Научная статья на тему 'СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКИХ РЕМЕСЛЕННИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ПРОФЕССИЙ'

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКИХ РЕМЕСЛЕННИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ПРОФЕССИЙ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
94
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ремесленнические профессии / наименования лиц по профессии / композиты / составные и производные номинации / artisan professions / professional denominations / composites / compound and derived denominations

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Н.В. Кожанова

Целью исследования является анализ лексической группы наименований ремесленнических профессий с точки зрения их структурных особенностей. Для анализа были выбраны 132 государственно-признанных наименования ремесленнических профессий, размещенных на официальном сайте ремесленнической сферы. Основное внимание в работе акцентируется на том, что на сегодняшнем этапе развития немецкого языка данные наименования представляют собой композиты, составные и производные номинации. В статье проводится количественный анализ рассматриваемых наименований. В заключение автор делает вывод, что со временем структура наименования становится все более сложной и тем более точнее определяется сущность содержания и границ профессии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL CHARACTERISTIC OF GERMAN DENOMINATIONS OF ARTISAN PROFESSIONS

The article considers the lexical group of denominations of artisan professions from the point of view of their structural peculiarities. The analysis is conducted in the basis of 132 authorized denominations of artisan professions published on the official website. The author pays special attention to the fact that at the present stage of development of the German language these language units have form of composites, compound and derived denominations. The quantitative analysis of such denominations is conducted in the article. The author comes to the conclusion that as time goes by the structure of denominations becomes more and more complex and it determines the contents and borders of artisan professions. Therefore, through time more and more many-sided composites and compound denominations appear.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКИХ РЕМЕСЛЕННИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ПРОФЕССИЙ»

8. Bochkareva E.V. Narechie v donskih govorah (leksiko-semanticheskij i strukturnyj aspekty issledovaniya). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Volgograd, 2008.

9. Slovar'russkih govorov Priamur'ya. Blagoveschensk: Izdatel'stvo BGPU, 2007.

10. Slovar' russkih narodnyh govorov. Moskva - Leningrad, Leningrad, Sankt-Peterburg, 1965 - 2016; Vypusk 1 - 49. Available at: http://iling.spb.ru>SRNG

11. Slovar'russkogoyazyka. Pod redakciej A.P. Evgen'evoj. Moskva: Russkij yazyk, 1981 - 1984.

12. Slovar' sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. Pod redakciej V.I. Chernysheva. Moskva, Leningrad: Izdatel'stvo AN SSSR, 1948 - 1965. Available at: http: //search.rsl. ru>ru/record/01005588980

13. Sadchenko V.T. K voprosu o variativnosti narechij v russkih govorah Priamur'ya. Social'nye i gumanitarnye nauki na Dal'nem Vostoke. Habarovsk, 2018; T. HV, Vypusk 1: 158 - 162.

Статья поступила в редакцию 18.03.21

УДК 811.112.2

Kozhanova N.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Foreign Languages, Altai State Pedagogical University (Barnaul, Russia), E-mail: dsf46k@yandex.ru

STRUCTURAL CHARACTERISTIC OF GERMAN DENOMINATIONS OF ARTISAN PROFESSIONS. The article considers the lexical group of denominations of artisan professions from the point of view of their structural peculiarities. The analysis is conducted in the basis of 132 authorized denominations of artisan professions published on the official website. The author pays special attention to the fact that at the present stage of development of the German language these language units have form of composites, compound and derived denominations. The quantitative analysis of such denominations is conducted in the article. The author comes to the conclusion that as time goes by the structure of denominations becomes more and more complex and it determines the contents and borders of artisan professions. Therefore, through time more and more many-sided composites and compound denominations appear.

Key words: artisan professions, professional denominations, composites, compound and derived denominations.

Н.В. Кожанова, канд. филол. наук, доц., Алтайский государственный педагогический университет, г. Барнаул, E-mail: dsf46k@yandex.ru

СТРУКТУРНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НЕМЕЦКИХ РЕМЕСЛЕННИЧЕСКИХ НАИМЕНОВАНИЙ ПРОФЕССИЙ

Целью исследования является анализ лексической группы наименований ремесленнических профессий с точки зрения их структурных особенностей. Для анализа были выбраны 132 государственно-признанных наименования ремесленнических профессий, размещенных на официальном сайте ремесленнической сферы. Основное внимание в работе акцентируется на том, что на сегодняшнем этапе развития немецкого языка данные наименования представляют собой композиты, составные и производные номинации. В статье проводится количественный анализ рассматриваемых наименований. В заключение автор делает вывод, что со временем структура наименования становится все более сложной и тем более точнее определяется сущность содержания и границ профессии.

Ключевые слова: ремесленнические профессии, наименования лиц по профессии, композиты, составные и производные номинации.

В Германии, как в никакой другой стране мира, ремесленническая деятельность не утрачивает своей актуальности с момента возникновения первых ремесел, появившихся в тот момент, когда потребности семьи в заработке заставили изготавливать различные предметы для их последующей реализации, до современных реалий, в которых массовое производство однообразных товаров повышает интерес человека к товарам уникальным, единичным в своем роде, изготовлением которых как раз и занимаются различные ремесленники [1].

С появления первых исторически признанных ремесел, таких как кузнечное дело, гончарное производство и ткачество (Goldschmied, Kupferschmied, Silberschmied, Hufschmied, Messerschmied, Nagelschmied, Weber, Töpfer) [2, с. 455], история ремесла в Германии прошла долгий путь, насчитывающий несколько столетий, в течение которых ремесленничество утвердилось в самостоятельное сословие (в XII веке) и относительно благополучно пережило эпоху индустриализации XX века. Представляется важным отметить, что часть профессий ремесленников интегрировалась в промышленное производство, продолжив свое существование в совершенно ином виде, но большая часть из них так и остается специфическими ремесленными профессиями и в современном обществе.

В настоящее время ремесленнические предприятия в Германии имеют относительно небольшой размер. Ответственность за изготовление продукции лежит преимущественно на мастере, который зачастую является владельцем ремесленного предприятия. Для подобных предприятий характерным является ограниченная сфера использования техники. Преимущественно используются ручные инструменты, хотя мастера в настоящее время имеют возможность частичной автоматизации ремесленных процессов, что предполагает использование электрифицированных гончарных кругов, кузнечных горнов и деревообрабатывающих установок при условии сохранения главного принципа ручного производства, что исключает создание серийной продукции [3]. Особенной чертой ремесленничества становится то, что в отличие от работника промышленного предприятия ремесленник не только в совершенстве владеет необходимыми операциями технологического процесса, но и умеет работать с клиентами и знает экономическую составляющую выполняемой им работы [4].

Другой отличительной чертой ремесленничества в современной Германии, в отличие от многих других стран, является тот факт, что сфера ремесел представляет собой перспективную, стабильно развивающуюся отрасль национальной экономики, в то время как представители ремесленных профессий зачастую привлекаются в качестве педагогов-наставников при подготовке соответствующих кадров. Согласно статистическим данным, размещенным на сайте Wikipedia

[5], на ремесленнический сектор экономики Германии приходится 12,8% всех работающих (5 млн человек) и 31% всех обучающихся (500 000 выпускников школ получают профессиональное образование в сфере ремесел).

В наше время, как и много веков назад, ремесленники создают эксклюзивные товары, которые делают жизнь современных людей комфортнее, например:

Seiler/-in, Wagner/-in, Weinküfer/-in, Bootsbauer/-in, Tischler/-in, Weber/in, Sattler/-in, Böttcher/-in, Gerber/-in, Täschner/-in, Keramiker/-in, Klavier- und Cembalobauer/-in, Glasmacher/-in и другие [6].

С течением времени одни ремесла исчезали - с ними исчезали из употребления и обозначения этих профессий, другие сохраняли свое наименование, но получали новое функциональное наполнение, появлялись новые обозначения профессий. Уникальность наименований ремесленнических профессий состоит в том, что, хотя они возникли и существуют в языке уже многие сотни лет, они до сих пор не потеряли своей актуальности и неизменно оказываются в центре внимания многих лингвистов.

Феномен наименования лиц по профессии многократно становился предметом исследования на материале самых разных тематических групп лексики и целого ряда языков [7]. Обозначения профессий, в том числе и ремесленнической сферы, были раскрыты в трудах А.И. Моисеева, A.C. Белоусовой, E.H. Квашниной, С.Ю. Потаповой, ГВ. Смирновой, Л.А. Томашевской, Е.В. Каш-пур, Е. Оксаар и др.

Цель данного исследования заключается в описании структурной специфики наименований ремесленнических профессий на сегодняшнем этапе развития немецкого языка. Эмпирическим материалом статьи послужили 132 наименования профессий, представляющих собой государственно-признанные ремесленнические профессии, размещенные на официальном сайте ремесленнической сферы https://handwerk.de [6].

Со структурной точки зрения данные наименования представляют собой композиты, составные и производные номинации. Заимствования, так широко используемые в наше время в других тематических группах, практически не представлены среди наименований ремесленнических профессий. Вероятно, это можно объяснить традициями, которым так любят следовать ремесленники в Германии.

Композиты являются результатом соединения нескольких основ. Данные лексемы составляют в корпусе анализируемого практического материала 78 наименований [8]. При этом больше половины композитов (49 наименований) являются двухкомпонентными, например:

Änderungsschneider/-in, Bauzeichner/-in, Dachdecker/-in, Gebäudereiniger/-in, Hörakustiker/-in, Parkettleger/-in, Uhrmacher/-in и другие.

Количество трехкомпонентных сложных обозначений лиц по профессии составляет 24 наименования, например:

Glasapparatebauer/-in, Zupfinstrumentenmacher/-in, Baugeräteführer/-in, Edel-steinschleifer/-in и другие.

Количество четырехкомпонентных композит невелико (5 наименований), например:

Metallblasinstrumentenmacher/-in, Präzisionswerkzeugmechaniker/-in, Holz-blasinstrumentenmacher/-in, Naturwerksteinmechaniker/-in, Kraftfahrzeugmechatro-niker/-in [6].

В роли первого компонента могут оказаться:

субстантивная основа (62 наименования), например:

Buchbinder/-in, Glasveredler/-in, Maskenbildner/-in, Metallbildner/-in, Raumaus-statter/-in и другие;

- глагольная основа (11 наименований), например:

der Fahrlehrer, Hörakustiker/-in, Fahrzeuglackierer/-in, Ausbaufacharbeiter/-in и другие;

- адъективная основа (5 наименований), например:

Feinoptiker/-in, Feinbäcker/-in, Goldschmied/-in и другие [6].

В качестве второго элемента в структуре большинства композитов используются корневое слова и основы с суффиксом, значительная часть которых являются частотными компонентами и полусуффиксами [1].

В корпусе практического материала преобладают наименования лиц по профессии с частотными компонентами (53 наименования), среди которых наиболее продуктивными являются:

- bauer (13 номинаций):

Glasapparatebauer/-in, Klavier- und Cembalobauer/-in, Ofen- und Luftheizungs-bauer/-in и другие;

- mechaniker (9 номинаций):

Zerspanungsmechaniker/-in, Orthopädietechnik-Mechaniker/-in, Konstruktions-mechaniker/-in и другие;

- mechatroniker (7 номинаций):

Zweiradmechatroniker/-in, Rollladen- und Sonnenschutzmechatroniker/-in, Land- und Baumaschinenmechatroniker/-in и другие;

- schmied (6 номинаций):

Silberschmied/-in, Kupferschmieden, Messerschmieden, Nadelschmied/-in, In-dustrieschmied/-in, Goldschmied/-in и другие;

- Schleifer (5 номинаций):

Scherenschleifer/-in, Glasschleifer/-in, Edelsteinschleifer/-in, Diamantenschlei-fer/-in и другие;

- maler (4 номинации):

Glasmaler/-in, Schildermaler/-in, Porzellanmaler/-in;

- leger (4 номинации):

Fliesenleger/-in, Bodenleger/-in, Parkettleger/-in, Estrichleger/-in [6].

Среди полусуффиксов, встречающихся в корпусе анализируемого практического материала, наиболее продуктивным является -macher (15 наименований):

Glasmacher/-in, Bogenmacher/-in, Hutmacher/-in, Uhrmacher/-in, Maßschuh-macher/-in, Handzuginstrumentenmacher/-in, Bürsten -und Pinselmacher/-in, Ins-trumentenmacher/-in, ZupfmstrumentenmacherAin, Orthopädieschuhmachern и другие [6].

В наше время в результате стремительного экономико-технического развития все больше возрастает потребность общества в различных номинациях [9, с. 34]. И все сложнее удается передать значение в семантических рамках одного слова, поэтому все больше возрастает роль такого способа номинации, как описание, т.е. посредством составных наименований, основанных на устойчивом употреблении свободных комбинаций слов. В фактическом материале насчитывается 31 подобное наименование.

Ядро структуры класса описательных наименований представлено так называемыми доминантами и уточнителями [10, с. 18]. К доминантам описательных наименований относятся компоненты, «наследуемые» как от однословных, так и от комплексных обозначений лиц по профессии и совпадающие с ними по формальным характеристикам. Все без исключения доминанты в корпусе исследуемого материала представлены однословными наименованиями.

Уточнители, напротив, представляют собой специфический компонент наименований описательного характера [1]. В корпусе анализируемого материала можно выделить следующие типы уточнителей:

Библиографический список

- описательные наименования, имеющие в своем составе уточнители с предлогом, которые насчитывают 21 наименование в корпусе эмпирического материала, например:

Mechatroniker/-in für Kältetechnik, Textilgestalter/-in im Handwerk, Verfahrensmechaniker/in für Kunststoff- und Kautschuktechnik, Verfahrenstechnologe/-in der Mühlen- und Futtermittelwirtschaft и другие;

- описательные наименования с уточнителями без предлога насчитывают в корпусе примеров 6 наименований:

Medientechnologe/-in Siebdruck, Mediengestalter/-in Flexografie, Medientech-nologe/-in Druck и другие.

Не особенно продуктивными являются описательные наименования, имеющие в своей структуре адъективные уточнители. Они представлены в корпусе материала 3 наименованиями:

Technische/-r Systemplaner/-in, Technische/-r Modellbauer/-in, Technische/-r Produktdesigner/-in [6].

Представляется важным отметить, что уточнители, в отличие от доминантов, могут быть однословными, комплексными и однородными.

Так, 20 наименований являются однословными, например:

Mechaniker für Landmaschinentechnik, Fachkraft für Lagerlogistik, Mechaniker für Karosserieeinstandhaltungstechnik, Textilgestalter/-in im Handwerk, Mechatroni-ker/-in für Kältetechnik и другие.

6 наименований представлены комплексными лексическими единицами, например:

Anlagenmechaniker/-in für Sanitär-, Heizungs- und Klimatechnik, Verfahrensmechaniker/in für Kunststoff- und Kautschuktechnik, Fachkraft für Holz- und Bautenschutzarbeiten, Mechaniker/-in für Reifen- und Vulkanisationstechnik и другие.

Однородными являются 5 наименований, например:

Elektroniker/-in für Maschinen und Antriebstechnik, Fachkraft für Kerzenherstellung und Wachsbildnerei, Fachkraft für Lederherstellung und Gerbereitechnik и другие [6].

Наименования лиц по профессии, имеющие производный характер, образуют менее значимую часть соответствующих номинаций (23 наименования). В образовании производных номинаций доминирует аффиксальный способ словообразования - суффиксация. В тематической группе лексических единиц, называющих лиц по профессии, суффикс означает не столько деятеля, сколько лицо, профессионально связанное с общественно полезной деятельностью по роду полученной специальности или приобретенных навыков [11, с. 27].

Большую часть наименований, образованных посредством суффиксации, составляют производные с суффиксом -er. Данный словообразовательный компонент в структуре наименований лиц по профессии обнаруживается в 17 обозначениях профессий, практически все из которых выделились как самостоятельный вид трудовой деятельности еще в средние века. Данные производные, как показывает анализ эмпирического материала, мотивированы в первую очередь глагольными основами [12, с. 130], например:

Bäcker/-in, Schneider/-in, Brauer und Mälzer/-in, Gerber/-in, Drechsler/-in и другие.

Другая часть восходит к именным основам, например:

Böttcher/-in, Vergolder/-in, Zimmerer/-in, Maurer/-in, Seiler/-in, Sattler/-in, Me-chatroniker/-in, Glaser/-in, Keramiker/-in, Töpfer/-in, Fleischer/-in, Käser/-in и другие.

Остальные суффиксы представляют собой лишь единичные примеры, поэтому не рассматриваются в данной работе.

Количественный анализ корпуса эмпирического материала позволяет сделать вывод о том, что самыми широко используемыми наименованиями лиц по профессии в ремесленной сфере являются композиты (59%), далее следуют составные наименовании (24%) и наименьшая доля приходится на производные наименования (17%). Корпус наименований лиц по профессии в немецком языке в целом и обозначений ремесленнических профессий в частности отличается интегративным характером, поскольку в данной ономасиологической группе лексики отражаются такие первостепенные социальные сферы, как производство, современные технологии, наука и т.д., следовательно, и сама социальная организация общества. Чем более сложной становится структура наименования, тем точнее, адекватнее определяется сущность содержания и границ профессии. Поэтому с течением времени возникает все больше многокомпонентных композитов и составных наименований.

1. Кожанова Н.В. Наименования лиц по профессии в немецкоязычной картине мира. Диссертация ... кандидата филологических наук. Барнаул, 2007.

2. Brockhaus-Enzyklopädie: in 24 Bd. -19. Leipzig: F.A. Brockhaus GmbH, 1999.

3. Лесовская М.И. Ремесло в постиндустриальном обществе: на гребне «третьей волны». Социально-экономический и гуманитарный журнал Красноярского ГАУ. 2017; № 1: 29 - 42.

4. Ефанов А.В., Доронин Н.А. Новое ремесленное образование: результаты педагогического эксперимента. Профессиональное образование и рынок труда. 2013; № 2: 22 - 24.

5. Handwerk. Wikipedia. Available at: http://de.wikipedia.org/wiki

6. Ausbildungsberufe. Available at: https://handwerk.de

7. Новикова Е.Ю. Структура, семантика и тенденции развития НЛП в современном немецком языке. Диссертация ... кандидата филологических наук. Москва, 2006.

8. Лингвистический энциклопедический словарь. Available at: http://tapemark.narod.ru/les/540a.html

9. Шмелев Д.Н. Введение. Способы номинации в современном русском языке. Москва: Наука, 1982: 3 - 44.

10. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии в современном русском языке: Структурно-семантическая характеристика. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Ленинград, 1968.

11. Шкатова Л.А. Ономасиологические проблемы русской терминологии. Челябинск: УФА: БГУ, 1982.

12. Степанова М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. Москва: Высшая школа, 1984.

References

1. Kozhanova N.V. Naimenovaniya licpoprofessii vnemeckoyazychnojkartine mira. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Barnaul, 2007.

2. Brockhaus-Enzyklopädie: in 24 Bd. -19. Leipzig: F.A. Brockhaus GmbH, 1999.

3. Lesovskaya M.I. Remeslo v postindustrial'nom obschestve: na grebne "tret'ej volny". Social'no-'ekonomicheskijigumanitarnyjzhurnalKrasnoyarskogo GAU. 2017; № 1: 29 - 42.

4. Efanov A.V., Doronin N.A. Novoe remeslennoe obrazovanie: rezul'taty pedagogicheskogo 'eksperimenta. Professional'noe obrazovanie irynok truda. 2013; № 2: 22 - 24.

5. Handwerk. Wikipedia. Available at: http://de.wikipedia.org/wiki

6. Ausbildungsberufe. Available at: https://handwerk.de

7. Novikova E.Yu. Struktura, semantika i tendenciirazvitiya NLP v sovremennom nemeckomyazyke. Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Moskva, 2006.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

8. Lingvisticheskij 'enciklopedicheskijslovar'. Available at: http://tapemark.narod.ru/les/540a.html

9. Shmelev D.N. Vvedenie. Sposoby nominacii vsovremennomrusskomyazyke. Moskva: Nauka, 1982: 3 - 44.

10. Moiseev A.I. Naimenovanie lic po professii v sovremennom russkom yazyke: Strukturno-semanticheskaya harakteristika. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Leningrad, 1968.

11. Shkatova L.A. Onomasiologicheskie problemy russkoj terminologii. Chelyabinsk: UFA: BGU, 1982.

12. Stepanova M.D., Flyajsher V. Teoreticheskie osnovy slovoobrazovaniya v nemeckom yazyke. Moskva: Vysshaya shkola, 1984.

Статья поступила в редакцию 12.03.21

УДК 81-139

Kochetkova T.I., Doctor of Sciences (Philology), senior lecturer, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: t.i.kochetkova@mail.ru

Shevyakova I.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: sheviakova_09@mail.ru

FUNCTIONAL STATUS OF ADDITION UNITS ACCORDING TO THE "NOUN+NOUN" MODEL (WITH HYPHENATION) IN MODERN RUSSIAN. The article studies an relevant problem of modern Russian studies - the establishment of the functional status of word units. From a functional and semantic point of view, the researchers consider the multi-level linguistic units of the "noun+noun" model (compound words and appositive phrases) according to their ability to carry out nomination and predication. The article presents a new look at appositive phrases, which are classified according to their functional orientation based on the application of the isofunctional formula "appositive phrases-bisubstantial sentences"; the relationship between appositive phrases and compound nouns is also established. As a result of the conducted research, it is concluded that compound nouns and appositive phrases with a classifying component are the units of nomination, and appositive phrases with a characterizing component are the units of nomination and potential predication.

Key words: model "noun+noun", compound nouns, appositive phrases, nomination, predication, proposition.

Т.И. Кочеткова, д-р филол. наук, доц., Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, E-mail: t.i.kochetkova@mail.ru

И.А. Шевякова, канд. филол. наук, доц., Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, E-mail: sheviakova_09@mail.ru

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТАТУС ЕДИНИЦ СЛОЖЕНИЯ ПО МОДЕЛИ «СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ» (С ДЕФИСНЫМ НАПИСАНИЕМ) В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Статья посвящена одной из актуальных проблем современной русистики - установлению функционального статуса единиц словосложения. С функционально-семантических позиций рассматриваются разноуровневые языковые единицы модели «существительное + существительное» (сложносоставные слова и аппозитивные словосочетания) по их способности осуществлять номинацию и предикацию. В статье представлен новый взгляд на аппозитивные словосочетания, которые классифицируются по их функциональной направленности на основе применения изофункциональной формулы «аппозитивные словосочетания - бисубстантивные предложения»; устанавливается также соотношение между аппозитивными словосочетаниями и сложносоставными существительными. В результате проведённого исследования делается вывод о том, что сложносоставные существительные и аппозитавные словосочетания с классифицирующим компонентом являются единицами номинации, а аппозитивные словосочетания с характеризующим компонентом - единицами номинации и потенциальной предикации.

Ключевые слова: модель «существительное + существительное», сложносоставные существительные, аппозитивные словосочетания, номинация, предикация, пропозиция.

Модель «существительное + существительное» является весьма продуктивной в современном русском языке. По ней образуются сложносоставные имена существительные и аппозитивные словосочетания.

Исходной, как нам представляется, является модель аппозитивных словосочетаний, которая сформировалась исторически - в тот период, когда прилагательные ещё не оформились в языке, когда предмет и признак не имели формальных различий в обозначении, когда «свойство мыслилось только конкретно, только как вещь» [1]. Аппозитивные словосочетания исконно служат для именования предмета с его отличительным признаком. Их раскрытая (типовая) модель отражает смысловую сочетаемость субстантивных компонентов, один из которых является «определяемым» (обозначает именуемый предмет), а другой «определяющим» (обозначает признак именуемого предмета через название другого предмета) - последний часто называют приложением. Иначе говоря, основным предназначением аппозитивных словосочетаний является выражение значения «предмет - признак» (коса-краса, девочка-первоклассница и т.п.).

Сложный характер именования предмета данной языковой единицей (через название другого предмета, с которым первый сравнивается, или которому уподобляется, или которому даётся другое название, уточняющее первое) отражается в самом термине «аппозитивное словосочетание» (от лат аppositio - приложение, то есть, по сути, добавление к уже названному). Это значение выражается двумя соположенными именами существительными в одинаковой падежной форме, что в принципе является исключительным в организации словосочетаний

в современном русском языке, однако объяснимым тем, о чём сказано выше. Определяющий компонент, как признаковый сопроводитель определяемого, не мог иметь другой падежной формы (не совпадающей с падежной формой своего «определяемого»).

Особая связь между «определяемым» и «определяющим» (приложением) отмечалась многими учёными, которые называли её по-разному: Д.Н. Овсяни-ко-Куликовский Н.М. Шанский, Л.К. Чикина - параллелизмом [2,3,4], а Е.В. Кро-тевич - корреляцией [5].

Наиболее распространённым в современной русистике является мнение о существовании между компонентами аппозитивного словосочетания грамматической связи согласования [6].

При этом Н.С. Валгина полагает, что такая связь условно относится к согласованию [7].

Нам представляется, что компоненты аппозитивного словосочетания, находящиеся в отношении аппозиции, не вступают в грамматически оформленную связь - существует лишь координация падежных форм двух существительных, обусловленная их соположением. Существительные в составе аппозитивного словосочетания могут иметь не только одинаковый, но и разный грамматический род (война-пожар, женщина-агитатор и т.д.) и даже разное число (серьги-по-дарок). Вряд ли в таком случае можно говорить и о неполном согласовании: существительное по своим сочетательным грамматическим свойствам не может согласовываться с другим существительным, образуя словосочетание. При

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.