DOI 10.25712/ASTU.2518-7767.2020.02.025
СТУПА
Чандра Локеш
Международная академия индийской культуры, г. Нью-Дели, Индия
Для цитирования:
Чандра Л. Ступа // Искусство Евразии [Электронный журнал]. 2020. № 2 (17). С. 366-385. DOI: https://doi.org/10.25712/ASTU.2518-7767.2020.02.025.
URL: https://readymag.com/u50070366/1914029/35/
Информация об авторе:
Чандра Локеш — профессор, доктор литературы и философии, академик, почетный директор, Международная академия индийской культуры; вице-президент Индийского совета по культурным связям; председатель Индийского совета исторических исследований, г. Нью-Дели, Индия.
Локеш Чандра. «Словарь буддийской иконографии» Том 12, с. 3398-3416
Ступа — 1). 8 ступ, символизирующих 4 основных этапа в жизни Будды и его 4 чуда. Более подробно об этом в статье «Восемь Каитья / Восемь ступ» данного словаря (том 4, с. 1080-1087).
Символика: трактат Данашри-джняны «Каитья-нирвана видхи» [5, с. 2.358, по.129] раскрывает символическое значение каждой части каитья:
Первый базис соотносится с 4 типами сознания, означающими, соответственно, тело, чувства, разум и закон.
Второй базис соотносится с четырьмя совершенными отречениями: решение об отказе от греховных действий еще не наступило, решение об отказе от греховных действий уже наступило, желание совершать благие дела еще не наступило, желание к совершенному достижению блага уже наступило.
Третий базис символизирует четыре фактора чудотворных сил: установление воли, установление разума, установление энергий, установление познания.
Четвертый базис символизирует пять способностей: веру, энергию, сознание, концентрацию и мистическое познание.
2. Основание пентолы символизирует пять соотносящихся сил: вера и др.
Пентола символизирует семь совпадений в Просвещении: познание, изучение закона, энергия, удовлетворение, спокойствие, концентрация, невозмутимость.
1. Базис.
3. Турель, или башенка, символизирует 8 путей: совершенное видение, совершенное представление, совершенное слово, совершенное действие, совершенный образ жизни, совершенная деятельность, совершенное сознание, совершенная концентрация.
4. «Древо жизни» символизирует 10 знаний: знание закона, иных мыслей, связи, эмпирическое знание, знание страдания, знание его происхождения и его уничтожения, знание вещей, подверженных исчезновению, знание вещей, ничего не производящих.
5. Колеса:
- первое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знания подходящих и неподходящих мест для молений и деяний и Будды;
- второе колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание вызревания различных карм;
- третье колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание всех медитаций, освобождения, экстазы и единения с высшими сферами (седьмой лист Махаютпатти);
- четвертое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание внешних и внутренних способностей (пятый лист Махаютпатти);
- пятое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание обо всех склонностях человека (третий лист Махаютпатти);
- шестое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание о различных сферах бытия (четвертый лист Махаютпатти);
- седьмое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание о пути, ведущем в любое желаемое место (шестой лист Махаютпатти);
- восьмое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание и воспоминание о своих прежних жизнях;
- девятое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание о сроке смерти и перерождении;
- десятое колесо символизирует мистическую силу, содержащую знание о разрушительных греховных силах;
- одиннадцатое, двенадцатое и тринадцатое колеса символизируют три поддержки особого сознания Будд.
6. Зонтик символизирует благо, которое Будды являют в добре ко всем живым существам.
Та же символика характерна и для дополнительных — орнаментальных — элементов. К таковым относятся стамбха (каменные колонны), макара-дваджа (флаг, украшенный изображением морского чудовища), лестница, цветочные гирлянды, колокола, зонтики, штандарты и др. Например, каменные колонны символизируют четыре бесстрашия Будды, ступени символизируют четыре защиты Будды, флаг с изображением морского чудовища символизирует победу над четырьмя видами дьявольских сил (Мара) [7, ^ 41— 42].
В работе «Die Götter des Himalaya...» [4, c. 44-45] описывается 8 ступ по Нагарджуне:
1. Падмакатака Рождение Капилавасту Окружность с листьями лотоса
2. Махабодхи Просвещение Бодхгая Квадрат с четырьмя ступенями
3. Бахудвара Дхармачакра-правртана Сарнат Квадрат с множеством дверей
4. Пратихарья Чудо Шравасти Квадрат с выступом
5. Деваватара Нисхождение с небес Каши Квадрат с четырьмя лестницами
6. Антарьяна Примирение ссорящихся послушников Раджагра Восьмиугольник
7. Виджая Продолжение жизни Вайшали Круг с тремя ступенями
8. Махапаринирвана Паринирвана Кушинагара Только купол без ступеней
2). Особые ступы посвящены некоторым божествам, Ушнишавиджая. В работе «Visual Dharma: the Buddhist Art of Tibet» [3, c. 128—129] содержатся иллюстрации бронзовой позолоченной ступы XVII века Ушнишавиджаи. Символика частей:
Четыре ступени ниже пьедестала Четыре брахма-вихары: доброта, сострадание, радость, спокойствие
Десять ступеней выше пьедестала Десять духовных этапов на пути бодхисаттвы
Тело ступы Жилище бодхи (пробужденного)
Тринадцать зонтиков Тринадцать дхарм или путей передачи Дхармы
Лотос с пятью лепестками Пять мудростей
Солнце, покоящееся на Величие Дхармы
полумесяце
3). Манускрипт Астасахашрика 1015 года содержит различные ступы, или каитья, из различных частей Индии.
Рис. 1. Уттарапате Пурушапура-мандале Шри-Канака-каитья [2, с. 54] (и^атра^е Риги^арига-тапфак Зп-Кашака-саШИ.).
Рис. 2. Схема ступы.
Рис. 3. Ступа Сарвавида (kun.rig) (Stupa of Sarvavid (Kun.rig)).
Рис. 4. Ступа Сарвавида (kun.rig) (Stupa of Sarvavid (Kun.rig)).
Рис. б. Värendrä-Mrgasthäpana-stüpah.
Рис. 7. Rädhya-Dharmaräjikä-caityah.
Рис. 8. Odra-dese Kürmma-stüpah.
Рис. 9. Odda-dese Alagna-cchattra-caityah.
Рис. 10. Tïrabhuktau Vainakäsyama-caityah.
Рис. 11. Koñkane Krsnagirau khadga-caityah.
Рис. 12. Valivañkána-koñkane Marnnava-Lokanatha-caityah.
Рис. 13. Ambuvisaye Srí-srídhanya-caityah.
Рис. 14. Koñkane Krsnagirau Pratyekabuddha-sikhara-caityah.
4). Драгоценная ступа в Хасе-дера, датируемая 686 или 698 гг., с Буддой Шакьямуни и Прабхутаратна Татхагата (рис. 17).
Железная ступа в Южной Индии, относящаяся к Вайрочане, изображается в японских работах.
Рис. 16. Ступа-мудра, согласно школе Оно, в трактате Шингон-миккио-дзу-ин шу.
Рис. 18. Развитие архитектоники ступы в Nippon no Bijutsu 77.
Ступа горинто (dhatugarbha (то) пяти (го) чакр (рин)) содержит пять элементов, воплощающих панча-таттву (система пяти элементов в индуизме. — Прим. перев.). Такая ступа сооружается на останками умершего и имеет название хоккай шари то (dharmadhatu sarira dhatugarbha).
Форма Элемент Цвет Будда Сторона света Биджа (основной слог, «зерно» в мантре. — Прим. перев.)
Драгоценность Эфир /akasa Синий Амитабха Запад Кха
Полукруг Воздух / vayu Черный Дивья-дундубхи-мега-негроша Север Ха
Треугольник Огонь /tejas Красный Ратнакету Восток Ра
Круг Вода / apah Белый Махавайрочана Север Ва
Квадрат земля Желтый Самкусумитараджа Юг А
Рис. 19. (1). Тыльная сторона содержит знак «ВАМ», означающий Махавайрочану и сознание. (2) Две точки вверху символизируют нирвану и бодхи. Мудра Махавайрочаны Ваджрадхату (сверху), мудра Махавайрочаны Гарбхадхату (снизу) осуществляют связь между частями ступы и чакрами в теле.
«Бытие и Будда не имеют дуальной природы (адвайта, яп. фуни); ступа элементов также соотносима с человеческим телом. Пять элементов ступы являются пятью чакрами на позвоночном столбе. Чакра земли расположена в нижней части тела, включая ноги; чакра воды находится в зоне живота; чакра огня расположена в груди; чакра воздуха расположена в области лица; чакра эфира находится на темени. В медитационных практиках приобщенный этой системе садхака сначала проводит медитацию в чакре земли, визуализирует как звук "а" и в форме желтого прямоугольника, причем визуализация концентрируется в нижней части тела; затем визуализирует чакру воды через звук "ва" и форму белого круга в области пупка; огонь визуализируется в звуке "ра" и в форме красного треугольника на уровне сердца; визуализация воздуха — это звук "ха" и темно-синий (черный) полукруг (полумесяц) между бровей; в самом конце визуализируется чакра эфира как звук "кха" и в форме небесно-голубой драгоценности в верхней части головы. На этом пути йогин идентифицирует свое тело со ступой и, таким образом, с Телом Дайничи и с космосом» [1, с. 372—377].
Ниже приводится несколько вариантов горинто из работы в Nippon no Bijutsu (рис. 20-28).
Рис. 28. Вариант горинто.
5). Двадцать одна ступа согласно Nyingmapas, как указано в санскритско-тибетском издании Манчжушри-Нама-сангти [6].
Рис. 29.1. Ступы.
Рис. 29.2. Ступы.
Рис. 29.3. Ступы.
6). Ступа Бон-по (или Бонпо. — Прим. перев.).
Рис. 30. Ступа Бон-по. Рис. 31. Многодверная ступа Бон-по.
Литература
1. Snodgrass A. The Symbolism of the Stupa. Ithaca: Cornell University Southeast Asia Program, 1985. 407 p.
2. Foucher A. Etude sur l'iconographie bouddhique de l'Inde. Vol. 1, 2 (Bibl. de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 13e vol.). Paris: S. n., 1900.
3. Trungpa Ch. Visual Dharma: the Buddhist Art of Tibet. Berkley & London: Shambhala Publications, 1975. 142 p.
4. Essen G.-W., Thingo T.T. Die Götter des Himalaya. Buddhistische Kunst Tibets. Die Sammlung Gerd-Wolfgang Essen. München: Prestel Verlag, 1990. 299 S.
5. Cordier P. Catalogue du Fonds Tibetain de la Bibliotheque Nationale. Parts 2, 3. Paris: Imprimier Nationale, 1909.
6. Tsogyal Y. The life and liberation of Padmasambhava = Padma bKa'i Thang / Recorded by Yeshe Tsogyal, rediscovered by Terchen Urgyan Lingpa, translated into French by Gustave-Charles Toussaint, translated into English by Kenneth Douglas and Gwendolyn Bays, corrected with the original Tibetan manuscript by Tarthang Tulku. Berkeley: Dharma Publishing, 1978. 769 p.
The Art Of Eurasia Искусство Евразии
No. 2 (17) • 2020 № 2 (17) • 2020 eISSN 2518-7767
7. Tucci G. Stupa: art, architectonics and symbolism [1932] / Translated into English by Uma Marina Vesci; edited by Lokesh Chandra. New Delhi: Aditya Prakashan, 1988. 154 p.
8. Taisho Shinshu Daizokyo Zuzo. The Tripitaka in Chinese (picture section) / ed. by J. Takakusu and G.Ono. Tokyo, Daizo ShuppanKabushiki Kwaisha, 1924-1929.
DOI 10.25712/ASTU.2518-7767.2020.02.025
STUPA
Chandra, Lokesh
International Academy of Indian Culture, New Delhi, India
For citation:
Chandra L. Stupa. Iskusstvo Evrazii — The Art of Eurasia, 2020, no. 2 (17), pp. 366-385. DOI: https://doi.org/10.25712/ASTU.2518-7767.2020.02.025. Available at: https://readymag.com/u50070366/1914029/35/ (In Russian).
Information about the author:
Chandra, Lokesh — Professor, Doctor of Literature and Philosophy, Academician, Honorary Director, International Academy of Indian Culture; Ex-President of The Indian Council for Cultural Relations (ICCR); Chairman of the Indian Council of Historical Research, New Delhi, India.
1. Snodgrass A. The Symbolism of the Stupa. Ithaca, Cornell University Southeast Asia Program, 1985. 407 p.
2. Foucher A. Etude sur l'iconographie bouddhique de l'Inde. Vol. 1, 2 (Bibl. de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 13e vol.). Paris, S. n., 1900.
3. Trungpa Ch. Visual Dharma: the Buddhist Art of Tibet. Berkley & London, Shambhala Publications, 1975. 142 p.
4. Essen G.-W., Thingo T.T. Die Götter des Himalaya. Buddhistische Kunst Tibets. Die Sammlung Gerd-Wolfgang Essen. München, Prestel Verlag, 1990. 299 S.
5. Cordier P. Catalogue du Fonds Tibetain de la Bibliotheque Nationale. Parts 2, 3. Paris, Imprimier Nationale, 1909.
6. Tsogyal Y. The life and liberation of Padmasambhava = Padma bKa'i Thang / Recorded by Yeshe Tsogyal, rediscovered by Terchen Urgyan Lingpa, translated into French by Gustave-Charles Toussaint, translated into English by Kenneth Douglas and Gwendolyn Bays, corrected with the original Tibetan manuscript by Tarthang Tulku. Berkeley, Dharma Publishing, 1978. 769 p.
7. Tucci G. Stupa: art, architectonics and symbolism [1932] / Translated into English by Uma Marina Vesci; edited by Lokesh Chandra. New Delhi, Aditya Prakashan, 1988. 154 p.
8. Taisho Shinshu Daizokyo Zuzo. The Tripitaka in Chinese (picture section) / ed. by J. Takakusu and G.Ono. Tokyo, Daizo ShuppanKabushiki Kwaisha, 1924—1929.
References