Научная статья на тему 'Студент и толерантность: уроки иностранного языка как средство воспитания'

Студент и толерантность: уроки иностранного языка как средство воспитания Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
120
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТОЛЕРАНТНОСТЬ / TOLERANCE / ТОЛЕРАНТНАЯ СРЕДА / TOLERANT ENVIRONMENT / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ / FOREIGN LANGUAGE TEACHING / КУЛЬТУРНЫЕ ЦЕННОСТИ / CULTURAL VALUES / ДИАЛОГ КУЛЬТУР / DIALOGUE OF CULTURES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Морозова Юлия Валерьевна, Хисамутдинова Наталья Владимировна

Рассматривается проблема формирования толерантности и толерантного поведения у студентов высших учебных заведений. Используя личный опыт преподавания английского языка в вузе, авторы выделяют основные задачи построения модели воспитания толерантного поведения студентов в контексте обучения иностранному языку. Показаны некоторые методические приемы, использованные на практике, которые позволяют активизировать межкультурное общение студентов и способствуют воспитанию обучающихся, стремящихся к взаимопониманию с представителями разных культур.The article raises an issue of tolerance formation and tolerant behavior among the higher school students. Using their own English language teaching experience the authors highlight main goals when building the tolerance formation model in the context of foreign language teaching. Some training methods have been analyzed which promote improving students’ cross-cultural communication while learning English and contribute to the personal development of the students seeking understanding with people of different cultures.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Морозова Юлия Валерьевна, Хисамутдинова Наталья Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Студент и толерантность: уроки иностранного языка как средство воспитания»

УДК 378:37.035

Ю.В. Морозова, Н.В. Хисамутдинова,

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса

Студент и толерантность: уроки иностранного языка как средство воспитания

Владивостокский государственный университет экономики и сервиса

В последнее время вопросы толерантности и толерантного поведения вошли в число приоритетных задач. В эпоху глобализации границы не являются преградами для мобильности людей, поэтому представителей различных культур все чаще можно встретить как в стенах одного университета, так и в одной группе или комнате общежития. Предметом нетерпимости при этом могут стать не только религиозная, социальная или этническая принадлежность иностранного студента, но и его увлечения, особенности поведения или образа жизни. Необходимость взаимопонимания между студентами разной на-

циональности принимает сейчас такой размах, что воспитание у студентов толерантного сознания как качества личности, привитие им ценностей и навыков «жизни сообща» становятся первостепенной задачей высших учебных заведений.

Толерантность (от лат. 1:о!егап1:1а - терпение) - это терпимость к чужим мнениям, верованиям, поведению. В основу этого термина заложено согласие человека воспринять нечто духовное, нравственно-идейное,этико-эстетическое, религиозное, даже в том случае, если это нечто противоречит мировоззренческим установкам самого наблюдателя.

В структуре толерантности можно выделить несколько компонентов:

- общая толерантность какличностная черта каждого человека;

- баланс между раздражительностью и терпимостью;

- религиозная(признание других религий) и социальная (или коммуникативная) толерантность, т.е. восприятие другого как себе подобного, готовность к конструктивному диалогу с ним);

- политическая или идеологическая толерантность (политический плюрализм, терпимое отношение к иному мнению и иным взглядам);

- этническая толерантность, подразумевающая терпимое отношение к представителям других наций.

Поэтому проблема толерантности является междисциплинарной и находится в центре внимания представителей различных областей знания: философов, социологов, политологов, психологов, педагогов. Рассматривая общефилософские вопросы толерантности, Ю.А. Шрейдер в частности пишет: «Самая страшная из грозящих нам катастроф это не столько атомная, тепловая и тому подобные варианты физического уничтожения человечества... сколько антропологическая - уничтожение человеческого в человеке» [10, с. 8]. Эту позицию разделяют и другие философы, например В.А. Лекторский [5].

Проблемами этнической толерантности и культуры межнационального общения занимались З.Т. Гасанов, Г.С. Кожухарь,

© Морозова Ю.В., Хисамутдинова Н.В., 2016

ЮЛИЯ

ВАЛЕРЬЕВНА

МОРОЗОВА

аспирантка, старший преподаватель кафедры межкультурных коммуникаций и пере-водоведения Института иностранных языков Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Сфера научных интересов: межкультурное общение, межличностный подход в обучении английскому языку, диалог культур. Автор 8 публикаций

А.А. Магометов, Л.А. Шайгерова и др. [2,4,6]. Психологи определяют толерантность как личностную черту и особенность сознания отдельного человека. А.Г. Асмолов и Г.У. Солдатова понимают толерантность как признание многомерности человеческой культуры, норм,верований,как отказ от сведения этого многообразия к единообразию [1, 8]. А.Г. Асмолов, например, выделяет три основных аспекта этого понятия, связывая его, во-первых, с устойчивостью или выносливостью, во-вторых -с терпимостью, терпением, а в-третьих - с допущением человеком иного, в какой бы форме это «иное» ни проявлялось [1, с. 7]. Именно последний аспект представляется нам очень важным для формирования основ толерантного поведения.

Обращает на себя внимание тот факт, что практически все названные исследователи, разрабатывая собственную тему, останавли-

НАТАЛЬЯ

ВЛАДИМИРОВНА

ХИСАМУТДИНОВА

доктор исторических наук, профессор кафедры межкультурных коммуникаций и пере-водоведения Института иностранных языков Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Сфера научных интересов: история науки и высшего образования, межкультурные коммуникации в сфере науки и образования. Автор более 60 публикаций

ваются на вопросах формирования толерантности молодежи. Так, большой заслугой Г.У. Солдатовой, Л.А. Шайгеровой и О.Д. Шаровой является разработка тренинга, предназначенного для воспитания толерантности у подростков [9]. Вместе с тем надо признать, что педагогические аспекты исследований толерантности касаются в основном школьников. Относительно работы со студентами эта проблема рассматривается пока недостаточно, а концепции создания толерантной среды в вузе начинают только начинают разрабатываться в самом общем виде, без конкретных рекомендаций [7]. Налицо противоречие между усиливающейся год от года интернационализацией высшего образования и отсутствием методик формирования толерантного сознания студентов в рамках образовательного процесса.

Проблема формирования толерантности студентов является

значимой на всех этапах обучения. В школе воспитание толерантности заключается в том, чтобы научить детей видеть разнообразие существующего мира, принимать его разносторонность, относиться с пониманием к людям разных национальностей, их традициям, истории и культуре, а студенческий этап выдвигает гораздо более сложные задачи. В сегодняшней ситуации, когда вузы ежегодно заполняются представителями разных стран и национальностей, каждому студенту следует быть внутренне готовым не только познакомиться с чужой культурой, но и сделать ее частью своей повседневной жизни. Поэтому необходимо, чтобы студенты могли принимать культуру своих иностранных сокурсников и различные способы мышления, видеть мир глазами разных людей, соотносить себя с ними, принимать различные точки зрения, создавать доверительные партнерские отношения.

Работа по воспитанию толерантного отношения к окружающим у студентов носит многогранный характер. Непросто привить им чувство терпимости к «чужому», даже если это касается общекультурных различий, не говоря уж о религиозных или политических пристрастиях. У любого человека может возникнуть не только естественное чувство неприятия, но и вражды, если он сталкивается с чем-то «чужим», незнакомым и непонятным для него. Поэтому важной задачей в процессе воспитания толерантности у студентов видится психологический перенос понятия «чужой» в понятие «другой». Отправной точкой такого переноса может стать приобщение к национальному миру других народов в самых разных его проявлениях.

Хотя возможность обращения к проблеме толерантности и формирования толерантного сознания имеется у студентов при изучении разных дисциплин [3, с. 52], именно обучение иностранному

Рассматривается проблема формирования толерантности и толерантного поведения у студентов высших учебных заведений. Используя личный опыт преподавания английского языка в вузе, авторы выделяют основные задачи построения модели воспитания толерантного поведения студентов в контексте обучения иностранному языку. Показаны некоторые методические приемы, использованные на практике, которые позволяют активизировать межкультурное общение студентов и способствуют воспитанию обучающихся, стремящихся к взаимопониманию с представителями разных культур. Ключевые слова: толерантность, толерантная среда, обучение иностранному языку, культурные ценности, диалог культур.

The article raises an issue of tolerance formation and tolerant behavior among the higher school students. Using their own English language teaching experience the authors highlight main goals when building the tolerance formation model in the context of foreign language teaching. Some training methods have been analyzed which promote improving students' cross-cultural communication while learning English and contribute to the personal development of the students seeking understanding with people of different cultures. Key words: tolerance, tolerant environment, foreign language teaching, cultural values, dialogue of cultures.

языку является одним из самых плодотворных средств создания навыков взаимопонимания между людьми. Задача учебной дисциплины «Иностранный язык» - подготовить студентов к межкультурному общению и включению их в диалог культур. Студенты изучают язык как средство коммуникации, как бытовой, так и профессиональной, рассматривают проблемы, имеющие глобальное значение: новейшие технологии и общество, проблемы войны и мира, расовая дискриминация, преодоление этнических предрассудков и др. Осознание того, что общение на иностранном языке всегда представляет собой межкультурное взаимодействие, уже создает предпосылки для воспитания толерантности.

Задачу воспитания толерантности в рамках обучения иностранному языку можно разделить на несколько подзадач: учебно-познавательные, развивающие и воспитательные.

Учебно-познавательные задачи предполагают пополнение знаний об истории и культурных ценностях стран изучаемого языка, обучение сравнительному анализу культурных традиций и особенностей в своей стране и государствах изучаемого языка на примере имеющихся знаний и сведений, приобретение студентами навыков представлять свою страну и культуру в рамках иноязычного и межкультурного взаимодействия.

Среди развивающих задач, которые ставит перед собой преподаватель иностранного языка, - развитие культуры общения во время устных дискуссий и ролевых игр, а также письменных высказываний на иностранном языке, лингвострановедческой и социокультурной наблюдательности, ассоциативного и логического мышления во время чтениия аутентичной литературы и иноязычного общения, а также развитие

коммуникабельности и умения сотрудничать.

Наконец, воспитательные задачи включают формирование понятия о диалоге культур как сознательной жизненной позиции, необходимой для сосуществования в эпоху глобализации и требующей уважительного отношения к представителям других культур, языковой, этнической и расовой толерантности, изучению культурного наследия разных стран и через это - собственному духовному обогащению.

Получать информацию о достопримечательностях и особенностях страны (или стран, как в случае с английским языком) изучаемого языка молодые люди начали еще в школе, так как усвоили, что каждый народ имеет свои собственные традиции, ценности и гордится ими. Задачами страноведческого анализа на вузовском этапе становится взаимообогащение культур: умение сопоставить свою страну и другие государства, выделить то, что объединяет народы, или то, что вызывает уважение или симпатию. Такой анализ будет способствовать укреплению взаимопонимания и уважительного отношения к представителям разных стран и народов.

Работа по формированию толерантного сознания студентов может осуществляться с помощью различных методов: дискуссий, чтения и анализа текстов, ролевых игр, тематических бесед. Немаловажное значение при этом имеет содержание учебного материала, следовательно, задачей преподавателя является его тщательный подбор. Зачастую уже лексический материал изучаемого языка предоставляет возможности для разговора о толерантности. В английском языке, например, имеется много слов и выражений, отражающих бережное отношение к частной жизни: privacy (частная жизнь), privacy policy (политика конфиденциальности). Обраще-

ние к ним в ходе занятия позволяет преподавателю напомнить студентам об английских традициях и хороших манерах, о необходимости уважать и соблюдать их, находясь в стране или общаясь с ее представителями. Аналогичный пример - английская лексика, ставшая международной, вошедшая в российский обиход. Достаточно вспомнить consensus (согласие), loyalty (лояльность), leader (лидер) и др. Студентов могут заинтересовать разгадывание страноведческих кроссвордов или составление лексического минимума на тему толерантности, например «Ключевые слова XXI века».

Изучение иностранного языка включает исторический и культурный аспекты, поэтому у преподавателя имеется немало возможностей для обсуждения спорных моментов, которые могут привести к непониманию и неприятию чужой культуры. Во избежание таких проблем можно организовать дискуссию на следующие темы:

- культурные ценности и социально-исторический опыт, влияющий на их формирование;

- обычаи, традиции России и других стран (стран изучаемого языка), рассмотренные в сравнении;

- этические нормы и семейные ценности народов.

Думается, в ходе такого обсуждения студенты поймут, что улыб-чивость американцев, которую многие считают «дежурной» и неискренней, вызвана исторически сложившимся позитивным отношением к жизни, а уклончивые ответы японцев и китайцев - нежеланием «потерять лицо».

Приобщению студентов к культуре других народов будет способствовать и знакомство с пословицами и поговорками изучаемых стран. Сравнение их с русскими пословицами, нахождение аналогий и, напротив, различий, поможет осознать национальные обычаи, этические принципы и выработать лояльность к непривычным

явлениям. Мировоззрение и отношение к жизни разных народов во многих случаях идентично, что находит отражение и в устном творчестве. Например, китайская поговорка «Qing yi wu jia» (У дружбы нет цены) аналогична русской «Не имей сто рублей, а имей сто друзей» и английской «Count your age with friends but not with years» (Считай возраст по друзьям, а не по годам), а русская «Терпение и труд все перетрут» сродни английскому «Everything comes to him who waits» (К тому, кто ждет, все придет) и китайскому «Не будешь терпеть - и счастье растает, как снег, будешь терпеть - и невзгоды развеются как пепел».

Используя пословицы, можно успешно организовывать круглые столы на соответствующие темы, в частности «Национальный характер», «Нормы и правила поведения в разных странах» и др. В ходе заседаний студенты-иностранцы, обучающиеся в российском вузе, вместе с русскими преподавателями и студентами могут обсудить привычки и обычаи русского народа, сравнить их с чертами национального характера и правилами поведения в своих странах. Это позволит сделать правильные выводы о том, что в культуре разных народов есть много общего и сближающего.

Подобные обсуждения можно провести и на другие темы: «Задачи Организации Объединенных Наций», «Что такое политкоррект-ность»? «Этикет и обычаи разных народов», «Национальная кухня народов России и стран изучаемого языка», «Молодежная культура, музыка, мода» и др. Они будут одинаково полезны и русским, и иностранным студентам, будут способствовать развитию не только языковой и коммуникативной компетентности, но и толерантности по отношению к другим народам.

Необходимо помнить и о том, что толерантность по отношению к другим народам и культурам начинается с толерантности к соот-

Все мы дети Земли

ечественникам. Развитие прочных навыков человеческого общения - открытости, дружелюбия, взаимопонимания, уступчивости - подготовит молодых людей к жизни в современном быстро меняющемся многонациональном сообществе. В этом процессе значима роль педагога. Преподавателям иностранного языка следует учить студентов слушать, а главное, слышать друг друга, уважать чужое мнение, быть терпимым к недостаткам других. Различие характеров, привычек и склонностей самих студентов, даже в рамках одной группы, уже создает предпосылки к воспитанию толерантности.

Задача педагога не только заинтересовать и привлечь студентов к обсуждению проблемы, но и проявить свое уважение к стране, ее культуре, истории, людям. Эмоциональное воздействие занятия будет более сильным, если преподаватель имеет опыт пребывания в стране изучаемого языка и общения с его носителями, если он на себе испытал, что такое толерантность и может объяснить, насколько необходимо это качество в наше время. Полезны встречи и с носителями языка, по-

этому стоит использовать любую возможность приглашения их на занятия или круглые столы. Это поможет преодолеть культурные и языковые барьеры и закрепить навыки толерантности.

Процесс формирования толерантности у студентов пойдет тем успешнее, чем шире и устойчивее связь вуза с зарубежными партнерами, разнообразнее международная студенческая аудитория, чем больше возможностей у российских студентов для общения со сверстниками из других стран.

Каждый семестр во Владивостокский государственный университет экономики и сервиса приезжают на обучение иностранные студенты из университетов-партнеров разных стран: Армении, Украины, Грузии, Киргизии, Молдовы, Азербайджана, Китая, Вьетнама, Республики Корея и Лаоса. Среди изучающих русский язык и слушателей программы «Российский Дальний Восток» есть граждане Японии, США, Германии, Филиппин, Индонезии, Чехии, КНДР. В 2015/2016 учебном году, например, в нашем университете обучались более 600 студентов из-за рубежа. Университет имеет собственную программу адаптации

для вновь прибывших студентов, что позволяет им чувствовать себя уверенно и комфортно с первых дней пребывания в России.

В университете действует Международный клуб (VSUES International Club), работать в котором может любой студент Владивостокского государственного университета экономики и сервиса. Все участники этого клуба вовлечены в работу по организации культурных мероприятий для иностранных студентов, сопровождают их во время выездных экскурсий и тем самым совершенствуются в роли переводчиков. Они не только помогают иностранным студентам освоиться в новом городе, но и повышают собственный уровень английского (или другого иностранного) языка в процессе общения, развивают навыки межкультурного общения и приобретают новых друзей. Участники клуба убеждены в том, что, даже не зная иностранного языка в совершенстве, можно стать хорошим другом для иностранного студента. А друзья, как известно, без труда находят общий язык.

Усилия администрации, профессорско-преподавательского

состава и студентов Владивостокского государственного университета экономики и сервиса по созданию толерантной среды в вузе следует признать успешными: трений, а тем более конфликтных ситуаций между студентами из разных стран замечено не было.

С декабря 2015 года старшекурсники Владивостокского государственного университета экономики и сервиса начали проводить в школах Владивостока и студенческих группах собственного университета тренинги на темы «Толерантность» и «Добровольчество» (что тесно соприкасается с темой толерантности), повседневного совершения добрых дел, оказания бескорыстной помощи. В ходе интерактивных занятий они рассказывают о том, почему люди занимаются добровольческой деятельностью и получают от этого настоящую радость, какие виды добровольческой деятельности существуют, где и кому необходима помощь добровольцев, затрагивают тему толерантного отношения к мигрантам, инвалидам, лицам с ограниченными возм ож-ностями здоровья по слуху и зрению. В ходе тренингов важно до-

нести до школьников и студентов мысль о том, что нельзя исключать возможность совершения добровольческих поступков в своей жизни.

Сегодня формирование толерантности у подрастающего поколения является одной из первостепенных образовательных задач. Немаловажную роль при этом играет и обучение иностранному языку. Грамотно организованные, умело, проведенные занятия иностранного языка развивают коммуникативные и познавательные навыки студентов, дают им возможность обратиться к языку и культуре разных стран, а следовательно, способствуют воспитанию личности, принимающей общечеловеческие ценности и стремящейся к взаимопониманию с представителями разных культур, готовой осуществлять межличностное и межкультурное общение с ними. Изучая культурные особенности той или иной страны, студенты сопоставляют их с отечественными традициями и постигают приемы адаптации к жизни в других странах, учатся находить бесконфликтные (компромиссные) способы решения проблем.

ЛИТЕРАТУРА

1. Асмолов А.Г. На пути к толерантному сознанию. М., 2000.

2. Гасанов З.Т. Воспитание культуры межнационального общения: методология, теория, практика: автореф. дис. ... д-ра пед. наук. М., 2000.

3. Дмитриев Т.Д. Многокультурное образование. М.: Народное образование, 1999.

4. Кожухарь Г.С. Проблема толерантности в межличностном общении // Вопросы психологии. 2006. № 2.

5. Лекторский В.А. О толерантности, плюрализме и критицизме // Вопросы философии. 1997. № 11.

6. МагометовА.А. Межнациональные отношения, интернациональное и патриотическое воспитание. М.: Москов-

ский психолого-социальный институт, 2004.

7. Пчелинцева И.Г. Построение толерантной среды в образовательном пространстве высшего учебного заведения: дис. ... д-ра пед. наук. СПб, 2006.

8. Солдатова Г.У. Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998.

9. Солдатова Г.У., Шайгерова Л.А., Шарова О.Д. Жить в мире с собой и другими: тренинг толерантности для подростков. М.: Генезис, 2000.

10. Шрейдер Ю.А. Утопия или устроительство // Глобальные проблемы и общечеловеческие ценности. М. , 1990.

LITERATURA

1. Asmolov A.G. Na puti k tolerantnomu soznaniyu. M., 2000.

2. GasanovZ.T. Vospitanie kul'tury mezhnacional'nogo obshenijа: теШ^ЬдУа, teo^, praktika: avtoref. dis. ... d-ra ped. nauk. M., 2000.

3. Dmitriev T.D. Mnogokul'turnoe obrazovanie. M.: Narodnoe obrazovanie, 1999.

4. Kozhuhar' G.S. Problema tolerantnosti v mezhlichnostnom obshenii // Voprosy psihologii. 2006. № 2.

5. Lektorskii V.A. O tolerantnosti, plyuralizme i kriticizme // Voprosy filosofii. 1997. № 11.

6. Magometov A.A. Mezhnacional'nye otnoshenijа, internacional'noe i patrioticheskoe vospitanie. M.: Moskovskij

psihologo-social'nyj institut, 2004.

7. Pchelinceva I.G. Postroenie tolerantnoi sredy v obrazovatel'nom prostranstve vysshego uchebnogo zavedenija: dis. ... d-ra ped. nauk. SPb, 2006.

8. Soldatova G.U. Psihologija mezhyetnicheskoj naprjazhennosti. M.: Smysl, 1998.

9. Soldatova G.U., Shaigerova L.A., Sharova O.D. Zhit' v mire s soboi i drugimi: trening tolerantnosti dlja podrostkov. M.: Genezis, 2000.

10. ShreiderYu. A. Utopija ili ustroitel'stvo // Global'nye problemy i obshechelovecheskie cennosti. M., l990.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.