Научная статья на тему 'СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕННОСТИ ВАЛЕНТНОСТНОГО СИНСЕМАНТИЗМА СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КАУЗАЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СТЕНОГРАММ АМЕРИКАНСКИХ ПРЕДВЫБОРНЫХ ТЕЛЕДЕБАТОВ)'

СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕННОСТИ ВАЛЕНТНОСТНОГО СИНСЕМАНТИЗМА СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КАУЗАЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СТЕНОГРАММ АМЕРИКАНСКИХ ПРЕДВЫБОРНЫХ ТЕЛЕДЕБАТОВ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
67
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОБЛИГАТОРНЫЕ И ФАКУЛЬТАТИВНЫЕ ВАЛЕНТНОСТИ / ЭКСПЛИКАЦИЯ / ИМПЛИКАЦИЯ / СТЕПЕНЬ ПРОЯВЛЕНИЯ СИНСЕМАНТИЗМА / КАУЗАЛЬНЫЕ СИНСЕМАНТИЧНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / АНГЛИЙСКИЙ ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / OBLIGATORY AND OPTIONAL VALENCES / EXPLICATION / IMPLICATION / LEVEL OF SYNSEMANTICISM / CAUSAL SYNSEMANTIC CONSTRUCTIONS / ENGLISH-LANGUAGE POLITICAL DISCOURSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бутенко Татьяна Анатольевна

Цель исследования заключается в установлении степени проявления валентностного синсемантизма каузальных синсемантичных конструкций в английском политическом дискурсе. Несмотря на большое количество работ, посвященных синсемантизму, исчерпывающее описание валентностного синсемантизма отсутствует. Научная новизна заключается в построении градационного ряда степени выраженности синсемантизма каузальных конструкций по параметру облигаторной/факультативной семантической и синтаксической валентности в английском языке. В результате на материале стенограмм американских предвыборных теледебатов доказано, что в английском языке каузальные синсемантичные конструкции характеризуются абсолютным, умеренным и относительным синсемантизмом, обусловленным их коммуникативной валентностью и экспликационной спецификой, порождаемой факультативной синтаксической валентностью.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEVEL OF VALENT SYNSEMANTICISM OF THE ENGLISH CAUSAL CONSTRUCTIONS (BY THE MATERIAL OF THE US PRESIDENTIAL AND VICE PRESIDENTIAL TV DEBATES)

The research objective includes identifying the level of valent synsemanticism of causal synsemantic constructions in the English-language political discourse. In spite of the wide range of publications on this issue, valent synsemanticism is still poorly investigated. Scientific originality of the study involves developing a grading scale to assess the level of synsemanticism of the English causal constructions in terms of obligatory/optional semantic and syntactic valency. The research findings are as follows: by the material of the US presidential and vice presidential TV debates, the author proves that the English causal synsemantic constructions are characterized by absolute, moderate and relative synsemanticism conditioned by their communicative valency and explicatory specificity, which, in its turn, is conditioned by optional syntactic valency.

Текст научной работы на тему «СТЕПЕНЬ ВЫРАЖЕННОСТИ ВАЛЕНТНОСТНОГО СИНСЕМАНТИЗМА СТРУКТУРНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КАУЗАЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СТЕНОГРАММ АМЕРИКАНСКИХ ПРЕДВЫБОРНЫХ ТЕЛЕДЕБАТОВ)»

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.35

Бутенко Татьяна Анатольевна

Степень выраженности валентностного синсемантизма структурных элементов каузальных высказываний в английском языке (на материале стенограмм американских предвыборных теледебатов)

Цель исследования заключается в установлении степени проявления валентностного синсемантизма каузальных синсемантичных конструкций в английском политическом дискурсе. Несмотря на большое количество работ, посвященных синсемантизму, исчерпывающее описание валентностного синсемантизма отсутствует. Научная новизна заключается в построении градационного ряда степени выраженности синсемантизма каузальных конструкций по параметру облигаторной/факультативной семантической и синтаксической валентности в английском языке. В результате на материале стенограмм американских предвыборных теледебатов доказано, что в английском языке каузальные синсемантичные конструкции характеризуются абсолютным, умеренным и относительным синсемантизмом, обусловленным их коммуникативной валентностью и экспликационной спецификой, порождаемой факультативной синтаксической валентностью. Адрес статьи: www .gramota. net/m ate rials/2/2020/10/35.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2020. Том 13. Выпуск 10. C. 176-181. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2020/10/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

6. Буренко Л. В., Овчаренко В. П. Нефинитная субпарадигма в древнеанглийский период (на материале памятников английской поэзии) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 9. С. 210-215.

7. Гурова Ю. И. Этапы становления неличных форм английского глагола с точки зрения исторической лингвистики // Международный журнал экспериментального образования. 2014. № 3. Ч. 1. С. 132-136.

8. Джандубаева Н. М. О принципах разделения неличных форм в английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2013. № 9 (27). Ч. 2. С. 84-87.

9. Доброрадных Т. А. К истории английского языка: происхождение и развитие герундия // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 8 (86). Ч. 2. C. 329-332.

10. Есперсон О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1958. 330 с.

11. Иванова И. П., Беляева Т. М. Хрестоматия по истории английского языка: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности 2103 «Иностранные языки». Л.: Просвещение, 1980. 191 с.

12. Иванова И. П., Чахоян Л. П., Беляева Т. М. История английского языка: учебник. Изд-е 3-е. М.: Азбука, 2006. 560 с.

13. Ильиш Б. А. История английского языка. М.: Высшая школа, 1968. 420 с.

14. Историко-типологическая морфология германских языков / ред. М. М. Гухман. М.: Наука, 1978. 175 с.

15. Пушина Н. И. Неличные формы глагола в ономасиологическом и когнитивном аспектах // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». 2009. № 1. С. 160-172.

16. Расторгуева Т. А. История английского языка: учебник / на англ. яз. Изд-е 2-е, стер. М.: Астрель; АСТ, 2003. 348 с.

17. Расторгуева Т. А. Очерки по исторической грамматике английского языка: учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1989. 160 с.

18. Смирницкий А. И. Хрестоматия по истории английского языка с VII по XVII вв. с грамматическими таблицами и историко-этимологическим словарем: учеб. пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. Изд-е 5-е, испр. и доп. М.: Академия, 2008. 304 с.

Formation of Non-Finite Sub-Paradigm in the Middle English Period (by the Material of the English Poetry)

Burenko Lyudmila Vasil'evna, PhD Ovcharenko Viktoriya Pavlovna, PhD

Southern Federal University, Rostov-on-Don lburenko@yandex. ru; ovcharenkovp@sfedu. ru

The article analyses development of non-finite verb forms in Middle English by the material of the English poetry. Scientific originality of the study lies in the fact that synchronous development of non-finite verb forms in the Middle English period is traced within a certain paradigm - verbal field. The research objective is to identify the place of non-finite verb forms in the Middle English verb paradigm. The findings indicate that the Middle English period is characterized by appearance of Gerund developed from the verbal noun. Moreover, Infinitive and Participles I and II acquire verbal features, gradually losing their nominal feature - declension. Development of analytical constructions and Gerund allows broadening the syntactic potential of non-finite verb forms.

Key words and phrases: Middle English period; English poetry; evolution of grammatical categories; non-finite verb forms; non-finite sub-paradigm.

https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.35 Дата поступления рукописи: 14.07.2020

Цель исследования заключается в установлении степени проявления валентностного синсемантизма каузальных синсемантичных конструкций в английском политическом дискурсе. Несмотря на большое количество работ, посвященных синсемантизму, исчерпывающее описание валентностного синсемантизма отсутствует. Научная новизна заключается в построении градационного ряда степени выраженности синсемантизма каузальных конструкций по параметру облигаторной/факультативной семантической и синтаксической валентности в английском языке. В результате на материале стенограмм американских предвыборных теледебатов доказано, что в английском языке каузальные синсемантичные конструкции характеризуются абсолютным, умеренным и относительным синсемантизмом, обусловленным их коммуникативной валентностью и экспли-кационной спецификой, порождаемой факультативной синтаксической валентностью.

Ключевые слова и фразы: облигаторные и факультативные валентности; экспликация; импликация; степень проявления синсемантизма; каузальные синсемантичные конструкции; английский политический дискурс.

Бутенко Татьяна Анатольевна

Нижегородский государственный лингвистический университет имени Н. А. Добролюбова TatianaButenko@mail. т

Степень выраженности валентностного синсемантизма структурных элементов каузальных высказываний в английском языке (на материале стенограмм американских предвыборных теледебатов)

Одним из актуальных, но недостаточно исследованных вопросов современного языкознания является лингвистический статус синсемантичных построений, их языковая природа. Под синсемантизмом понимается

представление единой семантико-синтаксической структуры (предложения) несколькими коммуникативно самостоятельными единицами, образующими в речи высказывание: «...мысль, заключенная в предложении, реализуется не в единой синтаксической структуре, а в нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, отделенных точками» [11, с. 152]. Признаками синсемантизма речевых единиц выступают их смысловая неполнота и синтаксическая незавершенность [2; 3; 6; 9; 12].

Анализируя синсемантичные высказывания, лингвисты усматривают их валентностную языковую природу и связывают возникновение синсемантичных конструкций с разрывом либо невыраженностью в высказывании валентностных отношений (И. В. Алексеенко [3], Е. В. Грудева [8], И. В. Микута [13], М. Э. Усманова [20] и др.). Однако специфика валентностного синсемантизма не уточняется, что не позволяет оценить степень проявления синсемантизма компонентов каузальных конструкций, получивших широкое распространение в речи. Для исчерпывающего описания данного явления существует необходимость в установлении параметров валентности, порождающих синсемантизм единиц речи, что обусловливает актуальность данного исследования, которое заключается в выявлении корреляционной зависимости между типами нарушенной в высказывании валентности и степенью выраженности синсемантизма его структурных элементов.

В задачи исследования входит: выявить специфику валентности, обусловливающую степень выраженности синсемантизма компонентов каузальных конструкций в английском языке; классифицировать каузальные синсемантичные конструкции английского языка по степени выраженности синсемантизма; установить корреляцию между типами нарушенной валентности и видами каузальных синсемантичных конструкций, представленных в американских политических теледебатах.

Для достижения указанных целей используются следующие методы исследования: метод аналитического описания; метод конституентного анализа; метод контекстного анализа; метод дистрибутивной интерпретации; прием внешней интерпретации связи языковых единиц с другими единицами и внеязыковыми явлениями; приемы классификации и систематики. Объектом исследования являются синсемантичные конструкции, реализующие причинно-следственные отношения в американском политическом дискурсе.

Материалом для исследования послужили стенограммы предвыборных теледебатов кандидатов на пост президента и вице-президента США за период с 1960 г. по 2016 г. [25]. Выбор материала объясняется тем, что в ходе предвыборных теледебатов ораторы стремятся доказать правомерность своего политического курса и несостоятельность политической программы оппонента, что обусловливает широкое применение ими каузальных конструкций. Кроме того, устная неподготовленная речь кандидатов в полной мере отражает экс-пликационную и импликационную коллоквиальную специфику. Теоретической базой послужили труды А. Ш. Айрапетян [1], А. А. Лавровой, [12], Т. Н. Синеоковой [16; 17], Л. Д. Чесноковой [22]. Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы при преподавании теоретической грамматики, систематизирующего курса грамматики, практики английского языка, при создании учебных пособий по синтаксису английского языка, а также при написании диссертаций, курсовых, дипломных и магистерских работ.

Прежде всего, представляется необходимым уточнить специфику валентности, обусловливающую возникновение в речи синсемантичных высказываний. В самом общем виде валентность можно определить как «потенцию, способность иметь и реализовывать те или иные сочетания» [1, с. 50]. Семантическая валентность как сочетаемость значений лексических единиц восходит к логическим валентностям, порождаемым экстралингвистической действительностью. Семантическая валентность обусловливает синтаксическую валентность, т.е. наличие некоторого количества семантико-синтаксических позиций в предложении [10, с. 28], требующих заполнения. Их незамещение создает своего рода эллиптичность высказывания и обусловливает синсемантизм структурных элементов последнего. Таким образом, семантико-синтаксический синсемантизм единиц речи вызван их семантико-синтаксическими валентностями, функционирующими на уровне языка. Синсемантичные компоненты высказывания, компенсируя свою структурную и смысловую неполноту, могут реализовывать валентность как на слово, передающее понятие или его характеристику, так и на ситуацию. В частности, подобной ситуацией может выступать причина или следствие факта, события или явления, выраженного базовой частью высказывания. В этом случае ситуационная семантическая валентность представлена в высказывании единицами более сложного уровня: придаточным предложением, простым или сложным предложением, а также совокупностью предложений [1; 24].

Важным для теории синсемантизма является параметр облигаторности и факультативности валентной связи, поскольку он позволяет установить степень выраженности синсемантизма речевых единиц. Л. Д. Чеснокова разграничивает два плана облигаторности валентности: коммуникативный (семантический) и конструктивный (синтаксический). Любой элемент высказывания, привносящий какую-либо информацию, признается обязательным в коммуникативном плане. Факультативность компонента имеет место в том случае, когда информация, выраженная им, представлена в высказывании иным способом [22]. В частности, причинные (П) и следственные (С) компоненты, как правило, являются облигаторными в коммуникативном плане, поскольку они вводят новую информацию по отношению к основной части высказывания. Исключение составляют лишь каузативные высказывания, содержащие семантический повтор, например:

ROMNEY: (П) I don 't want to cost_ jobs. My priority is _ jobs. (С) And so what I do is I bring down the tax rates, lower déductions and exemptions. / РОМНИ: Я не хочу сокращать рабочие места. Моя главная цель - увеличение числа рабочих мест. Поэтому я снижаю налоги, увеличиваю вычеты из налоговой базы и налоговые послабления (здесь и далее перевод автора статьи. - Т. Б.).

Здесь причинный компонент высказывания представлен двумя предложениями. Второе предложение выполняет фокусирующую функцию, повторяя мысль, заключенную в первом, а именно желание оратора снизить безработицу, поэтому второе предложение семантически факультативно и, следовательно, характеризуется низкой степенью семантического синсемантизма. Подробнее о видах повторов, реализованных в политических теледебатах, см. в [12; 18].

Таким образом, семантический синсемантизм восходит к коммуникативной валентности. Нарушение об-лигаторной коммуникативной валентности обусловливает высокую степень семантического синсемантизма, а факультативная коммуникативная валентность порождает низкую степень его проявления.

Что касается конструктивной валентности, порождающей синтаксический синсемантизм, то она обусловлена синтаксической моделью предложения. Синтаксические единицы, составляющие модель предложения, признаются обязательными, а единицы, не входящие в ядро предложения, - факультативными. По мнению Л. Д. Чесноковой, на языковом уровне модельная факультативность отсутствует, т.к., во-первых, речевое высказывание, как правило, представляет собой сочетание нескольких моделей предложения, во-вторых, элиминирование той или иной синтаксической позиции означает лишь переход от одной модели предложения к другой [22]. Таким образом, признак модельной факультативности не является релевантным для установления степени выраженности синтаксического синсемантизма каузальных высказываний и требует дальнейшего уточнения.

Традиционно в английском языке перечень синтаксических моделей построения предложений, реализующих причинно-следственные отношения, включает простое предложение, сложносочиненное предложение, сложноподчиненное предложение и бессоюзное сложное предложение [4; 14; 15; 21; 23]. Анализ исследований, посвященных синтаксической организации каузальных высказываний, показал, что каузативную семантику может передавать практически любой член предложения [4; 7; 14; 15; 21; 23]. Предлагаемые авторами классификации синтаксических позиций на облигаторные и факультативные обусловлены рядом факторов: дискурсом, объектом и предметом исследования, его целями и задачами и т.д. Следовательно, подобные критерии классификации не являются универсальными для установления факта завершенности синтаксической конструкции. Универсальным может считаться критерий экспликации/импликации, который, как доказывают Ю. М. Скребнев и Т. Н. Синеокова, применим к любому речевому высказыванию [16, с. 46; 19, с. 63-69].

Под импликацией понимается выбор говорящим «узуально недостаточного для обозначения данного реферата языкового элемента (или синтагматической структуры)» [19, с. 66]. Импликационные синсеман-тичные компоненты высказывания характеризуются структурной недостаточностью, незавершенностью, незаполнением ряда облигаторных синтаксических позиций. При экспликации говорящий квалифицирует «узуально адекватную языковую единицу как недостаточную, не соответствующую предмету речи. Он перестраивает ее, дополняет, усиливает - субъективно совершенствует» [Там же]. Экспликационные синтаксические конструкции «легко заменимы синонимическими выражениями с меньшим числом значимых элементов» [Там же, с. 68]. Экспликационная специфика обусловливает наличие факультативных синтаксических позиций и включает два аспекта: структурную избыточность и материальную избыточность. Структурная избыточность заключается в выражении законченной мысли несколькими синсемантичными предложениями, а не одним автосемантичным предложением. Материальная избыточность означает наличие смысловых коррелятов в структуре синсемантичных предложений, репрезентирующих идентичное понятие или объект экстралингвистической реальности [16, с. 55].

Представляется необходимым рассмотреть каузальные синсемантичные высказывания и определить факуль-тативность/облигаторность коммуникативной валентности их структурных компонентов, а также их эксплика-ционную/импликационную специфику. Синсемантичными признаются каузальные построения с разрывом потенциального синтаксического целого, расшифровывающие и изолированные конструкции [5; 16]. Как отмечает Т. Н. Синеокова, принципиальное различие между разрывом потенциального синтаксического целого и расшифровками заключается в наличии коррелятов в структуре последних, не позволяющих объединить синсемантич-ные предложения, образующие каузальное высказывание, в одно предложение. В отличие от расшифровывающих конструкций, разрывы могут быть объединены в одно автосемантичное предложение [16, с. 90, 104].

Каузальные синсемантичные разрывы потенциального синтаксического целого включают:

1. Разрыв-эмфатизатор - последовательность синсемантичных предложений, эмфатизирующих важный элемент высказывания [Там же, с. 96]:

OBAMA: (П) And what I've also said is for young people who come here, brought here often times by their parents. Had gone to school here, pledged allegiance to the flag. Think of this as their country. Understand themselves as Americans in every way except having papers. (С) And we should make sure that we give them a pathway to citizenship. / ОБАМА: То, что я сказал, относится к молодым людям, которые приехали сюда, как правило, вместе с родителями. Закончили здесь школу, принесли присягу знамени. Считают эту страну своей. Мы должны облегчить для них процедуру получения гражданства.

В данном каузальном высказывании разрывом, выполняющим эмфатизирующую функцию, выделены выражающие причину однородные сказуемые, которые были вынесены в отдельные предложения, что указывает на экспликационную специфику. Причинный компонент не содержит повторов, а значит, семантически облигаторен. Смысловые корреляты в структуре базовой и эмфатизирующей частей отсутствуют. Следовательно, компоненты высказывания характеризуются высокой степенью синсемантизма.

2. Уточняющий разрыв - высказывание, состоящее как минимум из двух компонентов, в котором второй компонент уточняет первый [Там же, с. 97] :

H. CLINTON: (П) Stop-and-frisk was found to be unconstitutional (С) and, in part, because it was ineffective. It did not do what it needed to do. / Х. КЛИНТОН: Право полиции останавливать и обыскивать было признано неконституционным отчасти потому, что оно оказалось неэффективным. Оно не решало проблему.

Здесь присоединение в уточняющей функции заключено в следствии. Второе, формально самостоятельное, предложение поясняет, почему обыски оказались малоэффективными. Выражение причинно-следственной связи двумя синсемантичными предложениями говорит об экспликационной организации высказывания. Отсутствие смысловых коррелятов и семантических повторов говорит об их облигаторной коммуникативной валентности.

Таким образом, при условии отсутствия семантического повтора каузальные синсемантичные разрывы потенциального синтаксического целого характеризуются облигаторной коммуникативной валентностью, а также экспликационной спецификой структурного типа, т.е. факультативной синтаксической валентностью.

Каузальные синсемантичные расшифровывающие конструкции включают:

I. Предваряющий ориентир - двучленное высказывание, в первом синсемантичном компоненте которого представлен образ без указания его связи с другими фактами, событиями или явлениями, а во втором компоненте содержится комментарий, пояснение его семантики [Там же, с. 106]:

OBAMA: But when Governor Romney says that he has a very different economic plan, (П) the centerpiece of his economic plan are tax cuts. (С) That's what took us from surplus to deficit. / ОБАМА: Но когда губернатор Ромни утверждает, что разработал новый план экономического развития страны, главным принципом его экономического плана является снижение налогов. Вот что привело страну от профицита к дефициту бюджета.

Предваряющий ориентир (tax cuts), заключенный в причинном компоненте высказывания, коррелирует с местоимением (that) в следствии. Второе предложение поясняет первое. Несмотря на то, что причина и следствие коммуникативно облигаторны и в высказывании отсутствуют повторы, корреляты являются материально избыточными элементами. Следовательно, это высказывание отражает экспликационную тенденцию двояко: через структурную избыточность и корреляты.

2. Антиципационная конструкция - двучленное высказывание, первый синсемантичный компонент которого содержит указание на факт, событие или явление, семантика которого раскрывается во втором синсемантичном компоненте [Там же, с. 108-111]:

OBAMA: (П) The most important thing we can do is to make sure we control our own energy. (С) So here's what I've done since I've been president. We have increased oil production to the highest levels in 16 years. / ОБАМА: Прежде всего, необходимо обеспечить энергетическую безопасность страны. Вот чем я занимался с начала моего президентского срока. Я увеличил добычу нефти до максимального уровня за последние 16 лет.

Здесь экспликационная специфика представлена в следствии, реализованном двумя синсемантичными предложениями, а также материально избыточными коррелятами (what I've done / We have increased oil production). Вторая часть антиципационной конструкции коммуникативно облигаторна, т.к., выполняя расшифровывающую функцию, вводит новую информацию.

3. Вопросно-ответная конструкция - двучленная конструкция, образованная вопросом говорящего самому себе и ответом на него [Там же, с. 111].

NIXON: (П) Why do we have a depletion allowance? (С) Because this is the stimulation, the incentive for companies to go out and explore for oil, to develop it. / НИКСОН: Почему мы ввели налоговые льготы на доходы от разработки истощенных месторождений? Потому что это стимулирует, мотивирует компании разрабатывать их, искать нефть.

Данная вопросно-ответная конструкция, будучи разбита на вопрос, содержащий причину, и расшифровывающий ее ответ-следствие, проявляет структурную экспликационную специфику, сопровождающуюся введением коррелятов (a depletion allowance / this). Отсутствие семантических повторов свидетельствует об об-лигаторной коммуникативной валентности компонентов высказывания.

Итак, каузальные расшифровывающие конструкции характеризуются факультативной синтаксической валентностью, поскольку, с одной стороны, реализованы двумя синсемантичными предложениями, а с другой стороны, содержат смысловые корреляты в базовой и расшифровывающих частях.

Под изолированными каузальными конструкциями понимается самостоятельное употребление структурно зависимых синтаксических элементов, реализующих компоненты причины или следствия [Там же]. Конструкции с изоляцией включают:

1. Изолированные придаточные предложения - высказывание, состоящее как минимум из двух компонентов, один из которых вводится подчинительным союзом [19, с. 182]:

OBAMA: (С) I want to give middle-class families and folks who are striving to get into the middle-class some relief. (П) Because they have been hit hard over the last decade. / ОБАМА: Я хочу помочь семьям из среднего класса и людям, стремящимся войти в средний класс. Потому что в последние 10 лет им приходилось нелегко.

Здесь синсемантичное изолированное придаточное предложение, вводимое подчинительным союзом because, реализует причину, поясняющую первое предложение. Вынесение придаточной части сложноподчиненного предложения в формально самостоятельную синтаксическую единицу при отсутствии коррелятов указывает на сугубо структурную экспликационную специфику высказывания. Отсутствие смысловых повторов обусловливает его облигаторную коммуникативную валентность.

2. Потенциально сочиненные предложения - высказывание, состоящее как минимум из 2 синсеман-тичных компонентов, один из которых начинается сочинительным союзом [16, с. 138]:

OBAMA: (П) Look, when we think about immigration, we have to understand there are folks all around the world who still see America as the land of promise. And they provide us energy and they provide us innovation and they start companies like Intel and Google. (С) And we want to encourage that. / ОБАМА: Послушайте, когда мы говорим об иммиграции, мы должны понимать, что по всему миру есть люди, которые все еще считают Америку страной мечты. И они снабжают нас энергией, внедряют новаторские идеи, основывают компании, как «Интел» и «Гугл». И мы должны это поощрять.

В этом фрагменте причина представлена потенциально сочиненными предложениями, объединенными сочинительным союзом and, что характеризует конструкцию как структурно экспликационную, без материально избыточных элементов. Функционально второй компонент дополняет семантику первого и реализует облига-торную коммуникативную валентность.

Следовательно, каузальные изолированные конструкции реализуют облигаторную семантическую валентность при условии отсутствия семантических повторов, а также одноаспектную экспликационную специфику.

Таким образом, степень выраженности синсемантизма строевых элементов каузальных конструкций определяется их коммуникативной облигаторностью/факультативностью и экспликационным/импликационным характером синтаксической организации. Импликационная тенденция отражает структурную недостаточность как нарушение облигаторной валентности, в то время как экспликационная тенденция заключается в выражении факультативных валентностей и структурной избыточности. Данные положения позволяют составить градационный ряд степени проявления синсемантизма, который включает абсолютный синсемантизм компонентов синсемантичных высказываний, обусловленный облигаторной коммуникативной валентностью, структурно экспликационной организацией высказывания, отсутствием коррелятов; умеренный синсеман-тизм, имеющий место в двух случаях: а) при факультативной коммуникативной валентности, структурно экс-пликационном построении высказывания и отсутствии материально избыточных элементов; б) при облигатор-ной факультативной валентности, структурно экспликационном построении высказывания и наличии материально избыточных элементов; относительный синсемантизм, являющийся следствием нарушения факультативной коммуникативной валентности, структурно экспликационной организации высказывания и наличия материально избыточных элементов.

Как показал анализ каузальных синсемантичных конструкций, разрывы потенциального синтаксического целого реализуют абсолютный синсемантизм при условии отсутствия повтора; в случае повтора - умеренный синсемантизм. Расшифровки без повтора характеризуются умеренным синсемантизмом; при повторе -относительным синсемантизмом. Изолированные конструкции без повтора выражают абсолютный синсе-мантизм; при повторе - умеренный синсемантизм.

На основании вышеизложенного можно сделать следующие выводы. В английском языке степень выраженности синсемантизма компонентов каузальных конструкций обусловлена облигаторными/факультативными коммуникативными валентностями, факультативными синтаксическими валентностями, порождающими структурную избыточность, а также наличием/отсутствием материально избыточных элементов. Анализ стенограмм американских политических теледебатов показал, что в английском языке каузальные конструкции по степени выраженности синсемантизма классифицируются на абсолютно, умеренно и относительно синсемантичные. Критерии абсолютного синсемантизма каузальных конструкций - облигаторная коммуникативная валентность и структурная экспликация; критерии умеренного синсемантизма - факультативная коммуникативная валентность и структурная экспликация без коррелятов либо облигаторная коммуникативная валентность, структурная экспликация и наличие коррелятов; критерии относительного синсемантизма - факультативная коммуникативная валентность, структурная экспликация и наличие коррелятов. В американском политическом дискурсе абсолютный синсемантизм представлен в речи кандидатов разрывом-эмфатизатором без повтора, уточняющим разрывом без повтора, изолированными придаточными без повтора, потенциально сочиненными предложениями без повтора. Умеренный синсемантизм характеризуют разрыв-эмфатизатор с повтором, уточняющий разрыв с повтором, предваряющий ориентир без повтора, антиципационная конструкция без повтора, вопросно-ответная конструкция без повтора, изолированные придаточные с повтором, потенциально сочиненные предложения с повтором. Относительный синсемантизм выражают предваряющий ориентир с повтором, антиципационная конструкция с повтором, вопросно-ответная конструкция с повтором.

Данное исследование, предлагающее исчерпывающее описание валентностной специфики синсемантичных конструкций, внесло вклад в развитие теории синсемантизма. В дальнейшем предполагается продолжить анализ синсемантичных высказываний и построить парадигму трансформаций ядерного каузального предложения.

Список источников

1. Айрапетян А. Ш. Семантико-синтаксические особенности глаголов чувственного восприятия: дисс. ... к. филол. н. Ереван, 2015. 150 с.

2. Акопян А. А. Особенности лингвистической репрезентации логико-философской категории условия: автореф. дисс. ... к. филол. н. Пятигорск, 2011. 32 с.

3. Алексеенко И. В. Парцелляция как грамматическая структура речи (на материале произведений английского языка): дисс. ... к. филол. н. М., 2006. 126 с.

4. Аматов А. М. Причинно-следственные связи на разных уровнях языка: дисс. ... д. филол. н. М., 2005. 347 с.

5. Бутенко Т. А. Некоторые особенности реализации синсемантичных конструкций // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. 2013. Т. 8. № 1. С. 46-54.

6. Водясова Л. П. Эмоциональность сложных синтаксических целых с номинативно-риторическими зачинами в эрзянском языке // Вестник угроведения. 2015. № 3 (22). С. 20-24.

7. Гришкун Ф. С., Отрошко Л. М. Систематизирующий курс грамматики английского языка: учебное пособие. Н. Новгород: НГЛУ, 2010. 230 с.

8. Грудева Е. В. Избыточность текста, редукция и эллипсис (на материале русского языка): автореф. дисс. ... д. филол. н. СПб., 2008. 40 с.

9. Евстафиади О. В. Продолженная синтаксическая форма с семантикой условия в английском языке: дисс. ... к. филол. н. Самара, 2011. 193 с.

10. Коротун О. В., Одинцова М. П. Синтаксис современного русского языка: учебное пособие для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению подготовки бакалавров «Филология». Омск: ОмГУ, 2015. 163 с.

11. Лаврик Э. П. Обособленные предложно-именные обороты с конкретизирующей семантикой в современном русском литературном языке: дисс. ... к. филол. н. Ставрополь, 2000. 192 с.

12. Лаврова А. А. Синтаксические особенности реализации эмоционального компонента в политической речи (на материале американских предвыборных теледебатов): дисс. . к. филол. н. Н. Новгород, 2010. 224 с.

13. Микута И. В. Тематические сегментированные конструкции во французской разговорной речи [Электронный ресурс]. URL: http://www.philology.ru/linguistics3/mikuta-00.htm (дата обращения: 06.12.2015).

14. Пахомова М. А. Структурно-семантический анализ причинно-следственных отношений в тексте: автореф. дисс. ... д. фи-лол. н. Самара, 2009. 24 с.

15. Раззамазова О. В. Функционально-семантическое поле лингвистических средств прогнозирования каузальных отношений в современном немецком языке // Мир науки, культуры, образования. 2009. № 7. Ч. 2. С. 59-62.

16. Синеокова Т. Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса: монография. Н. Новгород: ННГУ им. Н. И. Лобачевского, 2003. 244 с.

17. Синеокова Т. Н. Парадигматика эмоционального синтаксиса (на материале английского языка): автореф. дисс. ... д. фи-лол. н. М., 2004. 27 с.

18. Синеокова Т. Н. Структурно-семантические особенности повторов в судебной речи // Юрислингвистика. 2011. № 11. С. 151-157.

19. Скребнев Ю. М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. 210 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

20. Усманова М. Э. Эллиптические предложения в английском и таджикском языках: автореф. дисс. ... к. филол. н. Душанбе, 2012. 25 c.

21. Хааг Э.-О. Функциональная типология и средства выражения причинно-следственных отношений в современном русском языке: дисс. ... к. филол. н. Тарту, 2004. 165 с.

22. Чеснокова Л. Д. Семантические типы членов предложения с двойными отношениями [Электронный ресурс]. URL: http://genling.ru/books/item/fD0/s00/z0000015/index.shtml (дата обращения: 06.07.2020).

23. Шустер А. Г. Категория следствия и средства ее реализации на разных ярусах синтаксиса в современном русском языке: дисс. ... к. филол. н. Армавир, 2005. 191 c.

24. Шустова С. В. Семантическая структура предложения и роль глагола в ее формировании [Электронный ресурс]. URL: http://www.sid.ir/fa/VEWSSID/J_pdf/68213874403.pdf (дата обращения: 23.06.2020).

25. Debate Transcript [Электронный ресурс]. URL: http://www.debates.org/ (дата обращения: 01.05.2015).

Level of Valent Synsemanticism of the English Causal Constructions (by the Material of the US Presidential and Vice Presidential TV Debates)

Butenko Tatiana Anatolievna

Nizhny Novgorod State Linguistics University named after N. A. Dobrolubov TatianaButenko@mail. ru

The research objective includes identifying the level of valent synsemanticism of causal synsemantic constructions in the English-language political discourse. In spite of the wide range of publications on this issue, valent synsemanticism is still poorly investigated. Scientific originality of the study involves developing a grading scale to assess the level of synsemanticism of the English causal constructions in terms of obligatory/optional semantic and syntactic valency. The research findings are as follows: by the material of the US presidential and vice presidential TV debates, the author proves that the English causal synsemantic constructions are characterized by absolute, moderate and relative synsemanticism conditioned by their communicative valency and explicatory specificity, which, in its turn, is conditioned by optional syntactic valency.

Key words and phrases: obligatory and optional valences; explication; implication; level of synsemanticism; causal synsemantic constructions; English-language political discourse.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.