы представляют собой базовые качественные многофункциональные основы. В сочетании с

существительными они выступают в атрибутивной функции, причем ими обозначается постоянный признак предмета. Поэтому краткие

прилагательные входят в состав сложных номенклатурных названий предметов разной семантики:

а) названий растений: лух[и хъюру «бобы (букв. черный горох)», мюршхъюру «горох (букв. мелкий горох)» и т.д.;

б) продуктов и блюд: чулу дик[

«вяленое мясо», к[юла гьавккури «тонкий хинкал», гъелинак[ «парное молоко (букв. теплое молоко)» и др.;

в) частей тела: ганзличча «бедренная кость», мурчіи ххютту «слепая кишка», хъун кіисса «большой палец» и др.;

г) топонимических названий: Буч

бакіу «Толстый холм», Лахъ мурлу «Высокий обрыв» и т.д.

Часто параллельное употребление кратких и полных прилагательных встречается в поэтических

произведениях, однако такое

употребление не несет семантической нагрузки, а вызвано требованиями метрики стиха. Например:

Бидав чай бурттийсса хъинсса вичируй

Тіакьия байкірайсса хъин багьадурай, Хіадурхьу ккаккан дан, вила чувшиву («Партіу Патіима»)

«Верхом сидящий на боевом коне, добрый молодец,

Имеющий шлем на голове, добрый богатырь,

Готовься показать свое мужество». А. А. Бокарев в свое время писал, что в аварском языке употребление краткой формы прилагательного стилистически обусловлено. Часто они выступают в роли постоянных эпитетов, присущих и русскому фольклору (ср.: Владимир

Красно Солнышко). В тексте А. А. Бокарева приводятся следующие примеры: Радар баккулаго, гван -

гвангъараб бачіар бакъул нур чіурчинаб дунъялалул гіумер гьайбатлъизе гьабун букіана «лучи сверкающего солнца, поднявшегося утром, оживили лицо зеленого мира» [2]. В тексте прозы используется полная форма определения (чіурчинаб), тогда как в стихах определение дано в краткой форме. Такое определение воспринимается как более возвышенное. Ср.: мегіер ціураб чіазульан чіурчин хер баккунбугин «из-под снега, покрывающего горы, поднялась зеленая трава» [2]. Это положение можно считать верным и для лакского языка, поскольку в устной народной поэзии очень часто употребляются в роли постоянных эпитетов краткие качественные прилагательные: щюллихьхьири «зеленое море», бюхттулзунтту «высокая гора», къумараті «тесное ущелье», дяркъущин «холодная вода» и т.д.

Краткие прилагательные являются

также основами качественных наречий: бюхттулну «высоко», архну «далеко», бизарну «скучно», паракьатну

«спокойно» и т.д. Эти же прилагательные в сочетании с вспомогательными глаголами хьун «стать», бан «сделать», лаган «пойти» и др. образуют составные глаголы, обозначающие становление признака, например: лух[и лаган «почернеть»,

лахъи дуккан «удлиниться» и т.д. Некоторые атрибутивы имеют только краткую форму: жегъир ххуллу «тропа», кьуру к[и «студеная зима» и т.д. В значении кратких относительных

прилагательных употребляются в препозиции к существительным и этнонимы, ойконимы, обозначая особенности или происхождение предмета: ашттарханттала

«астраханское бревно», оьруснувщи «русский картофель», къирим мажар «крымское ружье», къазахъ к[или

«казацкое седло» и др. В свое время особенности употребления и правила

оформления прилагательных в именных сочетаниях рассматривались Л. И.

Жирковым, А. А. Бокаревым и др. Оба автора подчеркивают, что оформление прилагательного зависит от оппозиции «отчуждаемый / неотчуждаемый признак предмета». Краткая форма

прилагательного служит указанием на постоянное качество предмета (примеры А. А. Бокарева «для сортных имен» ч[ег[ер боц[и - «черный скот, букв. крупный рогатый скот»; ч[ег[ер х[алт[ухан - «чернорабочий». Полная форма прилагательного указывает на индивидуальный предмет, его определенность по данному признаку. Л. И. Жирков вводит для них следующее толкование: «тот самый, который» (ср. примеры А. А. Бокарева: ч[ег[ераб чу -вороная лошадь; ч[ег[ерав х[алт[ухъан -смуглый рабочий).

Со стилистическими задачами текста связывает употребление кратких и полных прилагательных в народных песнях Н. С. Джидалаев, полагая, что краткие прилагательные обозначают постоянный признак предмета, а полные прилагательные с суффиксом -сса больше

связаны с ситуацией речи и обозначают признак, замеченный автором

высказывания, т.е. больше связан с дискурсом. Первообразных качественных основ в лакском языке не так много. В русском языке с развитой системой словообразования качественные

прилагательные образуются от существительных, глаголов при помощи суффиксов (стыдливый, забывчивый, умный и др.). Суффиксальных прилагательных, мотивированных

существительными, в лакском языке сравнительно немного. Ср: усттар

«мастер» - усттарсса «искусный», аслан «лев» - аслансса «храбрый», щяйт[ан «черт» - щяйт[ансса «хитрый, смекалистый», къучагъ «герой, смельчак» - къучагъсса «смелый», виричу «герой» -виричусса «отважный» и под. Ту роль, которую в русском языке выполняют словообразовательные суффиксы, в лакском языке выполняет причастие от глагола бик[ан «быть», «иметь» -бусса/дусса, которое формально управляет существительным,

обозначающим признак, и согласуется с ним в классе: аькьлубусса «умный», адавдусса «совестливый», ях[бусса «честный», мяърипатдусса «вежливый, тактичный» и т.д. В таких сочетаниях, равных слову, причастие выполняет формальную, строевую функцию.

В особую группу можно выделить русские прилагательные с

отрицательной приставкой без:

беззаботные старики, безграмотные бомжи, бесстрастные лица. В лакском языке подобное определение передается с помощью отрицательной формы

причастия от глагола бик1ан «быть» -бакъасса «не имеющий». Данное причастие выполняет строевую функцию и равно по своему значению отрицательному суффиксу: билет

бакъасса пассажир - безбилетный пассажир; ч1ун дакъасса бивк1у -безвременная кончина. Такие сочетания вступают в антонимические и синонимические отношения с непроизводными прилагательными, что свидетельствует о служебном статусе причастия бакъасса/дакъасса. В классе причастие согласуется с грамматически

зависимым, но по смыслу опорным компонентом: аькьлу (3 кл.) бакъасса «глупый» (букв. ум не имеющий), нач[ (4 кл.) дакъасса «бесстыжий».

Синтаксическими особенностями качественных прилагательных является то, что подавляющее большинство из них по классам не изменяется, т.е. примыкает к определяемым

существительным. Как отмечает И. Х. Абдуллаев, классных «основ-прилагательных» насчитывается всего около 15. Классные показатели в таких формах выступают в виде а) префикса, б) префикса и инфикса одновременно, в) инфикса:

а) уч-(сса), д-уч-(сса) б-уч-(сса) «полный», «жирный»;

ух-(сса), д-ух(сса), б-ух-(сса) «ветхий», «старый»;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

иял-(сса), б-иял-(сса), д-иял-(сса) «достаточный»;

уч[и-(сса), б-уч[и-(сса), д-уч[и-(сса) «годный»;

аххана-(сса), б-аххана-(сса), д-аххана-(сса) «особый», «иной», «другой»;

угьара-(сса), б-угьара-(сса), д-угьара-(сса) «зрелый, «пожилой», «крупный»;

д-айл-(сса), б-айл-(сса) «острый»;

б) ач[а-(сса), б-ач[-в-а-(сса), д-ач[-р-а-(сса) «пустой»;

д-ахь-р-а-(сса), б-ахь-в-а-(сса)

«соразмерный»;

д-укь-р-а-(сса), б-укь-в-а-(сса)

«густой»;

в) ч[и-в-и-(сса), ч[и-р-и-(сса) «маленький»;

ч[а-в-а-(сса), ч[а-р-а(сса) «молодой», «юный»;

ч[я-в-у-(сса), ч[я-р-у-(сса)

«многочисленный»;

хъуна-(сса), хъун-н-а-(сса), хъун-м-а-(сса) «большой» [1. С. 108-109].

Кроме «первообразных», классными показателями снабжены также

отглагольные прилагательные

(причастия, перешедшие в разряд прилагательных) типа: аь-в-къу-(сса), б-я-в-къу-(сса), д-я-р-къу- (сса).

«холодный», озябший»; кьа-в-кь-(сса), кьа-р-кь-(сса) «сухой» и др.

Все приведенные классные прилагательные согласуются в классе с

определяемыми словами. Существенным признаком качественных

прилагательных в русском языке является их способность образовывать степени сравнения: сравнительную и

превосходную. При этом простая (суффиксальная) форма сравнительной степени функционально ограничена -она, как правило, выступает в роли предиката: Эльбрус выше Казбека. Если такие формы употребляются вне сравнительной конструкции, то они приобретают другие значения -начинают выражать более или менее интенсивный признак качества. В таком случае конструкция приобретает

атрибутивное значение, хотя оттенок сравнения и сохраняется: Я еще не поднимался на гору выше Казбека. Большая интенсивность признака выражается в форме с префиксом по-: Я побывал в горах и повыше кавказских. В лакском языке качественные

прилагательные не имеют

сравнительной степени. Сравнение выражается не формой прилагательного, а сравнительным падежом

существительного с формантами -яр, -нияр. Этими формантами обозначается объект сравнения. При этом сравнительный оборот может выступать как в роли предиката, так и в роли определения: Эльбрус Казбекнияр

лахъссар «Эльбрус выше Казбека»; Эльбруснияр лахъсса зунтту Кавказнаву бакъассар «На Кавказе нет горы выше Эльбруса». Степень качества в русском и

лакском языках может обозначаться описательно (очень высокий, довольно высокий - хъиннулахъсса, лахъивщусса) и словообразовательными средствами (высочайшая вершина - лахъва-лахъссазунтту, лахъ-лахъссаоьрч[

«довольно высокий парень»). Лакский язык предпочтение отдает редупликации и сочетаниям полузнаменательных слов с прилагательными: к[яла рирщусса

«отдающий в белизну» (букв.: «бело бьющий») - беловатый, няк[талатисса «переливающий синим» (букв.: «сине

борющийся»), авлиякьанкьсса (букв.: дураком пахнущий») - придурковатый и др.

Таким образом, в образовании субстантивных словосочетаний с качественными прилагательными в сравниваемых языках много общего. Главное различие - в способах связи компонентов: в русском языке

господствует согласование во всех грамматических категориях имени - в падеже, числе, а в ед. числе - и в роде. А в лакском языке согласование является неполным (только в классе или в числе и классе) и спорадическим (по классам изменяется ограниченное число прилагательных). Господствующим видом связи между компонентами в лакском языке является примыкание.

Следовательно, при обучении русскому языку носителей лакского языка особое внимание следует уделять привитию навыков согласования прилагательного с существительным.

Примечания

1. Абдуллаев И. Х. Категория грамматических классов и вопросы исторической морфологии лакского языка Махачкала, 1974. 2. Бокарев А. А. Синтаксис аварского языка М.-Л., 1949. 3. Муркелинский Г. Б. Грамматика лакского языка. Махачкала, 1974. 4. Русская грамматика. Т. II. Синтаксис. М., 1982.

Статья поступила в редакцию 15.03.2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.