Научная статья на тему 'Субъектно-речевая организация эпиграммы'

Субъектно-речевая организация эпиграммы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
488
318
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СУБЪЕКТ( РЕЧЬ( СОЗНАНИЕ( ЖАНР( АВТОР( ПОВЕСТВОВАТЕЛЬ / ГЕРОЙ / SPEAKER( SPEECH( CONSCIENCE( GENRE( AUTHOR( NARRATOR( CHARACTER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Соколова Татьяна Владимировна

Статья посвящена изучению субъектно-речевой организации английского эпиграммного дискурса. В ней проводится анализ характера функционирования в художественном тексте таких взаимодействующих субъектов сознания и речи, как автор повествователь герой, что соответствует основным тенденциям развития современной антропоцентрически ориентированной лингвистики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper addresses the types of speakers in English epigrams. The correlation between the author, the narrator, the character has been delineated.

Текст научной работы на тему «Субъектно-речевая организация эпиграммы»

4. Дейк, Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация [Текст] / Т.А. ван Дейк. - М. : Прогресс, 1989.

5. Домашнее, А.И. Интерпретация художественного текста [Текст] : учеб. пособие для студентов / А.И. Домашнев, И.П. Шишкина, Е.А. Гончарова. - М. : Просвещение, 1989.

6. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность. Человек. Сознание. Коммуникация [Текст] / В.В. Красных. - М. : Диалог - МГУ 1998.

7. Кубрякова, Е.С. О методике когнитивнодискурсивного анализа применительно к исследованию драматургических произведений (пьесы как особые форматы знания) [Текст] / Е.С. Кубрякова // Принципы и методы когнитивных исследований языка: сб. науч. тр. - Тамбов : Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2009. - С. 30-45.

8. Кубрякова, Е.С. Драматические произведения как особый объект дискурсивного анализа (к постановке проблемы) [Текст] / Е.С. Кубрякова, О.В. Александрова // Изв. РАН СЛЯ. - 2008. - №4. - С. 3-10.

9. Лукин, В.А. Художественный текст: основы лингвистической теории и элементы анализа [Текст] /

В.А. Лукин. - М. : Ось - 89, 1999.

10. Москальская, О.И. Грамматика текста [Текст] /

О.И. Москальская. - М. : Высш. школа, 1981.

11. Папина, А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории [Текст] : учебник для студентов-журналистов и филологов / А.Ф. Папина. - М. : Едиториал УРСС, 2002.

12. Петрова, Н.Ю. Названия английских драматургических произведений в когнитивной перспективе [Текст] / Н.Ю. Петрова // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2009а. - № 3. - С. 35-43.

УДК 821.111

ББК 83.07

Т.В. Соколова

субъектно-речевая организация эпиграммы

Статья посвящена изучению субъектно-речевой организации английской эпиграммы дискурса. В ней проводится анализ характера функционирования в художественном тексте таких взаимодействующих субъектов сознания и речи, как автор - повествователь - герой, что соответствует основным тенденциям развития современной антропоцентрически ориентированной лингвистики.

Ключевые слова: субъект; речь; сознание; жанр; автор; повествователь; герой

T. V Sokolova

the types of speakers in the genre of epigram

The paper addresses the types of speakers in English epigrams.The correlation between the author, the narrator and the character has been delineated.

Key words: speaker; speech; conscience; genre; author; narrator; character

13. Петрова, Н.Ю. Oсобенности техники «текст в тексте» в языке английской драмы (на примере списка действующих лиц) [Текст] I Н.Ю. Петрова II Вестник МГОУ Сер. Лингвистика. - 2009б. - № 3. - С. 151-155.

14. Руднев, В.П. Теоретико-лингвистический анализ художественного дискурса [Текст] : автореф. дис... д-ра филол. наук I В.П. Руднев. - М., 1996.

15. Тураева, З.Я. Лингвистика текста (Текст: Структура и семантика) [Текст] I З.Я. Тураева - М. : Просвещение, 1986.

16. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста: Поликодо-вость, интертекстуальность, интердискурсивность [Текст] : учеб. пособие I В£. Чернявская. - М. : Книжный дом «ЛИБPOKOМ», 2009.

17. Beaugrande, R. Introduction to Text Linguistics [Text] I R. de Beaugrande, W.V Dressier. - London, New York : Longman. - 1981.

Список источников примеров:

1. Sheridan, R. B. School for Scandal [Text] I R.B. Sheridan II The Dramatic Works. - London, New York, Toronto: Oxford University Press, 1906. - P. 183-280.

Субъектно-речевую организацию текстов литературы, прежде всего художественной, разрабатывало значительное количество ученых, и они предлагали разные трактовки. Например, существуют термины: «образ автора» (В. В. Виноградов), «автор-творец» (М. М. Бахтин), «автор-повествователь» (И.Б. Роднянская), «голос автора» (В.В. Кожинов) и др. [Аверинцев, 1978, с. 28-30]. Согласно Бахтину, автор - это творческая энергия, реализующаяся в художественном произведении. Авторская позиция - это, прежде всего, мировоззрение автора-творца - «носителя акта художественного видения и творчества в событии бытия» [Бахтин, 1986, с.147]. Б.О. Корман считает, что авторская позиция находит свое выражение именно в субъектной организации произведения. Ученый характеризует соотношение субъектов речи и автора следующим образом: «Субъект речи тем ближе к автору, чем в большей степени он растворен в тексте и незаметен в нем. По мере того как субъект речи становится и объектом ее, он отдаляется от автора» [Корман, 1971, с. 202]. В целом, общеизвестно, что названный и стилистически выраженный повествователь в художественном произведении непосредственно не является выразителем авторской позиции.

Целью данной работы является рассмотрение некоторых особенностей субъектноречевой организации английской эпиграммы.

приведем эпиграмму, в которой присутствует явно выраженный субъект-автор:

On the Inn at Inverary.

Whoe’er he be that sojourns here,

I pity much his case,

Unless he comes to wait upon The Lord their God, his Grace.

There ‘s nothing here but Highland pride,

And Highland scab and hunger If Providence has sent me here,

‘Twas surely in His anger (Robert Burns). Конечно, не исключено, что сам писатель мог никогда не быть в этой гостинице и сочинить текст от лица какого-то вымышленного персонажа, но с наибольшей вероятностью мы тут видим все же именно субъекта-автора.

В нашем корпусе не было обнаружено ни одного примера, в котором наличествовал бы субъект-повествователь, явно отличимый от субъекта-автора. Эпиграмма является выра-

женно авторским жанром, возможно, по причине своей краткости, которая не дает автору много возможностей создать в тексте образ повествователя.

Соотношение образа автора, повествователя и героя является большой проблемой при рассмотрении крупных художественных текстов, но в такой короткой форме, как эпиграмма, представленность именно авторской позиции кажется ведущей. У автора эпиграммы нет возможности создавать развернутые полноценные образы своих героев, и потому он использует их лишь для более живописного и образного представления собственных мыслей. например:

Dialogue between a Dowager and her Maid.

“I want the Court Guide ” said my Lady, «to look

If the house, Seymour Place, be at 30 or 20”.

“We’ve lost the Court Guide, ma’am, but here s the Red Book,

Where you’ll find, I dare say, Seymour Places in plenty!” (Thomas Moore).

В приведенном тексте представлены позиции как минимум трех субъектов - автора, вдовы и служанки, при этом сложно сказать, видим ли мы чистый авторский вымысел или автор передал в стихотворной форме какой-то реальный диалог, свидетелем которого он являлся.

Б.О. Корман развил проблему отличия автора от повествователя, указав, что в субъектной организации текста надо отличать субъект речи от субъекта сознания. «Субъект речи - тот, кому приписана речь в данном отрывке текста. Субъект сознания - тот, чье сознание выражается в данном отрывке текста» [Кор-ман, 1992, с. 120]. На основе разграничения субъектов речи и субъектов сознания он различает формально-субъектную организацию текста и содержательно-субъектную организацию текста.

В художественной литературе преобладает содержательно-субъектная организация, поскольку «количество субъектов сознания либо равно количеству субъектов речи, либо (типичный случай) превосходит его. <...> Содержательно-субъектная характерность текста лабильна, подвижна, изменчива. В отрывке текста любого размера (вплоть до отдельного слова), формально принадлежащем одному субъекту, могут сменяться, сочетать-

ся и взаимонакладываться разные сознания» [Корман, 1992, с. 121].

Эпиграмме свойственна противоположная тенденция - формально-субъектная организация здесь явно преобладает. Эпиграмма выражает, прежде всего, оценку автором некого события, явления или личности, и в ней неуместно выражение более чем одного сознания. Сознание в эпиграмме всегда одно - авторское, хотя формально оно может выражаться от лица нескольких персонажей. Например:

A Joke Versified.

“Come, come,” said Tom’s father, “at your time of life,

There ‘s no longer excuse for thus playing the rake.

It is time, you should think, boy, of taking a wife.”

“Why, so it is, father whose wife shall I take?” (Thomas Moore).

Здесь формально имеются два субъекта речи. Но субъект сознания только один, и это не Том и не его отец - это автор эпиграммы, только облекший свою мысль в диалогическую форму. Диалоговый вариант позволяет обозначить обоих действующих лиц всего двумя словами - Tom’sfather, назван при этом только отец, но фактически обозначено и имя сына.

представление текста в виде диалога дает возможность сократить текст, и оба персонажа играют вспомогательную роль, давая возможность автору добиться желаемой лаконичности.

Субъект в эпиграммах может быть индивидуальным, как в вышеприведенных примерах, но во множестве случаев субъект может быть коллективным, то есть в эпиграмме выражается мнение некого коллектива, сообщества, и автор при этом выражает мнение всего этого сообщества. В таком случае речь идет, конечно, о субъекте-повествователе, поскольку реальный автор все равно один. В следующих примерах представлены такие коллективные субъекты - коллективы учеников итона и Хэрроу, известных и издавна соперничающих элитных английских школ. первая из этих эпиграмм написана от имени учеников итона:

On a Caricature representing Three Harrow Boys in a Pair of Scales, Outweighing Three Etonians.

What mean ye by this print so rare,

Ye wits, of Eton jealous,

But that we soar aloft in air,

While ye are heavy fellows? (Right Hon).

Во второй эпиграмме представлен столь же коллективный ответ от имени учеников Хэр-роу:

Reply to the above.

Cease, ye Etonians! and no more With rival wits contend:

Feathers, we know, will float in air,

And bubbles will ascend (Theodore Edward Hook).

В обеих эпиграммах субъект коллективный. Сложно сказать, насколько приведенные тексты действительно отражают мнение большинства учеников обозначенных школ, но эпираммы написаны именно от имени этого большинства.

В зависимости от степени представленности речевого субъекта можно различить субъектно-маркированные эпиграммы, характеризующиеся основанным на различных формах языковой самопрезентации эксплицитным присутствием автора или повествователя, и субъектно-немаркированные эпиграммы, основанные на имплицитном представлении субъекта, в которых для субъекта типична нулевая форма автономинации. Эксплицитный способ основывается на самопре-зентации субъекта, реализуемой в эпиграмме прежде всего редуцированным самопредстав-лением через автономинацию в форме местоимений и глаголов первого лица. имплицитный повествователь обнаруживает свое присутствие в тексте с помощью определенных маркеров, например, таких как особый отбор элементов текста, в конкретизации, детализации элементов, в общей композиции текста, особенно в системе ее прагматических фокусов, т.е. сегментов текста, где присутствуют текстовые компоненты, призванные привлечь особое внимание читателя.

Эксплицитный субъект присутствует в представленной выше эпиграмме Бернса, имплицитные субъекты - в эпиграммах от имени учеников Хэрроу и Итона. Приведем и другие примеры, подтверждающие подобное разделение.

В следующей эпиграмме мы видим эксплицитного субъекта:

On an Exchange.

We pledged our hearts, my love and I,

I in my arms the maiden clasping;

I could not tell the reason why,

But, oh! I trembled like an aspen.

Her father’s love she bade me gain;

I went, and shook like any reed!

I strove to act the man in vain!

We had exchanged our hearts indeed (Samuel Taylor Coleridge).

здесь субъект представляет себя и свою любимую через местоимения первого лица (we, I). Как уже говорилось выше, в тексте эпиграммы сложно различить автора и повествователя, если не проводить дополнительных литературоведческих исследований. Здесь, скорее всего, мы имеем дело с повествователем, хотя не исключено, что Кольридж описал некую ситуацию из своей собственной биографии, и тогда субъектом окажется сам автор.

Приведем еще один пример имплицитного субъекта:

On the Superiority of Machinery.

A mechanic his labour will often discard,

If the rate of his pay he dislikes;

But a clock and its case is uncommonly hard Will continue to work, tho ’ it strikes! (Thomas Hood).

В данном случае субъект представлен имплицитно, и мы можем сказать о нем на основе текста (отвлекаясь от того, что личность автора этой эпиграммы известна) только то, что человек знаком с реальностью социальных отношений в промышленности Англии девятнадцатого века, а также знает, как работает часовой механизм.

Отчасти имплицитный субъект сливается с коллективным субъектом, поскольку он теряет свою строгую индивидуальность и выступает как представитель некого обобщенного образа человека, например, «среднего англичанина».

Несмотря на краткость каждой отдельной эпиграммы, эпиграмма в целом - как жанр -реализует субъектно-речевую структуру, соединяющую в себе различные типы речевых субъектов,

Библиографический список

1. Аверинцев, С.С. Автор // Краткая литературная энциклопедия [Текст] / С.С. Аверинцев. - М. : Советская энциклопедия, 1978. - С. 28-30.

2. Бахтин, ММ.Эстетика словесного творчества [Текст] I М.М. Бахтин. - М. : Искусство, 2006. -С. 445.

3. Корман, Б.О. Итоги и перспективы изучения проблемы автора II Страницы истории русской литературы [Текст] I Б^. Корман. - М. : Наука, 1971. -

С. 199-207.

4. Корман, Б.О. O целостности литературного произведения [Текст] I Б^. Корман II Избранные труды по теории и истории литературы. - Ижевск, 1992. - С. 119-128.

Список источников примеров

1. Davenport, A W. English epigrams [Электронный ресурс] I A.W. Dawenport. - London : Woodfall and Kinder (publication date unknown). - Режим доступа : http:IIwww.archive.org/stream/englishepigrams00a-damrich/englishepigrams00adamrich_djvu.txt.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.