Научная статья на тему 'Стилистическая характеристика царь-производных русского дискурса'

Стилистическая характеристика царь-производных русского дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
105
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦАРЬ-ПРОИЗВОДНЫЕ / KING-DERIVATIVES / СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА / STYLISTIC CHARACTERISTICS / СТИЛИСТИЧЕСКАЯ / STYLISTIC / ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ / FUNCTIONAL / ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНАЯ ОКРАСКА СЛОВА / EMOTIONAL AND EXPRESSIVE COLORING OF THE WORD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гоннова Н.В.

В статье представлена стилистическая характеристика царь-производных, функционирующих в русском дискурсе. Актуальность исследования обусловлена активностью царь-производных в разных сферах, необходимостью их всестороннего изучения. Обосновано, что функциональная и эмоционально-экспрессивная окраска царь-производных зависят не только от оценочного компонента царь-, но и от второго компонента. Среди царь-производных выявлены номинации, вторым компонентом которых являются существительные со значением стилистической модификации. Доказано, что оттенок разговорности ослаблен в царь-производных – рекламных именах. Подчёркивается, что при анализе царь-производных следует учитывать принадлежность слова к одному из стилей (или отсутствие функционально-стилевой закреплённости) и эмоционально-экспрессивные особенности языковой единицы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STYLISTIC CHARACTERISTICS OF THE KING-DERIVATIVES IN THE RUSSIAN DISCOURSE

The article presents a stylistic feature of the king-derivatives, operating in the Russian discourse. The relevance of the study is due to the activity of the kingderivatives in different spheres, the necessity of a comprehensive study. It is proved that the functional, emotional and expressive coloring of the king-derivatives depends not only on the assessment component of the king-, but also on the second component. Among the king-derivatives the nominations with the second component which is a noun with the meaning of a stylistic modification have been identified. It is proved that the speech undertone is weakened in king-derivatives within advertising names. It is emphasized that during the analysis of the king-derivatives, the word’s belonging to one of the styles (or lack of functional-style tightness) and emotionally-expressive features of a linguistic unit should be considered.

Текст научной работы на тему «Стилистическая характеристика царь-производных русского дискурса»

DOI: 10.18454/IRJ.2016.54.232

Гоннова Н.В.

Старший преподаватель,

Самарский областной институт повышения квалификации и переподготовки работников образования СТИЛИСТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЦАРЬ-ПРОИЗВОДНЫХ РУССКОГО ДИСКУРСА

Аннотация

В статье представлена стилистическая характеристика царь-производных, функционирующих в русском дискурсе. Актуальность исследования обусловлена активностью царь-производных в разных сферах, необходимостью их всестороннего изучения. Обосновано, что функциональная и эмоционально-экспрессивная окраска царь-производных зависят не только от оценочного компонента царь-, но и от второго компонента. Среди царь-производных выявлены номинации, вторым компонентом которых являются существительные со значением стилистической модификации. Доказано, что оттенок разговорности ослаблен в царь-производных - рекламных именах. Подчёркивается, что при анализе царь-производных следует учитывать принадлежность слова к одному из стилей (или отсутствие функционально-стилевой закреплённости) и эмоционально-экспрессивные особенности языковой единицы.

Ключевые слова: царь-производные, стилистическая характеристика, стилистическая, функциональная, эмоционально-экспрессивная окраска слова.

Gonnova N.V.

Senior Teacher,

Samara Regional Institute of Professional Development and Educators Retraining STYLISTIC CHARACTERISTICS OF THE KING-DERIVATIVES IN THE RUSSIAN DISCOURSE

Abstract

The article presents a stylistic feature of the king-derivatives, operating in the Russian discourse. The relevance of the study is due to the activity of the king- derivatives in different spheres, the necessity of a comprehensive study. It is proved that the functional, emotional and expressive coloring of the king-derivatives depends not only on the assessment component of the king-, but also on the second component. Among the king-derivatives the nominations with the second component which is a noun with the meaning of a stylistic modification have been identified.

It is proved that the speech undertone is weakened in king-derivatives within advertising names. It is emphasized that during the analysis of the king-derivatives, the word's belonging to one of the styles (or lack offunctional-style tightness) and emotionally-expressive features of a linguistic unit should be considered.

Keywords: king-derivatives, stylistic characteristics, stylistic, functional, emotional and expressive coloring of the word.

Стилистическая характеристика производного слова (в нашем случае - царь-производных, например: царь-пирог, царь-птица, царь-девица, царь-колокол, царь-книга, Царь-продукт, Царь-печь и др.) имеет существенное значение для его функционирования в речи. Однако прежде чем представить стилистическую характеристику царь-производных русского дискурса, необходимо обратиться к трактовке понятий стилистическая, эмоционально-экспрессивная, функциональная окраска слова.

Перечисленные понятия тесно связаны между собой, описаны в отечественной лингвистике, прежде всего в стилистике, однако нельзя сказать, что они получили общепринятые определения.

Все языковые средства традиционно разделяют на нейтральные (или стилистически нейтральные, стилистически не окрашенные) и стилистически окрашенные. Как правило, говорят о двух видах стилистической окраски -эмоционально-экспрессивной и функциональной. Такой подход можно считать традиционным. М.Н. Кожина, ссылаясь на исследования Т.Г. Винокур [1], в «Стилистике русского языка» стилистическую окраску языковой единицы определяет как «дополнительные к выражению основного номинативного, предметно -логического и грамматического значений экспрессивные или функциональные свойства, которые ограничивают возможности употребления этой единицы определёнными сферами и условиями общения и тем самым несут стилистическую информацию» [2, С. 27].

В «Стилистике русского языка» под редакцией Н.М. Шанского стилистическая окраска рассматривается как родовое понятие, «охватывающее разнообразные виды окрашенности языковых единиц - слов, фразеологизмов, словосочетаний, синтаксических конструкций, отдельных морфологических категорий и форм, а также речевых произведений от отдельных высказываний до значительных по объёму законченных текстов» [3, С. 18].

Указанному родовому понятию противопоставляют более частные категории и виды окрашенности - собственно стилистическую и экспрессивную. Под собственно стилистической окрашенностью предлагается понимать окрашенность отдельных единиц языка или его целых пластов, связанную с преимущественным использованием их в той или иной сфере, а также форме речевого общения; экспрессивная окрашенность трактуется как разновидность стилистической окраски, указывающая на характер и степень выраженности качественных или количественных признаков называемого явления [3, С. 18-19].

Таким образом, осуществляя стилистическую характеристику слова, необходимо учитывать как принадлежность слова к одному из функциональных стилей (или отсутствие функционально-стилевой закреплённости), так и эмоционально-экспрессивные особенности той или иной языковой единицы.

Оттенки эмоционально-экспрессивной окраски разнообразны. Сведения о стилистических свойствах анализируемых слов исследователь получает из словарных помет. Так, в лексикографической практике для обозначения оттенков эмоционально-экспрессивной окраски приняты пометы 'высокое', 'приподнятое', 'шутливое', 'ироническое', 'шутливо-ироническое', 'бранное', 'неодобрительное', 'почтительное', 'пренебрежительное', 'презрительное', 'уничижительное', 'уважительное', 'ласкательное', 'фамильярное'.

Нейтральность слова или, напротив, его стилистическая окрашенность, которые появляются в результате деривации, зависят от окраски производящих основ. С одной стороны, компонент царь- задаёт семы 'возвышенность', 'величие', 'сакральность', 'лучшее'; с другой стороны, вторая часть слова вносит свои коррективы, т. е. стилистическую и эмоционально-экспрессивную окраску царь-производным придаёт не только компонент царь-, но и второй компонент.

Поскольку царь-производные практически не представлены в словарях, за исключением лексем Царь-колокол и Царь-пушка, мы акцентировали внимание на характеристике второго компонента. При этом учитывали коннотативные оттенки значения компонента царь-, признавая, что стилистическую характеристику царь-производных нельзя рассматривать только как сумму составляющих её компонентов.

С учётом принадлежности слова к одному из функциональных стилей царь-производные можно разделить на три группы: нейтральные, книжные и разговорные (разговорно-просторечные, просторечные). Однако такое деление можно считать условным, поскольку компонент царь-, как было отмечено выше, вносит коннотативные оттенки значения. Анализ показывает, что если царь-производные функционируют в сфере рекламной номинации (в первую очередь это касается эргонимов - собственных имён делового объединения людей, в том числе организации, учреждения, корпорации, предприятия, заведения), то оттенок разговорности, сниженности ослаблен; см., например, наименования компаний Царь-Картошка, Царь-Кузня, банного комплекса Царь-баня, кафе Царь-блин, Царь-печь, Царь-Пышка, магазина Царь-пиво, Царь-Кружка и др. Согласно нашим данным, в составе царь-производных высокой частотностью употребления отличаются нейтральные слова, средней частотностью - разговорные, низкой - книжные.

Существенное значение имеет сама возможность стилистического сочетания в рамках номинации двух компонентов (ср.: царь-валенок, царь-печь, царь-картошка, царь-сундук и др.), выступающих репрезентантами, с одной стороны, сферы величественного, царского, с другой - народного, крестьянского. Важно отметить, что лексема царь, а значит, и большая часть царь-производных относятся к именам верхнего стилистического регистра. Т.П. Романова приводит в качестве примеров номинации ресторана «Царь Салтан», бутика «Императрица» [4].

В группе рекламных имён (эргонимов, прагматонимов, геортонимов) представлены царь-производные, в которых отмечается процесс семантического одушевления (один из его показателей - тот факт, что второй компонент пишется с прописной буквы). Например, эргонимы Царь-Булка, Царь-Каравай, Царь-Пышка, Царь-Блин, Царь-Квас, Царь-Кухня, Царь-Кирпич и др.; прагматонимы Царь-Вареник, Царь-Пушка (пряник), Царь-Блин и др., геортонимы Царь-Джаз и др. Данная группа отличается высокой частотностью.

При этом среднечастотными признаются случаи сочетания компонента царь- с одушевлёнными существительными, обозначающими человека (лексико-грамматический разряд личных существительных), - Царь-Строитель, Царь-Повар, Царь-Девица (Царь-девица - сказочный персонаж), Царь-токарь.

В контексте нашего исследования важно акцентировать внимание на следующем факте: в русском языке некоторые аффиксы выступают как стилистически маркированные, многие из них участвуют в образовании новых слов, а также передают экспрессивно-стилистические оттенки.

Значительными стилистическими возможностями обладают суффиксы стилистической модификации [5], [6] и суффиксы субъективной оценки.

В нашем языковом материале выявлены примеры царь-производных, второй компонент которых -существительные со значением стилистической модификации. Второй компонент царь-производных Царь-печка, Царь-картошка (Царь-Картошка), Царь-книжка - существительные с суффиксом -к-, образующим дериваты, являющиеся разговорными или просторечными синонимами мотивирующих слов [6]. Так, в синонимичных парах картофель - картошка, печь - печка, книга - книжка и др. второе слово каждой пары имеет разговорную окраску, её придаёт указанный суффикс. Следует особо подчеркнуть, что, наряду с названными царь-производными, в рекламном дискурсе функционируют и нейтральные: Царь-печь, Царь-печи, Царь-Картофель, Царь-книга.

Суффикс -к- способен менять и функционально-стилистическую, и эмоционально-экспрессивную окраску слова: например, рыбка; Царь-рыбка - название омлета-суфле с лососем (суффикс -к- имеет оттенок ласкательности). Как видим, наличие диминутивов рыбка, картошка, печка в царь-производных (ср. также царь-городок), суффиксы уменьшительности -к-, -ок- гасят семы 'величественное, царское', 'большого размера', но при этом в них актуализируется сема 'лучшего качества'.

От подобных примеров следует отличать царь-производное Царь-Ёлка, поскольку значения слов ель и ёлка разошлись, и суффикс -к- в данном случае стилистически не маркирует существительное ёлка: Ёлка - 1.= Ель. 2. Ель, срубленная и украшенная к празднику Рождества или Нового года. Нарядная ёлка [7, С. 183].

К числу стилистически окрашенных царь-производных мы отнесли и царь-производное царь-деваха, второй

компонент с суффиксом -ах--просторечное существительное, имеющее оттенок сниженности: Царь-девица —

дачная местность с пароходной пристанью в Иркутске, на левом берегу Ангары у деревни Титово. Согласно местному преданию, здесь в начале XIX века находилась заимка, на которой жила Мария Титова, прозванная за красоту, силу и бесстрашие «царь-девахой» [8].

При образовании новых производных с компонентом царь- нередко рушатся стилистические ограничения, что является отличительной особенностью не только современной неформальной интернет-коммуникации, но и способом выражения авторской позиции. В результате создаются единицы типа царь-закусь, царь-толчок, например:

(1) Царь-закусь, первый солёный арбуз, в котором всё в дело идёт: и терпко-сладкая мякоть, и острый бродящий сок, и даже твёрдая хрусткая корка (Б.П. Екимов. Родительский дом) [9].

(2) Огни метро, гигантские отели,

Прогресса быстро вертится волчок.

Быть может, всем известный Церетели

На Красной площади воздвигнет Царь-толчок.. .(В. Старостин. Царь-страна) [10].

Очевиден стилистический контраст, столкновение слов, относящихся к разным стилям и отличающихся эмоционально-экспрессивной окраской: царь - закусь; царь - толчок (название туалета). Номинации закусь, толчок зафиксированы в «Большом словаре русского жаргона», сфера их функционирования - жаргонизированная разговорная речь: царь-закусь - то же, что закусон [11, С. 201], эмоциональная окраска - шутливое; толчок - 1. Общественный туалет, в т.ч. школьный. 2. Унитаз [11, С. 590]. Приведённые примеры убеждают, что порождение экспрессивного деривата нередко изменяет функционально-стилистические свойства производного слова по сравнению с производящим.

Компонент царь- присоединяется и к словам книжных стилей, имеющим эмоционально-экспрессивную окраску 'высокое', таковы, например, Царь-Град (торгово-производственная компания в г. Нижнем Новгороде и продовольственная корпорация в г. Москве), см также наименование отеля в Подмосковье Царьград - слитное написание. Второй компонент - старославянизм, о чем свидетельствует неполногласное сочетание -ра- вместо русского -оро-.

Наибольшая степень абстрактности достигается в сочетаниях царь + отвлеченное существительное, например доставка, упаковка, скидка: Царь-Доставка, Царь-Упаковка, Царь-Скидка(и) (опредмеченный процесс представлен как одушевленный, о чём свидетельствует прописная буква второго компонента).

К группе царь-производных с эмоционально-экспрессивной окраской 'поэтическое', с положительной эмоциональной оценкой следует отнести: Царь-Любовь, с некоторым допущением - аппозитивное сочетание царь-мечта.

Компонент царь- присоединяется и к исконно русским словам, и к заимствованным. Среди последних отметим слова, которые заимствованы и освоены русским языком достаточно давно, ореола новизны уже нет, эти слова не осознаются носителями языка как иностранные (см., например, Царь-продукт, Царь-пицца, Царь-диван, Царь-Кредит, Царь-Керамика, Царь-кофе, Царь-кафе, Царь-Сейф, Царь-ванна др.), и неологизмы. К неологизмам следует отнести производное Царь-гаджет, особая стилистическая выразительность которого усиливается за счёт сочетания слова царь - репрезентанта русской языковой картины мира, и слова английского происхождения гаджет (небольшое устройство, предназначенное для облегчения и усовершенствования жизни человека), создаётся языковая игра.

Черты нового мы также отмечаем в следующем: второй компонент - это не целое слово, а усечённая основа: Царь-Транс, ТТК в г. Челябинске (от существительного транспорт), что порождает языковую игру на омонимии, поскольку транс в переводе с французского - это психическое состояние отрешённости, отчуждённости от окружающего мира. Находиться в трансе. Подобные усечения (ср.: универ, комп, безнал, маг, спец и др.) выступают в компрессивной функции, круг их расширяется. Это связано с рядом фактором: 1) стремлением к языковой экономии; 2) влиянием современных западноевропейских языков; 3) влиянием жаргонов на литературный язык вообще и разговорную речь в частности.

Заметим, что в ряде случаев компонент царь- теряет определительную семантику (Царь-Царица: царь и царица -сочинительные отношения), поэтому речь идёт уже о сложном слове, а не об аппозитивном сочетании.

Анализ лингвистического материала показывает, что к царь-производным в препозиции и постпозиции может присоединяться третий компонент: Пермская Царь-пушка, Донецкая Царь-пушка, Челнинский Царь-колокол, Пермский Царь-Молот, Польский царь-дуб, Запорожский царь-дуб, Царь-Терем Алтай, царь-стол.рф и др. В первых трёх случаях актуализируется прецедентная сема номинации, а в царь-производных типа Пермский царь-молот, Польский, Запорожский царь-дуб актуализируется региональный компонент, то же можно сказать и о царь-производном Царь-Терем Алтай. Но такие номинации редки, поскольку действует закон экономии языковых средств. В последнем примере очевидно, что сокращение рф. (Российская Федерация) усиливает компонент первой части -царь.

Обобщая вышеизложенное, отметим следующее.

Стилистическая характеристика царь-производных имеет существенное значение для их функционирования в разных дискурсах. Доказано, что функциональная и эмоционально-экспрессивная окраска царь-производных зависят не только от оценочного компонента царь-, но и от второго компонента. Царь-производные мотивированы лексемой царь, поэтому говорить о нейтральных царь-производных можно лишь условно (с учётом второго компонента). Выявлено, что среди царь-производных представлены номинации, второй компонент которых - существительные со значением стилистической модификации. В составе царь-производных могут быть стилистически сниженные слова (второй компонент), что, как правило, связано с выражением авторского отношения к описываемым событиям и явлениям.

Список литературы / References

1. Винокур Т. Г. О содержании некоторых стилистических понятий / Т. Г. Винокур // В кн.: Стилистические исследования. - М.: Наука, 1972. - С. 7-106.

2. Кожина М. Н. Стилистика русского языка. Учеб. пособие для студентов фак. рус. яз. и литературы пед. ин-тов / М. Н. Кожина. - М.: Просвещение, 1977. - 223 с.

3. Стилистика русского языка / В. Д. Бондалетов, С. С. Вартапетова, Э.Н. Кушлина, Н. А. Леонова; Под ред. Н. М. Шанского. - 2-е изд., дораб. - 223 с.

4. Романова Т. П. Особенности национального нейминга в России / Т. П. Романова // Язык - текст - дискурс: Проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах: мат-лы междунар. науч. конф. / науч. ред. Н.А. Илюхина. Самара, 12 - 14 мая 2011 года. - Самара: Универс-групп, 2011. - С. 104-109.

5. Грамматика современного русского литературного языка. - М.: Наука, 1970. - 767 с.

6. Русская грамматика: в 2-х т. Т. I: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. - М.: Наука, 1980. - 792 с.

7. Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. - М.: Ридерз Дайджест, 2004. - 960 с.

8. Царь-девица [Электронный ресурс]. - URL: http://irkipedia.ru/content/car_devic (дата обращения: 11.10.2016).

9. Прокопов А. Вдохновили! [Электронный ресурс] / А. Прокопов // Учительская газета. - 2007. - № 4. - URL: http://www.ug.ru/archive/16789 (дата обращения: 13.10.2016).

10. Старостин В. Царь-страна [Электронный ресурс]. - URL: http://www.chitalnya.ru/work/63787/ (дата обращения: 11.10.2016).

11. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона / В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина. - СПб.: Норинт, 2001. - 720 с.

Список литературы на английском языке / References in English

1. Vinokur T. G. О soderzhanii nekotoryx stilisticheskix ponyatiy [The content of some stylistic concepts] // In The stylistic research / T. G. Vinokur. - M.: Nauka, 1972. - P. 7-106. [in Russian]

2. Kozhina M. N. Stilistika Rysskogo yazyka [Stylistics of the Russian language. Study guide for students of the Rus. lang. and literature faculties of Teacher training Universities] / M. N. Kozhina. - M.: Education, 1977. - 223 p. [in Russian]

3. Stilistika Rysskogo yazyka [Stylistics of the Russian language] / V. D. Bondaletov, S. S. Vartapetova, E. N. Kushlin, N. A. Leonov; Ed. N. M. Shanskiy. - 2nd ed, imprv. - 223 p. [in Russian]

4. Romanova T. P. Osobennosti natsionalnogo neiminga v Rossii [Features of the national naming in the Russian Language] / T. P. Romanova // Language-Text - Discourse: Problems of interpretation of statements in different communicative spheres: Materials of Intern. scientific. conf. / Scientific. Ed. O.N. Ilyukhina. Samara, 12 - 14 May 2011. -Samara: Univers Group, 2011. - P. 104-109. [in Russian]

5. Grammatika sovremennogo Rysskogo literatyrnogo yazyka [The grammar of the modern Russian literary language]. -M.: Nauka, 1970. - 767 p. [in Russian]

6. Rysskaya grammatika [Russian grammar: in 2 vols] / Vol. 1:. Phonetics. Phonology. Stress. Intonation. Word formation. Morphology. - M.: Nauka, 1980. - 792 p. [in Russian]

7. Sovremennyi tolkovyi slovar Rysskogo yazyka [Modern Dictionary of the Russian language] / Ch. Ed. S.A. Kuznetsov. - M.: Reader's Digest, 2004. - 960 p. [in Russian]

8. Tsar-devitsa [The Tsar-maiden] // Available at: http://irkipedia.ru/content/car_devic (Accessed 11.10.2016).

9. Prokopov A. Vdoxnovili! [Inspired!] / A. Prokopov // Teahers' Newspaper. - 2007. - № 4. - Available at: http://www.ug.ru/archive/16789 (Accessed 13.10.2016). [in Russian]

10. Starostin V. Tsar-strana [Tsar-country] / V. Starostin // Available at: http://www.chitalnya.ru/work/63787/ (Accessed 11.10.2016). [in Russian]

11. Mokienko V. M., Nikitina T. G. Bolshoi slovar russkogo zhargona [Big dictionary of the Russian jargon] / V. M. Mokienko, T. G. Nikitina. - SPb.: Norint, 2001. - 720 p. [in Russian]

DOI: 10.18454/IRJ.2016.54.201 Данилевская Н.В.

ORCID: 0000-0001-9727-3782, Доктор филологических наук, Санкт-Петербургская Военная Академия связи им. С.М.Буденного ОЦЕНКА КАК ИСТОЧНИК ДИНАМИКИ ТЕКСТООБРАЗОВАНИЯ В НАУЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Аннотация

В статье рассматривается вопрос о роли оценки в научной коммуникации. Цель исследования состоит в уточнении и описании механизма формирования и развертывания нового знания в научном тексте. Утверждается, что одним из когнитивных механизмов процесса текстообразования является оценка. Обосновывается особая разновидность оценки для научной сферы - познавательная оценка. Практическая значимость исследования определяется возможностью использования его результатов в преподавании курсов стилистики и культуры речи, при подготовке учебных пособий, в практике редактирования и машинного реферирования научной литературы.

Ключевые слова: научный текст, динамика текстообразования, оценка, познавательная оценка, научное знание.

Danilevskaya N.V.

ORCID: 0000-0001-9727-3782, PhD in Philology, St. Petersburg Military Academy of Telecommunications named S.M.Bedennogo EVALUATION AS A STIMULUS DYNAMICS TEKSTFORMATION IN THE SCIENTIFIC

COMMUNICATION

Abstract

The article discusses the role of evaluation in science communication. The purpose of the study is to clarify and describe the mechanism of formation and deployment of new knowledge in the scientific text. It is alleged that one of the cognitive mechanisms tekstoobrazovanija process is the evaluation. Substantiated special kind of evaluation for scientific spheres -cognitive assessment. The practical significance of the study is determined by the ability to use its results in teaching stylistics course and culture of speech, in the preparation of teaching aids, in practice editing and machine referencing the scientific literature.

Keywords: scientific text, dynamics of tekstformation, assessment, cognitive assessment, scientific knowledge.

Категория оценки относится к числу наиболее значимых категорий текста. Посредством оценки говорящий выражает свое отношение к фактам действительности, определяет степень важности материальных и нематериальных объектов, выделяет их из многочисленных других объектов окружающего мира и пр.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.