Научная статья на тему 'Стили речи русского и персидского языков в деловой культуре: сопоставительный анализ'

Стили речи русского и персидского языков в деловой культуре: сопоставительный анализ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
214
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТИЛИ РЕЧИ / LANGUAGE STYLES / ДЕЛОВАЯ КУЛЬТУРА / COMMERCIAL CULTURE / ПЕРСИДСКИЙ / PERSIAN / РУССКИЙ / RUSSIAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Мадаени Аввал Али, Годрати Асгар

Функциональные стили занимают важное место в языкознании. В статье рассматриваются стили речи русского и персидского языков и определяются более употребительные в деловой культуре стили речи как русского, так и персидского языков. В обоих языках выделяются 5 классов, но не совпадающих друг с другом стилей. В персидском языке для деловой речи применяются 3 класса, а в русском - 1.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Мадаени Аввал Али, Годрати Асгар

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Стили речи русского и персидского языков в деловой культуре: сопоставительный анализ»

СТИЛИ РЕЧИ РУССКОГО И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКОВ В ДЕЛОВОЙ КУЛЬТУРЕ:

СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

1 2 © Мадаени Аввал Али , Годрати Асгар

1Доцент кафедры РЯ Тегеранского университета; 2Аспирант РЯ Тегеранского университета

Аннотация

Функциональные стили занимают важное место в языкознании. В статье рассматриваются стили речи русского и персидского языков и определяются более употребительные в деловой культуре стили речи как русского, так и персидского языков. В обоих языках выделяются 5 классов, но не совпадающих друг с другом стилей. В персидском языке для деловой речи применяются 3 класса, а в русском - 1.

Ключевые слова: стили речи, деловая культура, персидский, русский. Keywords: language styles, commercial culture , Russian, Persian.

Каждый язык представляет собой совокупность нескольких стилей, которые различны по языковым средствам и используются для выражения определенного содержания из общенародного языка. Стилем речи называется разновидность языка, обслуживающая какую-либо сторону общественной жизни. Функциональный стиль - это система выразительных средств, характерных для особой сферы коммуникации.

В русском языке по В.В. Виноградову выделено пять основных стилей речи: 1. Научный стиль. 2. Публицистический стиль. 3. Официально-деловой стиль. 4. Литературно-художественный стиль. 5. Разговорный стиль. [3, 6]

В персидском языке также существует пять стилей речи: 1. Уважительно-возвышенный стиль. 2. Официальный стиль. 3. Полуофициальный стиль. 4. Разговорный стиль. 5. Сниженный стиль. [5, 2]

Стили различаются не только по факту, но и по частоте использования элементов. Например, некоторые выражения могут присутствовать в разговорном стиле, но с меньшей вероятностью, чем в официально-деловом стиле. Мы рассматриваем в каких стилях, как в русской классификации, так и в персидской, в основном употребляются деловые выражения. Вместе с тем, мы не исключаем факт о том, что нейтральные или межстилевые выражения могут присутствовать в тех или иных стилях речи.

Функциональный стиль изучили многие ученые-лингвисты как в русском, так и в персидском языке: В.В. Виноградов, А.И. Ефимов, В.Г. Кузнецов и., Натель Ханлари Парвиз, Афхами Али, Гасеми Зия и другие.

В стилистической области исследования, по М.Н. Кожиной, разработаны 4 метода анализа материала:

1) семантико-стилистический метод анализа;

2) сравнительный метод анализа;

3) метод "слово - образ (микрообраз)";

4) стилостатические методы исследования. [2, 144]

Мы пользуемся сравнительным методом анализа материала для определения стилей, которые более употребительны в деловых коммуникациях.

Каждый стиль характеризуется следующими признаками: целью общения, набором языковых средств и формами, в которых он существует. В каждом стиле используются языковые средства общенационального языка, но под влиянием целого ряда факторов, таких как тема, содержание и др., отбор и организация их в каждом стиле весьма специфичны и служат наиболее оптимальному обеспечению коммуникации.

© Мадаени Аввал Али, Годрати Асгар, 2016 г.

В персидском языке разные стили глагола, местоимения, присутствие/отсутствие предлога, порядок слов определяют стиль речи. Ниже приведем разные стили одного и того же предложения в персидском языке:

- уважительно-возвышенный: .адл^ ^чл" ^л^ ц^1 4; ол^ал ^ил л л^ла; ла ¿1 4

- официальный: .Л:?лл л^ ЦЦ4_о^ЦЛ л Л^л^-; ла у] 4

- полуофициальный: .¿л ^л^ А!0л^'^ ^л ЦЛ; л^ л^ ил! 4

- разговорный: л^ ул »л^'^ ^л л_; л^ л^ ул! 4

- сниженный: .Ц^ ул лл 4^'л лЛ л^ л^ ул! А;

Перевод: "Им обоим скажи(те) пройти в конференц-зал для проведения переговоров."

Как заметно, указательное местоимение У (тот) в уважительно-возвышенном и официальном стилях речи употребляется в книжном стиле, а в других, меняет стиль. Глагол "сказать" в повелительном наклонении имеет разные стили: лл 'Ц-Л 'А-уЛЛ лч . Также глагол "идти": ил; 'А-Ьл л^ ^чл" В разговорном и сниженном стилях глагол "идти" кроме мены стиля, предшествует существительным и теряет стандартный порядок слов персидского языка. В этих стилях, как правило, отсутствуют предлоги: Ц-лА; в зал. (но, не все предлоги). Данные и подобные причины дают основу разграничить разные стиля речи и относить их к разным классам. Итак, книжная и официальная формы первых 3 стилей позволит употреблять их в деловых общениях.

Как изучено в персидском языке, один и тот же глагол в разных стилях употребляется по-разному. Так, форма глагола ^Лал [гаШё] в основном употребляется в уважительно-возвышенном и официальном стилях речи; [гайт] цй л в полуофициальном стиле; [гаШ] ^ л в неофициальных (разговорный и сниженный) стилях речи. [4,69 ].

Как пишет Гасеми З. уважительно-возвышенный стиль речи употребляется в деловых отношениях, примеры глаголов: сЬи^) «л^л ^чл"2» ,(ЛР «л^£ сЬи^) «л^л*ла»

(^а л ; Официальный стиль речи, считаясь стандартным стилем речи страны употребляется во выступлениях и официальных собраниях, примеры глаголов: «лцулЛ;» «лцуЬ;» «л-л«»; Полуофициальный стиль речи применяется, как правило в рабочей атмосфере предприятий, организаций, в коллективе работников банковской, общественной или государственной сферы. примеры глаголов: «ЦЬ;» «ил;» ,«ЦЛ;». [5, 3]

В русском языке, поскольку официально-деловой стиль речи охватывает обширный круг речевых деятельностей, он единственно употребляется для всякого рода деловой речи. Этот стиль применяется в деловых заседаниях, приемах, судах, докладах государственных и общественных деятелей, а также при составлении таких документов как заявление, доверенность, счет, протокол, справка, удостоверение, докладная записка, резолюция, расписка и др. Данный стиль также обслуживает официальные и важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, предприятиями, организациями, между личностью и обществом.

В русском языке, так же как и в персидском языке формы глагола и прямой (стандартный) порядок слов могут охарактеризовать деловой стиль. Но, русский деловой стиль еще имеет другие черты, которых не встречается в персидском языке. Разберем нижеследующий пример и анализируем черты официально-делового стиля в русском языке:

Пример: Согласно Гражданскому кодексу РФ, обществом с ограниченной ответственностью признается утвержденная одним или несколькими лицами коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на доли, определенные учредительными документами. В отличие от акционерного общества, право на долю подтверждается не ценной бумагой, акцией, а лишь свидетельством, которое, в соответствии с уставом ООО, может выдаваться его участникам учредителям. [1, 87]

Основные характеристики делового стиля - это точность, педантичность к деталям и императивность, которые заметны в примере. В нем подчеркиваются слова и термины делового стиля, речевые клише, сложные предлоги и отглагольные существительные ( организация, учредители, участники), которые считаются главной чертой официально-делового стиля речи. По синтаксису в деловом стиле в основном встречаются объемные и

сложные предложения. В данном стиле в большинстве случается нанизывание существительных в творительном и родительном падеже (подтверждается чем); преобладают причастия и деепричастия над глаголами (определенные); часто встречаются существительные с общим значением лиц (лица, участники); Предложения, как правило-повествовательные; Порядок слов- прямой и стандартный. Указанные выше черты могут отличить деловой стиль русского языка от других.

Официально-деловой стиль в русском языке представляет огромное разнообразие жанров: устав, закон, приказ, распоряжение, договор, инструкция, жалоба, объяснительная записка, автобиография, анкета, статистический отчет и др.

В отличие от персидского языка, в котором могут употребляться как родовые, так и видовые лексические понятия, в русской деловой речи в основном употребляются родовые понятия:

Приехать, прилететь, прийти - прибыть;

Деревня, город, село - населенный пункт.

Деловая речь в русском языке еще характеризуется использованием отглагольных существительных, которых здесь больше, чем в других стилях, а также причастий. Примеры: предоставление жилплощади, пополнение бюджета, принятие мер; данный, указанный, вышеупомянутый.

В официально-деловой речи русского языка широко используются безличные предложения со сказуемым-глаголом в неопределённой форме со значением предписания (Необходимо представить, нужно действовать).

Заключение

В результате сопоставления стилей речи русского и персидского языков было выявлено, что в обоих языках функционирует 5 стилей речи. Однако, они не совпадают ни в наименовании классификаций стилей, ни в сферах употребления. В персидском языке 3 стиля речи (уважительно-возвышенный, официальный, полуофициальный ) употребляются в деловых общениях, а в русском языке официально-деловой стиль, поскольку охватывает обширный круг речевых деятельностей, он отвечает за всю деловую речь. Также, в работе выяснились черты деловой речи как в русском, так и в персидском языке.

Литература

1. Гражданский Кодекс, ст. 87. Режим доступа: http://www.studfiles.ru/preview/2609070/page:2/

2. Кожина М Н, Стилистика русского языка, наука, 2008, с. 144

3. Лаптева О. А. Живая русская речь с телеэкрана. - М., 2000. с. 6

4. Hodge C.(1957), Some Aspects of Persian Style. Language 33, с. 355-69

'1389 J^- (^jbj ^Ajjj i^j^l jj^j j ^jli jJ ^jbj .5

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.