УДК 81
Шакурбанова Н.Э.
старший преподаватель кафедры современного русского языка Узбекский государственный университет мировых языков (г. Ташкент, Республика Узбекистан)
СТРУКТУРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОЖНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С ВЕДУЩЕЙ БЕССОЮЗНОЙ СВЯЗЬЮ В РОМАНЕ В.О. ПЕЛЕВИНА «ЖИЗНЬ НАСЕКОМЫХ»
Аннотация: данная статья посвящена рассмотрению структурной организации сложных синтаксических конструкций с ведущей бессоюзной связью. Материалом для синтаксического анализа послужил роман В.О. Пелевина «Жизнь насекомых». В статье подробно разобраны несколько примеров и сделан вывод относительно особенностей структурной организации сложных синтаксических конструкций.
Ключевые слова: синтаксис, сложные синтаксические конструкции, многочленные сложные предложения, полипредикативные конструкции, ведущая связь, уровень членения, логические компоненты.
Сложные синтаксические конструкции - объединение частей с разнотипной синтаксической связью. Такие конструкции очень широко распространены в речи, причем одинаково часто употребляются и в произведениях разных функциональных стилей. Это комбинированные типы, они разнообразны по возможным объединениям частей в них, однако, при всем своем разнообразии поддаются довольно четкой и определенной классификации. Выделяются четыре типа возможных объединений частей в сложных синтаксических конструкциях:
- с сочинением и подчинением,
- с сочинением и бессоюзной связью,
- с подчинением и бессоюзной связью,
- с сочинением, подчинением и бессоюзной связью.
На более высоком уровне членения - логико-семантическом - сложные синтаксические конструкции могут иметь сочинительную или бессоюзную связь, как связи наиболее свободные, и реже подчинительную (связь более тесную), чаще она выступает как внутренняя связь между частями компонентов, то есть обнаруживается на втором уровне членения сложной синтаксической конструкции. Отношение между отдельными частями в конструкциях в большинстве случаев не представляет собой чего-либо принципиально нового по сравнению со сложносочиненными, сложноподчиненными и бессоюзными сложными предложениями. Однако для правильного понимания смысла таких многочленных комбинаторных сложных предложений важно уметь устанавливать соотношения между входящими в их состав частями.
Валгина Н.С. определяет, что в сложных синтаксических конструкциях выделяется два уровня членения: первое членение - семантические, второе -структурные. На первом уровне членения выделяются более крупные логические части конструкции, или компоненты, на втором - части, равные отдельным предикативным единицам, т.е. простейшие «строительные элементы» сложного предложения. [1, 336]
При изучении структуры сложноподчиненного предложения прежде всего следует исходить из того, что оно представляет собой единое целое с взаимосвязанностью входящих в его состав частей. Это и является принципиальной посылкой структурно-семантической классификации.
Структурно-семантическая классификация сложных синтаксических конструкциях имеет преимущества перед традиционной, функционально -семантической, прежде всего в том, что она опирается на структурные признаки явления, т. е. такие признаки, которые являются предметом рассмотрения в синтаксисе. Кроме того, такая классификация дает наиболее полную и всестороннюю характеристику сложных синтаксических конструкций,
поскольку учитывает и к чему присоединяется придаточная часть, и как присоединяется (при помощи каких формально-грамматических средств), и в каких смысловых отношениях находятся главная и придаточная части. Однако при ясности исходных, общих положений структурно-семантического анализа классификация сложных синтаксических конструкций по такому принципу нуждается еще в конкретизации, в систематизации языкового материала, в выявлении основных структурных типов и их всесторонней характеристике. В настоящее время существует уже несколько вариантов классификаций, построенных по такому принципу. Однако в одних большее внимание уделяется структурным характеристикам, а в других - семантическим. В зависимости от этого общий принцип классификации может быть определен либо как структурно-семантический, либо как семантико-структурный. В данном случае избирается семантико-структурный принцип в описании сложных синтаксических конструкций.
В анализируемом романе «Жизнь насекомых» мы выявили сложные предложения усложненного типа с ведущей бессоюзной связью, но их значительно меньше, чем конструкций с ведущей сочинительной связью. Рассмотрим данные конструкции более подробно:
Пример 1: Мелодия была довольно величественной, только время от времени ее прерывало непонятное «умпс-умпс»; впрочем, особенно вслушаться не удалось, потому что музыка играла очень недолго и снова сменилась голосом диктора. [4, с.5]
Данное предложение представляет собой сложное предложение усложненного типа с ведущей бессоюзной связью. Состоит из двух логических компонентов.
Первый логический компонент включает в себя две предикативные части:
1) Мелодия была довольно величественной,
2) только время от времени ее прерывало непонятное «умпс-умпс»;
Первый логический компонент синтаксической конструкции представлен сложносочиненным предложением.
Второй логический компонент состоит из двух предикативных частей:
1) впрочем, особенно вслушаться не удалось,
2) потому что музыка играла очень недолго и снова сменилась голосом диктора.
Второй логический компонент представляет собой сложноподчиненное предложение расчлененной структуры с обстоятельственной придаточной причины, которая находится в постпозиции по отношению к главной части: впрочем, особенно вслушаться не удалось (по какой причине?), потому что музыка играла очень недолго и снова сменилась голосом диктора.
Эти два логических компонента соединены между собой ведущей бессоюзной связью при помощи интонации и присоединительных отношений.
Пример 2: Что почувствовал бы этот воображаемый наблюдатель и как бы он поступил - растерянно полез бы вниз по ржавой пожарной лестнице, единственному пути, ведущему прочь с давно и наглухо заколоченной террасы, или - кто знает? - ощутив в своей душе новое неведомое чувство, сел бы на серое лепное ограждение и повалился бы следом за тремя собеседниками? [4, с7]
Данное предложение представляет собой сложное предложение усложненного типа с ведущей бессоюзной связью. Состоит из двух логических компонентов.
Первый логический компонент включает в себя две предикативные части:
1) Что почувствовал бы этот воображаемый наблюдатель и,
2) как бы он поступил;
Первый логический компонент синтаксической конструкции представлен сложносочиненным предложением.
Второй логический компонент состоит из четырех предикативных частей:
1) растерянно полез бы вниз по ржавой пожарной лестнице, единственному пути, ведущему прочь с давно и наглухо заколоченной террасы,
2) или - кто знает?
3) ощутив в своей душе новое неведомое чувство, сел бы на серое лепное ограждение
4) и повалился бы следом за тремя собеседниками?
Второй логический компонент представляет собой сложное предложение усложненного типа с разными видами связи: сочинительной между третьей и четвертой предикативными частями, бессоюзной между четвертой и пятой частями, сочинительной между пятой и шестой частями сложной конструкции.
Эти два логических компонента соединены между собой ведущей бессоюзной связью при помощи интонации и пояснительных отношений.
Пример 3: Он выглядел совсем иначе: он был светло-шоколадной раскраски, с изящными длинными лапками, поджарым брюшком и реактивно скошенными назад крыльями; если изменившиеся лица Артура и Арнольда заканчивались толстым штырем, похожим не то на иглу титанического шприца, не то на измеритель скорости на носу реактивного истребителя, то губы Сэма элегантно вытягивались в шесть тонких упругих отростков, между которыми торчал длинный острый хоботок, - словом, понятно, как выглядел москит-кантатор рядом с двумя простыми русскими насекомыми. [4, с.7]
Данное предложение представляет собой сложное предложение усложненного типа с ведущей бессоюзной связью. Состоит из двух логических компонентов.
Первый логический компонент включает в себя две предикативные части:
1) Он выглядел совсем иначе:
2) он был светло-шоколадной раскраски, с изящными длинными лапками, поджарым брюшком и реактивно скошенными назад крыльями;
Первый логический компонент синтаксической конструкции представлен бессоюзным сложным предложением.
Второй логический компонент состоит из пяти предикативных частей:
1) если изменившиеся лица Артура и Арнольда заканчивались толстым штырем, похожим не то на иглу титанического шприца, не то на измеритель скорости на носу реактивного истребителя,
2) то губы Сэма элегантно вытягивались в шесть тонких упругих отростков,
3) между которыми торчал длинный острый хоботок,
4) словом, понятно,
5) как выглядел москит-кантатор рядом с двумя простыми русскими насекомыми.
Второй логический компонент представляет собой сложное предложение усложненного типа с разными видами связи, которое на втором уровне членения тоже делится на два компонента:
1) первый компонент представляет собой многочленное сложноподчиненное предложение с неоднородным соподчинением придаточных частей:
если изменившиеся лица Артура и Арнольда заканчивались толстым штырем, похожим не то на иглу титанического шприца, не то на измеритель скорости на носу реактивного истребителя, то губы Сэма элегантно вытягивались в шесть тонких упругих отростков, между которыми торчал длинный острый хоботок - придаточная причины с союзом ЕСЛИ находится а препозиции по отношению к главной части (расчлененная конструкция), присубстантивно-атрибутивная придаточная с союзным словом (между) КОТОРЫМИ находится в постпозиции по отношению к главному слову в главной части (нерасчлененная конструкция).
2) Второй компонент представляет собой сложноподчиненное предложение нерасчлененной структуры с изъяснительно-объектной придаточной в постпозиции по отношению к главному слову в главной части:
словом, понятно (что?), как выглядел москит-кантатор рядом с двумя простыми русскими насекомыми.
Эти два логических компонента соединены между собой ведущей бессоюзной связью при помощи интонации и распространительных отношений.
Пример 4: Сэм описывал широкие круги вокруг Артура и Арнольда, которые угрюмо посматривали на его эволюции; особенно плохо было Арнольду, которого тянула к земле поблескивавшая в его брюхе рубиновая капля. [4, с.7]
Данное предложение представляет собой сложное предложение усложненного типа с ведущей бессоюзной связью. Состоит из двух логических компонентов.
Первый логический компонент включает в себя две предикативные части:
1) Сэм описывал широкие круги вокруг Артура и Арнольда,
2) которые угрюмо посматривали на его эволюции;
Первый логический компонент синтаксической конструкции представлен сложноподчиненным предложением нерасчлененной структуры с присубстантивно-атрибутивной придаточной, находящейся в постпозиции по отношению к распространяемому слову в главной части.
Второй логический компонент состоит из двух предикативных частей:
1) особенно плохо было Арнольду,
2) которого тянула к земле поблескивавшая в его брюхе рубиновая
капля.
Второй логический компонент представлен сложноподчиненным предложением нерасчлененной структуры с присубстантивно-атрибутивной придаточной, находящейся в постпозиции по отношению к распространяемому слову в главной части.
Эти два логических компонента соединены между собой ведущей бессоюзной связью при помощи интонации и пояснительных отношений.
Пример 5: Куда летел Сэм, было непонятно - он выбирал дорогу по ему одному известным приметам, несколько раз поворачивал и менял высоту, зачем-
то влетел в окно, промчался по длинному пустому чердаку и вылетел с другой стороны; наконец навстречу поплыла белая стена с окном в синей раме, и все вокруг накрыла густая тень росших вокруг дома груш. [4, с.7]
Данное предложение представляет собой сложное предложение усложненного типа с ведущей бессоюзной связью. Состоит из трех логических компонентов.
Первый логический компонент включает в себя две предикативные части:
1) Куда летел Сэм,
2) было непонятно
Первый логический компонент синтаксической конструкции представлен сложноподчиненным предложением нерасчлененной структуры с изъяснительно-объектной придаточной, находящейся в препозиции по отношению к распространяемому слову в главной части. Средством связи является союз КУДА.
Второй логический компонент состоит из четырех предикативных частей:
1) он выбирал дорогу по ему одному известным приметам,
2) несколько раз поворачивал и менял высоту,
3) зачем-то влетел в окно,
4) промчался по длинному пустому чердаку и вылетел с другой стороны
Второй логический компонент представлен бессоюзным сложным предложением.
Третий логический компонент состоит из двух предикативных частей:
1) наконец навстречу поплыла белая стена с окном в синей раме,
2) и все вокруг накрыла густая тень росших вокруг дома груш.
Третий логический компонент представлен сложносочиненным
предложением.
Эти три логических компонента соединены между собой ведущей бессоюзной связью при помощи интонации и пояснительно-распространительных отношений.
Из проведенного анализа нескольких синтаксических конструкций, выбранных из главы «Русский лес» романа В. Пелевина «Жизнь насекомых» видно, что одним из компонентов сложных предложений усложненного типа с ведущей бессоюзной связью зачастую являются аналогичные конструкции с разными видами связи, которые включают в себя подчинительные предложения в основном расчлененной структуры с обстоятельственными придаточными. Гораздо меньше одним из компонентов сложных предложений усложненного типа являются конструкции с однотипной связью. Логические компоненты связаны всегда разными отношениями: пояснительными, присоединительными, распространительными и другими.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРА:
1. Валгина Н.С. Теория текста: учеб. пособие. - М.: Логос, 2003.
2. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. - М.: Наука, 2005.
3. Кручинина И.Н. Бессоюзие // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. - М.: Большая Российская энциклопедия, 2002.
4. Пелевин В.О. Жизнь насекомых. - М.: ФТМ, 1993.
Shakurbanova N.E.
Uzbek State University of World Languages (Tashkent, Republic of Uzbekistan)
STRUCTURAL ORGANIZATION OF COMPLEX SYNTACTIC CONSTRUCTIONS WITH LEADING NON-UNION CONNECTION IN PELEVIN'S NOVEL "THE LIFE OF INSECTS"
Abstract: this article is devoted to the consideration of the structural organization of complex syntactic constructions with a leading non-union connection. The material for syntactic analysis was V.O. Pelevin's novel "The Life of Insects". Several examples are analyzed in detail in the article and a conclusion is made regarding the features of the structural organization of complex syntactic constructions.
Keywords: syntax, complex syntactic constructions, polynomial complex sentences, polypredicative constructions, leading connection, level of division, logical components.