Научная статья на тему 'СТРУКТУРА РОМАНА М. ПИСЬМЕНЮК “ЛАБИРИНТ ИЗ ЧЕРЁМУХИ”'

СТРУКТУРА РОМАНА М. ПИСЬМЕНЮК “ЛАБИРИНТ ИЗ ЧЕРЁМУХИ” Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
структура / жанр / форма / дневник / журнал / письмо / исповедь / стихотворение / structure / genre / form / diary / journal / letter / confession / poem

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — А.А. Кочмарик

В статье рассматривается роман М. Письменюк “Лабиринт из черёмухи” с точки зрения его жанрово-стилистической структуры. Объектом исследования является структура художественного произведения, предметом – специфика поверхностной структуры текста, характеризующегося использованием разножанровых фрагментов. В рамках данной работы уточняется понятие “структура текста”, являющееся дискуссионным, несмотря на достаточно длительное его использование в лингвистике текста. Впервые рассмотрена структура текста М. Письменюк, построенная на смешении литературных жанров, а также использовании таких форм, как дневник, журнал, письмо, исповедь, стихотворение. Акцентируется внимание на анализе фрагментов произведения, соответствующих данным формам. Делается вывод, что структура романа состоит из элементов, динамически соотнесённых с его смыслом. Рассмотренная структура разнородна, но не нарушает целостность романа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURE OF A NOVEL BY M. PISMENIUK “THE BIRD CHERRY LABYRINTH”

The article examines M. Pismeniuk novel “The Bird Cherry Labyrinth” from the point of view of its genre and stylistic structure. The object of the study is the structure of a work of art, the subject is the specificity of the surface structure of the text, characterized by the use of multi-genre fragments. Within the framework of this work, the concept of “text structure” is clarified, which is controversial, despite its long-term use in the linguistics of the text. For the first time, the structure of the text of M. Pismeniuk, based on a mixture of literary genres, as well as the use of such forms as a diary, magazine, letter, confession, poem, is considered. Attention is focused on the analysis of fragments of the work corresponding to these forms. It is concluded that the structure of the novel consists of elements dynamically correlated with its meaning. The considered structure is heterogeneous, but does not violate the integrity of the novel.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРА РОМАНА М. ПИСЬМЕНЮК “ЛАБИРИНТ ИЗ ЧЕРЁМУХИ”»

13. Чулков Г Валтасарово царство: Избранные произведения. Москва: Республика, 1998.

14. Клюева И.В., Гуляева Т.П. Философия творчества РМ. Рильке (на материале книги «Огюст Роден»). Философия творчества, дискурс креативности и современные креативные практики: материалы Международной научно-практической конференции. Екатеринбург: Издательство Уральского гуманитарного института, 2010: 222-227.

References

1. Shalamov V. Novaya kniga: Vospominaniya. Zapisnye knizhki. Perepiska. Sledstvennye dela. Moskva: Izdatel'stvo «'Eksmo», 2004.

2. Ratgauz G.I. Rajner Mariya Ril'ke (zhizn' i po'eziya). Novye stihotvoreniya. Novyh stihotvorenij vtoraya chast'. Moskva: Nauka, 1977: 373-420.

3. Verhejl K. Tragizm v lirike I. Annenskogo. Innokentij Annenskijirusskaya kul'tura XX veka. Sankt-Peterburg: Arsis, 1996: 31-43.

4. Azadovskij K. Ril'ke i Rossiya: stat'i ipublikacii. Moskva: Novoe literaturnoe obozrenie, 2011.

5. Gulyaeva T.P., Klyueva I.V. Tvorchestvo R.M. Ril'ke v dialoge kul'tur Rossii i Francii: Tvorcheskaya lichnost' R.M. Ril'ke v kontekste problemy dialoga kul'tur (Russian Edition). Saarbrucken: Lap Lambert Academic Publishing, 2011.

6. Gofman V.V. Lyubov' k dalekoj: po'eziya, proza, pis'ma, vospominaniya. Moskva: Direkt-Media, 2014.

7. Chukovskij K.I. Smutnye vospominaniya ob Innokentii Annenskom. Voprosy literatury. 1979; № 8: 304-306.

8. Ril'ke R.M. Zapiski Mal'te Lauridsa Brige: roman. Novelly. Stihotvoreniya vproze. Pis'ma. Moskva: Izvestiya, 1988.

9. M.R. [Yu.K. Baltrushajtis]. Rainer Maria Rilke. Das Buch der Bilde. Axel Junker. Berlin, 1903. Apollon. 1904; № 1: 74.

10. Annenskij I.F. Vlast' t'my. Knigiotrazhenij. Moskva: Nauka, 1979: 63-71.

11. Ivanov Vyach. Rodnoe i vselenskoe. Moskva: Respublika, 1994.

12. Zabezhinskij G. Zhizn' i tvorchestvo Rajner Maria Ril'ke. Stihotvornye perevoploscheniya chasoslova. Parizh: B.i., 1947.

13. Chulkov G. Valtasarovocarstvo: Izbrannye proizvedeniya. Moskva: Respublika, 1998.

14. Klyueva I.V., Gulyaeva T.P. Filosofiya tvorchestva R.M. Ril'ke (na materiale knigi «Ogyust Roden»). Filosofiya tvorchestva, diskurs kreativnostii sovremennye kreativnye praktiki: materialy Mezhdunarodnoj nauchno-prakticheskoj konferencii. Ekaterinburg: Izdatel'stvo Ural'skogo gumanitarnogo instituta, 2010: 222-227.

Статья поступила в редакцию 14.02.24

УДК 81-13

Kochmarik A.A., postgraduate, Pacific National University (Khabarovsk, Russia), E-mail: kochmarikaa@list.ru

THE STRUCTURE OF A NOVEL BY M. PISMENIUK "THE BIRD CHERRY LABYRINTH". The article examines M. Pismeniuk novel "The Bird Cherry Labyrinth" from the point of view of its genre and stylistic structure. The object of the study is the structure of a work of art, the subject is the specificity of the surface structure of the text, characterized by the use of multi-genre fragments. Within the framework of this work, the concept of "text structure" is clarified, which is controversial, despite its long-term use in the linguistics of the text. For the first time, the structure of the text of M. Pismeniuk, based on a mixture of literary genres, as well as the use of such forms as a diary, magazine, letter, confession, poem, is considered. Attention is focused on the analysis of fragments of the work corresponding to these forms. It is concluded that the structure of the novel consists of elements dynamically correlated with its meaning. The considered structure is heterogeneous, but does not violate the integrity of the novel.

Key words: structure, genre, form, diary, journal, letter, confession, poem

А.А. Кочмарик, соискатель, Тихоокеанский государственный университет, г. Хабаровск, E-mail: kochmarikaa@list.ru

СТРУКТУРА РОМАНА М. ПИСЬМЕНЮК "ЛАБИРИНТ ИЗ ЧЕРЁМУХИ"

В статье рассматривается роман М. Письменюк "Лабиринт из черёмухи" с точки зрения его жанрово-стилистической структуры. Объектом исследования является структура художественного произведения, предметом - специфика поверхностной структуры текста, характеризующегося использованием разножанровых фрагментов. В рамках данной работы уточняется понятие "структура текста", являющееся дискуссионным, несмотря на достаточно длительное его использование в лингвистике текста. Впервые рассмотрена структура текста М. Письменюк, построенная на смешении литературных жанров, а также использовании таких форм, как дневник, журнал, письмо, исповедь, стихотворение. Акцентируется внимание на анализе фрагментов произведения, соответствующих данным формам. Делается вывод, что структура романа состоит из элементов, динамически соотнесённых с его смыслом. Рассмотренная структура разнородна, но не нарушает целостность романа.

Ключевые слова: структура, жанр, форма, дневник, журнал, письмо, исповедь, стихотворение

Термин "структура" имеет различные толкования в современной лингвистике текста. Проблеме определения структуры и её характеристике посвящены работы ряда учёных: В.В. Виноградова (1981), О.И. Москальской (1981), С.А. Ке-стен (1974), Э.П Ризель (1974) и др.

В филологии определение "структура" используют при описании единиц языка, языковых уровней (от фонетической до синтаксической структуры), в отдельных аспектах и в целом (структура языка) [1].

Текст художественного произведения - это структура, состоящая из следующих структурных компонентов: концептуальных, информационных, композиционных и др. [2].

В трактовке понятия "структура текста" учёные не могут достичь единства. Некоторые исследователи говорят о синонимии понятий "структура", "композиция" и "архитектоника".

В "Стилистическом энциклопедическом словаре русского языка" структура текста - "форма существования его содержания, которой свойственны определённость, упорядоченность, членимость и целостность" [3, с. 531].

В "Литературном энциклопедическом словаре" представлено следующее определение структуры текста: это "особая организация, взаимоотношение элементов текста, при котором изменение одного из них влечёт за собой изменение остальных" [4, с. 426].

По мнению В.Е. Хализева, композиция текста (структура) - это строение текста, определённое содержанием и жанром, то есть то, как части художественной формы расположены и сопоставимы в тексте [5].

Чётко очерченные границы композиционных частей, характер и порядок их расположения включены в понятие "архитектоника", то есть внешнюю форму строения текста.

Любое художественное произведение имеет свою структуру, которая зависит от жанра, стиля, смысла самого произведения. Вопрос о том, как построен текст,

как устроена его структура (композиция), очень важен, так как особенности композиционного строения текста, его жанрово-стилистическая структура играют большую роль в передаче авторского замысла, в управлении восприятием текста читателем.

В современной литературе появляются тексты, структура которых включает разные формы повествования и языка, а так как структура зависит от жанра, то наблюдается и смешение жанровых характеристик. Это, в свою очередь, вызывает проблему при определении жанрового статуса текста. Особые приёмы структурирования текста, специфика использования разножанровых фрагментов в художественном тексте представляет интерес для филологического исследования и определяет актуальность данной работы.

Цель данной статьи - рассмотреть жанрово-стилистическую структуру произведения Марины Письменюк "Лабиринт из черёмухи".

Задачи исследования: 1) уточнить содержание понятий "структура", "жанр", "форма"; 2) рассмотреть поверхностную структуру произведения М. Письменюк "Лабиринт из черёмухи"; 3) проанализировать особенности функционирования в тексте романа таких литературных форм, как дневник, журнал, письмо, исповедь, стихотворение.

Научная новизна заключается в том, что впервые предпринято описание поверхностной структуры произведения М. Письменюк "Лабиринт из черёмухи", построенном на смешении жанров и форм речи.

Практическая значимость работы заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы в курсе стилистики художественной речи, при разработке спецсеминаров, спецкурсов по филологическому анализу теста, на практических занятиях по теории текста в вузе и др.

В романе М. Письменюк "Лабиринт из черёмухи" используются фрагменты, соответствующие различным литературным формам, относящиеся к разным литературным жанрам. В частности, в прозаический в целом текст включены стихотворения.

Я. Мукаржовский писал о том, что признак языка поэзии - эстетическая функция - это "направленность <...> выражения на <...> себя" [6, с. 240]. Он считал, что язык поэзии имеет звуковую сторону и смысловую. Звуковая сторона включает звуковой состав, последовательность звуков, слог интонацию, тембр, темп. Смысловая сторона - семантическую направленность, смысл контекста.

В художественном произведении современного автора М. Письменюк мы встречаем наравне с прозаическим текстом поэтические тексты, "вплетённые" в канву романа в открытках - стихотворения.

Стихотворения в романе М. Письменюк о любви, воспоминаниях, событиях из жизни героев. Их можно отнести к романтическим. Как и все произведения данной литературной формы, они насыщены средствами художественной выразительности и стилистическими фигурами речи: эпитетами (осень глиняная, осень обожжённая), метафорами (Осень глиняная, обожжённая, / В горьких фильтрах на подоконнике), олицетворениями (Хоронится в гортанной полости / Недосказанное - недовысказанным), гиперболами (Люди всё превращают в банальности / Недовылеченное - в искалеченное), неполными предложениями (И на память - рубашка клетчатая), анафорами (Кроме следа от губ неровного / Кроме губ; Целовались в прихожей и в комнатах, / Целовались, не останавливаясь), риторическими вопросами (Если мяч уплывёт - что толку, что он не утонет? Как мы встретимся в бункере, где не отыщешь ни кошек, ни сеть?) [7].

Роман написан в форме открытки (открытого письма). Жанр письма - это один из эпических жанров. Основная черта писем - направленность на конкретного адресата. Общение через письмо существовало на протяжении длительного времени и было основным способом коммуникации в случае отсутствия непосредственного общения между людьми. На современном этапе письмо является частным неофициальным письменным общением между людьми. Содержание письма может быть достаточно свободно, чаще всего включает такие эпистолярные элементы, как обращение, подпись, дату, место написания. Структура письма представлена зачином, информационной частью и концовкой. Зачин -это обращение к адресату, приветствие. Заканчиваться письмо может припиской, которая размещается после подписи. Приписки делятся на два вида: первая приписка - PS (постскриптум); вторичная приписка - PPS (постпостскриптум) [8].

В письмах в романе М. Письменюк указывается место их написания и место назначения, то есть адрес: Мульта - Санкт-Петербург 190000; Friedrichshafen -St-Petersburg, 190000; Winterthur - St-Petersburg, 190000; Верх-Уймон - Санкт-Петербург 190000 и др.

Также в письмах присутствует зачин. Герои используют разные формы обращения друг к другу: "Привет, Лё", "Добрый день", "Милый Ми" [7].

В романе "Лабиринт из черёмухи" герои рассказывают друг другу о друзьях, которые появились у них вдали от дома, ежедневных новостях, самочувствии, о зарождающейся любви к другому человеку, о людях, которые их окружают в новой обстановке. Вместе с авторами писем мы проходим их жизненный путь, через них же узнаём характер героев (Слава - добрый, общительный, самокритичный, чуткий; Ольга - вспыльчивая, общительная, нерешительная, капризная), видим, как происходит их взросление в романе ("Женщина лет пятидесяти ковыляла назад через поле. <...> лежали около пятидесяти недоставленных ею когда-то открыток. <...> В конце жизни мы будем жалеть <...>, что мало любили") [7].

В концовках отражены различные пожелания друг другу ("наконец, выспаться"), договорённости ("ты - говорить, а я - заваривать чай"), делаются выводы о месте пребывания героев ("неплохое местечко") [7]. Помимо этого, герои используют типичные обороты конца письма: до встречи, спокойной ночи, прощай, до связи.

Подписи в письмах выражают отношение к адресату, передают чувства героев на момент написания послания ("Целую, Лё", "Шучу, целую, Ольга", "С любовью, Лё. И Вселенная").

В письмах героев романа встречаются приписки, которые дополняют завершённые письма, позволяют дописать мысль, пришедшую в конце послания. В постскриптумах произведения М. Письменюк герои дают ответы на вопросы, задаваемые в содержании письма; намекают друг другу о необходимом и правильном выборе; говорят о перспективах развития своих отношений ("P.S.: Я нашла очередной «куриный глаз». Мне уже пора продеть сквозь эти дырочки леску и носить на шее.", "P.P.S.: Дна с таким ожерельем достигнешь в секунды" и др.) [7].

В конце одного из писем стоит дата, которая говорит о времени написания послания (15 сентября 2015 г) [7].

Все письма, написанные героями романа, похожи друг на друга, но в то же время они разные. Каждое письмо передаёт чувства и настроение автора.

Письмам в произведении М. Письменюк характерны такие особенности эпистолярного жанра, как недоговорённости, намёки, дружеские шутки интимного характера, фрагментарность.

М. Письменюк придаёт письму форму открытки. В конце XIX - начале XX века открытку ещё называли "артистическая карточка", подчёркивая имею щеетя на ней какое-либо изображение, иллюстрацию.

На современном этапе развития эпистолярного жанра учёные дают следующую характеристику открытке: это издание, которое может быть виртуапотым или материальным, состоящее из сообщения и изображения, служит средством общения между людьми и имеет персональный характер. Адресант раскрывав ет теплоту своих чувств, когда подписывает и отправляет открытку. В открытках, написанных от руки, прослеживается симпатия, любовь, уважение адресанта к

адресату. Коммуникативная функция является основной функцией открытки. Люди, между которыми происходит общение, взаимодействуют внутри определённого события. По мнению Л.В. Бутыльской, ".несмотря на то, что адресант и адресат могут быть разделены пространством <...> или временем <...>, коммуникативная функция, <...>, реализуется" [9, с. 13].

Открытка имеет два главных составляющих элемента: сообщение (текст) и изображение (рисунок, фотография).

Л.В. Бутыльская к классическим функциям открытки относит этикетную, социокультурную и регулятивную [10].

В "Лабиринте из черёмухи" сохраняются основные особенности открытки (сообщение и изображение). Некоторые открытки имеют изображения: на одной стороне открытки содержится текст, на другой - иллюстрация.

Герои романа приобретают открытки в магазинах, почтовых отделениях и киосках "Роспечать" городов или населённых пунктов, в которых они останавливаются на время. В письме они дают небольшую характеристику городу и поясняют, что изображено на открытке (г Рейкьявик - викинг г Берлин - домик для эльфов, г Кассель - жаба). Таким образом, можно говорить о соотношении содержания и иллюстрации, то есть открытка выполняет культурно-просветительскую функцию.

v V

Рис. 1. Изображение открытки [7, с. 141]

Одной из жанровых форм публицистического стиля является журнал. Функ-цияданного стиля-сообщение информации.Егоособенность -точностьфак-тов, объективность, официальность изложения, документальность и сдержан-то сеь. Е"аловаре^сскогояиыка" СИ.т-егаиа дофиництя "н-рнаб"вявеором иьадаеио оп р аанляетслчактат-одь (кнога),вкдтооой петинречкдко фикдин-ютс я событео, явлення и т.л.[11].

Гр-еНаоманоМ.Нлсьменюк, пцттшестьоа не кнроДлопоТайктлуделчает вести бортовой журнал. В нём он фиксирует события, которые происходят с ним чокоетя нлананик.-лемя в ждонсле гловнын ге-ой укозб-оeтточнбе(iiГЗШ Надо было поесть до отплытия; 13.30. Предложили заказать обед из четырёх Олод на носледней остановке. Китайцы отказались. Я тоже") [7].

Корабельный бортовой журнал является прототипом дневника. В "Словаре рус-коно -зыка"С.И. Ожего-атебдин(дноврик" вке.ьор з даленаила^кбе^зу-анся какздаичи, которые аедут eжж-иe-рo юнев дновнтке аатоаиоо дпяв деещ и в системе ведёт записи о событиях, явлениях, фактах своей жизни. Повество-ноник-беeтньктрe-Даcчoт Чло дон. Дн-вннк-жаоо о^'^с^ои^^к^^Фзквкил,н котором описываются жизнь и события, произошедшие с автором дневника [12]. Bотиифpa глентж отеа-бютстфакцы, а олжпиоиабоащенея отсутстноют.

Каждая дневниковая запись в романе "Лабиринт из черёмухи", за исключением последнего письма от главной героини романа, имеет "скрытую" дату. Герои условились писать друг другу открытки каждый день, но при этом у них есть понимание, что, вероятнее всего, они их никогда не прочтут - это "письмо в пустоту".

События, происходящие в их жизни, связаны с записями в дневнике, их настроением. Они пишут, что делают в настоящее время (плетутся по Германии, купил хариуса, выезжают), в каком месте находятся (Германия, Санкт-Петербург село Мальта Иркутской области), о своём настроении (злое, счастливое, нежное).

Дневниковые записи носят порой интимный, частный характер. Герои произведения рассказывают друг другу о своих чувствах, переживаниях, признаются в любви друг другу. Читатель понимает, что герои доверяют самое сокровенное только друг другу (ведь их открытки, кроме них, никто больше не прочтёт), отражая свои чувства в письмах. Они употребляют в переписке разговорную, просторечную, жаргонную лексику (пшолвон, грёбаная, дура, фортануло, ляпни), что говорит о частном характере переписки.

В произведении М. Письменюк встречаются фрагменты жанра исповеди. В "Словаре русского языка" С.И. Ожегова этот термин имеет два значения. Первое - откровенное признание в чём-нибудь, сообщение своих мыслей, взглядов. Второе - покаяние в грехах перед священником (у верующих) [11].

Жанр исповеди предполагает полную откровенность рассказчика. Это повествование, в котором рассказчик вступает в доверительные отношения с чи-

Библиографический список

тателем. Автор словно разговаривает с читателем, рассказывает о своей жизни, пытается осмыслить свои чувства, определить причину своих поступков.

По мнению А.С. Пригарина, "...исповедь выступает сложным в <...> психологическом плане событием, включающим констатацию и оценку фактов, событий жизни человека" [13, с. 15].

Исповедь характеризует психологическую прозу. Посредством исповеди герой раскаивается, испытывает угрызения совести.

В "Лабиринте из черёмухи" жанр исповеди также включён в структуру романа в открытках. Это внутренняя исповедь героя перед собой (он понимает, что его открытку никто не прочтёт). Исповедуясь, он рассказывает о том, как пережил уход любимого человека, что чувствовал в этот момент, насколько для него это было трагично. Фрагмент исповеди психологичен. Герой пишет о своей душевной боли и чувстве опустошённости ("И наступил настоящий кошмар. Открытки. <...> я не понимаю, как всё это вынес. Я просто не догадался покончить собой. Потому что мне казалось, я и так уже умер") [7].

Таким образом, роман Марины Письменюк "Лабиринт из черёмухи" построен особым образом: он представляет собой коллаж из нескольких разножанровых форм, связанных между собой общей идеей показать развитие чувств и отношений между двумя любящими друг друга людьми на расстоянии и проследить за изменением их чувств. В данном произведении автор допускает не только смешение литературных жанров, таких как проза, поэзия, письмо, но и использует такие формы, как дневник, журнал, письмо, исповедь, стихотворение.

1. Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростова-Дону: Феникс, 2010: 466-467.

2. Садченко В.Т. Вторичный семиозис в художественном тексте. Автореферат диссертации ... доктора филологических наук. Владивосток, 2009.

3. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Москва: Флинта: Наука, 2006.

4. Литературный энциклопедический словарь. Москва: Советская энциклопедия, 1987.

5. Хализев В.Е. Теория литературы: учебник. Москва: Высшая школа, 2007.

6. Мукаржовский Я. Преднамеренное и непреднамеренное в искусстве. Москва: Искусство, 1994.

7. Письменюк М. Лабиринт из черёмухи [роман в открытках]. Санкт-Петербург: СУПЕР Издательство, 2022.

8. Коробова Е.В. Жанр письма в русской литературе. Вестник Курганского государственного университета. 2020; Выпуск 1: 22-29.

9. Бутыльская Л.В. Коммуникативная полифункциональность русской поздравительной открытки. Учёные записки ЗабГУ: Серия «Филология, история, востоковедение». 2014; Выпуск 2: 12-15.

10. Бутыльская Л.В. Социокультурный феномен открытки (на примере русской свадебной открытки). Учёные записки ЗабГУ: Серия: Филология, история, востоковедение. 2013; Выпуск 2: 66-70.

11. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва: ООО «Издательский дом "ОНИКС 21 век"»: ООО «Издательство "Мир и Образование", 2003.

12. Богданова Е.В. Языковые особенности жанра дневника. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2008; Выпуск 1: 28-33.

13. Пригарин А.С. Исповедь как жанр и интенция. Современная теория языка. Известия ВГПУ. 2011; Выпуск 1: 11-15.

References

1. Matveeva T.V. Polnyj slovar' lingvisticheskih terminov. Rostova-Donu: Feniks, 2010: 466-467.

2. Sadchenko V.T. Vtorichnyj semiozis v hudozhestvennom tekste. Avtoreferat dissertacii ... doktora filologicheskih nauk. Vladivostok, 2009.

3. Stilisticheskij 'enciklopedicheskij slovar'russkogo yazyka. Moskva: Flinta: Nauka, 2006.

4. Literaturnyj 'enciklopedicheskij slovar'. Moskva: Sovetskaya 'enciklopediya, 1987.

5. Halizev V.E. Teoriya literatury: uchebnik. Moskva: Vysshaya shkola, 2007.

6. Mukarzhovskij Ya. Prednamerennoe i neprednamerennoe v iskusstve. Moskva: Iskusstvo, 1994.

7. Pis'menyuk M. Labirint iz cheremuhi[roman v otkrytkah]. Sankt-Peterburg: SUPER Izdatel'stvo, 2022.

8. Korobova E.V. Zhanr pis'ma v russkoj literature. VestnikKurganskogo gosudarstvennogo universiteta. 2020; Vypusk 1: 22-29.

9. Butyl'skaya L.V. Kommunikativnaya polifunkcional'nost' russkoj pozdravitel'noj otkrytki. UchenyezapiskiZabGU: Seriya «Filologiya, istoriya, vostokovedenie». 2014; Vypusk 2: 12-15.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Butyl'skaya L.V. Sociokul'turnyj fenomen otkrytki (na primere russkoj svadebnoj otkrytki). Uchenye zapiski ZabGU: Seriya: Filologiya, istoriya, vostokovedenie. 2013; Vypusk 2: 66-70.

11. Ozhegov S.I. Slovar'russkogo yazyka. Moskva: OOO «Izdatel'skij dom "ONIKS 21 vek"»: OOO «Izdatel'stvo "Mir i Obrazovanie", 2003.

12. Bogdanova E.V. Yazykovye osobennosti zhanra dnevnika. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii ipraktiki. 2008; Vypusk 1: 28-33.

13. Prigarin A.S. Ispoved' kak zhanr i intenciya. Sovremennaya teoriya yazyka. Izvestiya VGPU. 2011; Vypusk 1: 11-15.

Статья поступила в редакцию 03.03.24

УДК 811.161.1'373.2

Kuznetsova N.N., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: Natlog65@mail.ru

Mezhebovskaya V.V., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Orenburg State Pedagogical University (Orenburg, Russia), E-mail: vik_vik_6200@mail.ru

MEANS OF THE WORD-FORMATION LEVEL IN A POETIC TEXT. The article examines the composition of the word-formation means of creating expressiveness (morphemes, methods of word formation, word-formation meanings, pairs, chains, models, types), the ways of their introduction into the poetic text and the specifics of their use. This aspect is the least studied, compared with units of other levels - lexical, syntactic, nevertheless, word-forming means, not being the main ones, have significant expressive potential - due to their recognizability in the text, transparency of word-formation meaning (in service morphemes), which is fixed in the language system, as well as due to the activity of connections with units of other levels of the system, which is necessarily present. The main way of using word-formation expressions is repetition, which helps to strengthen the expressed meanings and expressiveness, but can also be used for opposition, as part of the antithesis. As a result, images based on such interaction have a significant increase in semantic potential and emotional impact.

Key words: word-formation tools, creation of expressivity, basic meanings, poetic text, repetition, occasionalisms, morphemes

Н.Н. Кузнецова, д-р филол. наук, проф., Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, E-mail: Natlog65@mail.ru

В.В. Межебоеская, канд. филол. наук, доц., Оренбургский государственный педагогический университет, г. Оренбург, E-mail: vik_vik_6200@mail.ru

СРЕДСТВА СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УРОВНЯ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ

В статье рассматриваются состав словообразовательных средств создания выразительности, способы их внедрения в поэтический текст и специфика использования. Данный аспект является наименее изученным по сравнению с единицами других уровней - лексическим, синтаксическим, а между тем словообразовательные средства, не будучи основными, обладают значительным экспрессивным потенциалом за счет своей распознаваемости в тексте,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.