Научная статья на тему 'Структурные компоненты функционально-семантической категории кондициональности в разноструктурных языках'

Структурные компоненты функционально-семантической категории кондициональности в разноструктурных языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
197
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / СТРУКТУРНЫЕ КОМПОНЕНТЫ / КОНДИЦИОНАЛЬНОСТЬ / РАЗНОСТРУКТУРНЫЕ ЯЗЫКИ / СИНТАКСИС / LANGUAGES ​​WITH DIFFERENT STRUCTURAL / FUNCTIONAL-SEMANTIC CATEGORY / STRUCTURAL COMPONENTS / CONDITIONALITY / SYNTAX

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Свеклова Оксана Витальевна

Рассмотрены релятивные компоненты категории кондициональности в русском, английском и чувашском языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURAL COMPONENTS OF A FUNCTIONAL-SEMANTIC CATEGORY OF CONDITIONALITY IN RAZNOSTRUKTURNYH LANGUAGES

Relativity considered components of a category of conditionality in English, Russian and Chuvash.

Текст научной работы на тему «Структурные компоненты функционально-семантической категории кондициональности в разноструктурных языках»

именными наречиями и модальными словами и появляется при самостоятельном употреблении.

Сравним:

Вспомните, милостивый государь (при этих словах Базаров поднял глаза на Павла Петровича), вспомните, милостивый государь, - повторил он с ожесточением, - английских аристократов. Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности. Аристократия дала свободу Англии и поддерживает ее (Тургенев).

Вспомните, милостивый государь (при этих словах Базаров поднял глаза на Павла Петровича), вспомните, милостивый государь, - повторил он с ожесточением, - английских аристократов. Они не уступают йоты от прав своих, они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, они сами исполняют свои обязанности. Аристократия дала свободу Англии и поддерживает ее.

Литература

1. Анисимова Е.Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале кре-олизованных текстов) М.: Высш. образование, 2003. 122 с.

2. Бахтин М.М. Проблема текста // Собр. соч. М.: Русские словари, 1996. Т. 5. С. 306-328.

3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 144 с.

РОМАНОВА ТАТЬЯНА ВЯЧЕСЛАВОВНА - старший преподаватель кафедры теории и практики перевода, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (AlexGubM@qmail.com).

ROMANOVA TATYANA VYACHESLAVOVNA - senior teacher of Translation Theory and Practice Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

ГУБАНОВ АЛЕКСЕЙ РАФАИЛОВИЧ. См. с. 213.

УДК 811.161

О.В. СВЕКЛОВА

СТРУКТУРНЫЕ КОМПОНЕНТЫ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ КОНДИЦИОНАЛЬНОСТИ В РАЗНОСТРУКТУРНЫХ ЯЗЫКАХ

Ключевые слова: функционально-семантическая категория, структурные компоненты, кондициональность, разноструктурные языки, синтаксис.

Рассмотрены релятивные компоненты категории кондициональности в русском, английском и чувашском языках.

O.V. SVEKLOVA

THE STRUCTURAL COMPONENTS OF A FUNCTIONAL-SEMANTIC CATEGORY OF CONDITIONALITY IN RAZNOSTRUKTURNYH LANGUAGES

Key words: functional-semantic category, structural components, conditionality, languages with different structural, syntax.

Relativity considered components of a category of conditionality in English, Russian and Chuvash.

Исследование функционально-семантической категории кондициональности и ее выражение в языке относится к актуальным проблемам синтаксиса любого языка [1]. Детальное изучение каких-либо грамматических категорий, ее особенностей имеет важное значение для описания грамматической структуры языка. Сущность категории кондициональности, сопоставление ее с другими категориями, специфические особенности ее в разноструктурных языках не получили самостоятельного исследования [2]. Кондицио-

нальность представляет собой одну из функционально-семантических категорий, которая имеет свое функционально-семантическое поле выражения. В современном русском, английском и чувашском языках представлено многообразие маркеров, способных передавать условную связь в соответствующих языках.

Центральное место функционально-семантического поля условия занимают структурные компоненты, выражающие сему кондициональности. В современном русском языке центром ядра является релятив если, в английском - if. В чувашском языке способы выражения соответствующей альтернативы разнообразны: 1) аналитический способ: релятивы енчен, эхер: Енчен те проект институчёпе сыхлансан трасса ринчи тёп ёр тапарлансан та, йёпе кёр-кунненех юлать (Краснов). - А если свяжемся с институтом, то основные работы, как ни бейся, до поздней осени не завершим; Эхер те эсир темлескер мар, турё ултавсар рын - пирён ёр чиперех анса пымалла (Уяр). - Если вы честный человек, не какой-нибудь, то нам повезет; 2) синтетический способ (при помощи граммем -сан/-сен): Асамат кёперё айёпе тухсан, хёр аррын пулма, аррын хёр пулма пултарать, тет (Краснов). - Если женщина пройдет под радугой, то она превратится в мужчину; если мужчина пройдет - превратится в женщину. В современном русском языке релятив если в сочетании с частицей бы формирует сложный комплекс, в состав которого входят глагольные формы на -л, и оформляет условные предложения неиндикативного типа [3]. В отличие от английского языка, в котором ирреальность условия не находит отображения на уровне союза (для обозначения нереального, воображаемого следствия, которое предопределяется нереальным условием, используются корреляции неперфектных форм сослагательного наклонения), в русском языке предположительное условие выражается релятивом если бы.

Для передачи единственного условия для реализации ситуации в главной части, которое таким образом рассматривается не только как достаточное, но и как необходимое в рассматриваемых языках используются соответственно следующие структурные компоненты при условии, что, с условием, что; providing (that), provided (that), as long as, so long as, on condition (that), with the condition (that), on the understanding (that), with the stipulation (that); дак условисем. В ситуациях «возможность, случайность», как показывают материалы разноструктурных языков, в современном русском языке используются маркеры в случае, на случай, в английском - in case, in the event (of), в чувашском - пуласран, килесрен.

В сопоставляемых языках кондициональные структурные компоненты подтверждают универсальность и разнообразие дифференциальных семантических признаков соответствующего функционально-семантического поля.

Литература

1. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. Л.: Наука, 1984. 136 с.

2. Кребер К. Категория «условия» и ее соотношение с категорией причины // Философские науки. 1961. № 3. С. 68-127.

3. Кузнецова Л.К. Функционирование сложноподчиненных предложений ирреального условия в тексте // Функционирование синтаксических категорий в тексте: межвуз. сб. науч. тр. Л.: ЛГПУ, 1981. С. 99-105.

СВЕКЛОВА ОКСАНА ВИТАЛЬЕВНА - старший преподаватель кафедры иностранных языков № 1, Чувашский государственный университет, Россия, Чебоксары (AlexGubM@qmail.com).

SVEKLOVA OKSANA VITALYEVNA - senior teacher of Foreign Languages № 1 Chair, Chuvash State University, Russia, Cheboksary.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.