Научная статья на тему 'Степени сравнения прилагательных в английском и рутульском языках'

Степени сравнения прилагательных в английском и рутульском языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
997
285
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ / СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ / СЕМАНТИКА / ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / ФЛЕКТИВНАЯ СРАВНИТЕЛЬНАЯ ФОРМА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Саидова Январика Мусаибовна

Статья посвящена проблеме сравнительной характеристики степеней сравнения прилагательных в английском и рутульском языках. Грамматическая категория степеней сравнения в английском языке представлена положительной, сравнительной и превосходной формами. В сравниваемом рутульском языке в системе прилагательных отсутствует данная категория, а ее семантика передается другими грамматическими средствами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Степени сравнения прилагательных в английском и рутульском языках»

96

Известия ДГПУ, №3, 2013

8. Сказочные самоцветы Дагестана / сост., пер., обобщ., коммент. А. Назаревича. Махачкала, 1975. 9. Танкиева Л. Х. Генезис, специфика и типология ингушских сказок: Автореф. дисс. ... д-ра филол. наук. Махачкала , 2009. 66 с.

Notes

1. Adzhiev A. M. Kumyks' folklore. Makhachkala, 2005. 2. Ganieva A. M. In search of a legendary hero. Makhachkala, 1986. 150 p. 3. Kaskabaev S. A. Kazakh fairy tale. Alma-Ata, 1972. 260 p. 4. Propp V.Ya. Folklore and historical reality: selected articles. M.: Nauka, 1976. 326 p. 5. Russian folk tales. M., 1987. 6. A collection of texts about Sharvili // Hand-written Fund of ILLA F. 9. Op. 1. D. 19. 7. The collection of monuments of folklore of the peoples of Dagestan: in 20 volumes. Vol. 2. Fairy tales / Compiler A. M. Ganiev. M.: Nauka, 2012. 653 p. 8. Fabulous gems of Dagestan / Compiler., ed.., comments. A. Nazarevich. Makhachkala, 1975. 9. Tankieva L.Kh. Genesis, specificity and typology of Ingush tales: Abstract of diss for Philology degree. Makhachkala, 2009. 66 p. Primechaniya

1. Adzhiev A. M. Ustnoe narodnoe tvorchestvo kumykov. Mahachkala, 2005. 2. Ganieva A. M. V

poiskah legendarnogo geroja. Mahachkala, 1986. 150 s. 3. Kaskabaev S. A. Kazahskaja volsheb-naja skazka. Alma-Ata, 1972. 260 s. 4. Propp V. Ja. Fol'klor i istoricheskaja dejstvitel'nost': izbran-nye stat'i. M.: Nauka, 1976. 326 s. 5. Russkie narodnye skazki. M., 1987. 6. Sbornik tekstov o Sharvili Ruk fond IJaLI F. 9. Op. 1. D. 19. 7. Svod pamjatnikov fol'klora narodov Dagestana: v 20-ti tomah. T. 2. Volshebnye skazki / sost. A. M. Ganieva. M.: Nauka, 2012. 653 s. 8. Skazochnye sa-mocvety Dagestana / sost., per., obobshh., komment. A. Nazarevicha. Mahachkala, 1975. 9. Tankieva L.H. Genezis, specifika i tipologija ingushskih skazok: Avtoref. diss. ... d-ra filol. nauk. Mahachkala, 2009. 66 s.

Статья поступила в редакцию 13.05.2013 г.

УДК 811.352.32

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В АНГЛИЙСКОМ И РУТУЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ

© 2°i3 Саидова Я.М.

Дагестанский государственный педагогический университет

Статья посвящена проблеме сравнительной характеристики степеней сравнения прилагательных в английском и рутульском языках. Грамматическая категория степеней сравнения в английском языке представлена положительной, сравнительной и превосходной формами. В сравниваемом рутульском языке в системе прилагательных отсутствует данная категория, а ее семантика передается другими грамматическими средствами.

This article deals with comparative characteristics of degrees of comparison of adjectives in the English and Rutul languages. Grammatical category of degrees of comparison in English is represented by positive, comparative and superlative forms. In the compared Rutul language there is no discussed category in the system of adjectives, but its semantics is represented by other grammatical means.

Ключевые слова: прилагательное, степени сравнения, семантика, грамматическая категория, флективная сравнительная форма.

Keywords: adjective, degrees of comparison, semantics, grammatical category, flective comparative form.

Л. М. Малых, рассматривая статус категории сравнения в современных лингвистических исследованиях, приходит к мнению, что на данный момент у исследо-

вателей сложилось представление о категории сравнения как о сложно организованной системе разноуровневых средств выражения: морфологических (в боль-

Общественные и гуманитарные науки •••

шинстве случаев к ним относятся степени сравнения прилагательных и наречий), синтаксических (сравнительные предлоги и союзы, падежные окончания, сравнительные обороты и т.д., с помощью которых сравнение становится частью просто-го/осложненного сравнительными оборотами предложения или сложного предложения), лексических и словообразовательных [3. С. 105].

В английском языке качественные прилагательные имеют три степени сравнения: положительную (positive), сравнительную (comparative) и превосходную (superlative). Односложные и двусложные прилагательные, оканчивающиеся на -у, -e, -er, -ow, образуют сравнительную степень путем прибавления к положительной степени окончания -er, а превосходную степень - путем прибавления окончания -est. Напр.: weak (слабый) - weaker (слабее)

- weakest (слабейший); easy (легкий) - easier (легче)- easiest (наилегчайший). Многие двусложные, а также все многосложные прилагательные образуют степени сравнения при помощи вспомогательных слов в сочетании с прилагательным в положительной степени: в сравнительной степени используются слова more, less; а в превосходной степени - most, least. Напр.: interesting (интересный) - more interesting (более интересный) - most interesting (самый интересный); interesting (интересный)

- less interesting (менее интересный) - least interesting (наименее интересный).

В английском языке существует ряд прилагательных, которые образуют степени сравнения супплетивным способом, т.е. при помощи другого корня. Напр.: good (хороший) - better (лучше) - best (лучший), bad (плохой) - worse (хуже) - worst (худший), little (маленький)- less (меньше)

- least (наименьший).

Дж. Гринберг, рассматривая категорию степеней сравнения, в частности сравнительную степень в английском языке типа “X is larger than Y”(X больше, чем Y), приходит к выводу, что такая « ... флективная сравнительная форма прилагательного представлена в относительно меньшем числе языков. Чаще форму прилагательного определяет какое-то отдельное слово, что также имеет место в английском (X is more beautiful than Y) (X более прекрасен, чем Y), но во многих языках

97

это не является обязательным или не встречается вовсе. Кроме того, всегда существует какой-то элемент, который выражает сравнение как таковое, слово ли это или аффикс, соответствующий английскому than, а также, очевидно, существуют прилагательное и тот объект, с которым производится сравнение» [1. С. 118].

В сравниваемом рутульском языке в системе прилагательного отсутствует категория степени сравнения. Это отмечается и в монографии Г. Х. Ибрагимова: «В мухадском диалекте прилагательные не имеют специальных формантов для образования степеней сравнения. Для этого используются описательные формы. Сравнительная степень передается падежной формой на -ыла и -ыхъаъ ... » [2. С. 75].

Но семантика сравнительной степени в рутульском языке передается: 1) сочетанием формы суперэлатива существительного или местоимения с прилагательным (Ср.: Гьа джуды ришиила (суперэлатив) быт1рад риъи. She is more beautiful than her sister is (Она красивее своей сестры). Ми китаб выдыдыыла (суперэлатив) йыхды ииъи). This book is better than yours (Это книга лучше твоей); 2) сочетанием формы сравнительного падежа (компара-тива) с прилагательным (Ср.: Вы гьаний-ихъаъ (компаратива) хъа1ше риъи. You are taller than she is (Ты выше ее). Ми китаб выдыдыхъаь (компаратив) йыхды йъи. This book is better than yours (Эта книга лучше твоей).

По мнению Г.Х. Ибрагимова, семантика превосходной степени в рутульском языке передается сочетанием вспомогательных слов лап «очень» и бала «много» с прилагательным [2. С. 75].

По-нашему мнению, сочетание этих слов с прилагательным просто усиливает значение последнего, а в сравниваемом английском языке это значение передается сочетанием усилительного слова very «очень» с прилагательным. Ср. She is a very beautiful girl. Гад лап (бала) быт1рад рыш риъи (Она очень красивая девушка).

Значение превосходной степени в ру-тульском языке передается сочетанием слова сиене «все» в форме компаратива сиенебышыхъаъ/сиенемыхъаъ в сочетании с прилагательным. Напр.: Гьад сиенебы-шыхъаъ быт1рад риъи. She is the most beautiful of all (Она самая красивая из

98

Известия ДГПУ, №3, 2013

всех). Ми хал сиенемыхъаъ кьухьды йиъи. This house is the biggest (Этот дом самый

высокий).

Примечания

1. Гринберг Дж. Некоторые грамматические универсалии // Новое в лингвистике. 1970. Вып. 5. С. 114-162. 2. Ибрагимов Г. Х. Рутульский язык. Синхрония и диахрония. Махачкала, 2004. 308 с. 3. Малых Л. М. Статус категории сравнения в современных лингвистических исследованиях // Актуальные вопросы грамматики. Вып. 2. Ижевск, 2011.

Notes

1. Greenberg J. Some grammatical universals // New issues in linguistics. Vol. 5. M, 1970. P. 114162. 2. Ibragimov G. Kh. The Rutul language. Synchrony and diachrony. Makhachkala, 2004. 308

p. 3. Malykh L. M. Status of the comparison category in modern linguistic studies // Actual problems of grammar. V. 2. Izhevsk, 2011.

Primechanija

1. Grinberg Dzh. Nekotorye grammaticheskie universalii // Novoe v lingvistike. Vyp. 5. M, 1970. S. 114-162. 2. Ibragimov G. H. Rutul'skij jazyk. Sinhronija i diahronija. Mahachkala, 2004. 308 s. 3. Malyh L. M. Status kategorii sravnenija v sovremennyh lingvisti-cheskih issledovanijah // Aktual'nye voprosy grammatiki. V. 2. Izhevsk, 2011.

Статья поступила в редакцию 26.05.2013 г.

УДК 811.351.42

СИСТЕМА ГЛАГОЛЬНОГО СЛОВОИЗМЕНЕНИЯ БУТРИНСКОГО ГОВОРА ДАРГИНСКОГО ЯЗЫКА

И ЕЕ ОСОБЕННОСТИ

© 2013 Шахбанова Д.Н.

Дагестанский государственный педагогический университет

Статья посвящена глагольным словоизменениям бутринского говора даргинского языка. В результате проведенного специального исследования нам удалось выявить ряд специфических диалектных особенностей бутринского говора.

The article deals with the verbal word-changes of Butri dialect of the Dargin language. As a result of the special research the author managed to reveal a number of specific dialect features of Butri dialect.

Ключевые слова: говор, категория времени, категория наклонения, семантика, свободные сочетания слов, спряжение, форманты.

Keywords: dialect, category of time, category of inclination, semantics, free word-combinations, conjugation, formant.

В ряде даргиноведческих работ указывается на наличие в системе диалектных единиц даргинского языка бутринского говора, представленного в селении Бутри Акушинского района Республики Дагестан [3. С. 9; 4. С. 38; 9. С. 7]. В недавно вышедшем в Москве «Атласе кавказских языков» бутринская диалектная единица названа говором усишинско-бутринского наречия гапшиминско-бутринского языка [6. С. 34], с чем трудно согласиться.

Данный говор характеризуется присущими ей специфическими особенностями, прежде всего в фонетики и морфологии. В существующих классификациях говоров и диалектов даргинского языка бутринский говор причисляется к группе говоров и диалектов цудахарского типа [4. С. 38; 9. С. 7]. Речь жителей селения Бутри до настоящего времени оставалась вне поля зрения исследователей даргинского языка. В результате прове-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.