Научная статья на тему 'Сравнительный анализ религиозного дискурса в мистических детективах У. Эко «Имя Розы» и Д. Брауна «Ангелы и Демоны»'

Сравнительный анализ религиозного дискурса в мистических детективах У. Эко «Имя Розы» и Д. Брауна «Ангелы и Демоны» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
8
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
религиозный дискурс / дискурс / символизм / концепт / мистический жанр / детектив / художественная литература / познание / когниция / religious discourse / discourse / symbolism / concept / mystical genre / detective story / fiction / knowledge / cognition

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скрипичникова Наталья Сергеевна, Имеева-Кысылбаикова Марина Ильинична

В статье сравнивается особенности художественного воплощения религиозного дискурса в произведении двух авторов на примере детективных романов с мистическими элементами. Религия является неотъемлемой частью развития человеческого общества, и интерес к институту религии никогда не угасает. Проблемы понимания веры, познания истины, противостояние церкви и общества, понимание греха и порока – вопросы, являющиеся основой религиозного дискурса и его отражении в художественном произведении. В статье делается попытка провести параллели в двух произведениях, основной сюжет которых основан на расследовании мистических преступлений, происходящих в церкви. Авторы высвечивают основные религиозные символы, давая им новое прочтение, при этом проблема веры в современном обществе, транслируемая сквозь призму христианской церкви в эпоху средневековья («Имя Розы») и современной Европы («Ангелы и Демоны»), выводится на первый план. Особенностью двух произведений является своеобразный художественный стиль, который авторы определили как «развлечение», т.е. удовольствие от повествования. Религиозный символизм, начинаясь с заглавия книг, перерастает в рассуждения о месте религии, ее роли в жизни человека и общества, места церкви, порождая сомнения и вызывая читателя к дискуссии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMPARATIVE ANALYSIS OF RELIGIOUS DISCOURSE IN THE MYSTICAL DETECTIVE STORIES OF W. ECO “THE NAME OF THE ROSE” AND D. BROWN “ANGELS AND DEMONS”

The article compares the features of religious discourse artistic embodiment in two works using the mystical detective novels. Religion is an integral part of human society development, and interest in the religion institution has never faded. Problems of faith understanding, knowledge of truth, church and society confrontation, understanding of sin and vice are basic religious discourse issues and its reflection in a work of art. The article attempts to draw parallels in two works, the main plot of which is based on the investigation of mystical crimes occurring in the church. The authors highlight main religious symbols giving them a new interpretation while the problem of faith in modern society, transmitted through the Middle Ages Christian Church (“The Name of the Rose”) and modern Europe (“Angels and Demons”), is brought to the fore. These works peculiarity is a unique artistic style which the authors defined as “entertainment”, i.e. the pleasure of storytelling. Religious symbolism, starting with the titles of the books, develops into discussion about religion, its role in the life of human society, the role of the church, giving rise to doubts and challenging the reader to debate.

Текст научной работы на тему «Сравнительный анализ религиозного дискурса в мистических детективах У. Эко «Имя Розы» и Д. Брауна «Ангелы и Демоны»»

Сравнительный анализ религиозного дискурса в мистических детективах У. Эко «Имя Розы» и Д. Брауна «Ангелы и Демоны»»

Скрипичникова Наталья Сергеевна,

канд. филол. наук, доцент, кафедра немецкой филологии, Крымский инженерно-педагогический университет имени Февзи Якубова E-mail: tashmif-1980@yandex.ru

Имеева-Кысылбаикова Марина Ильинична,

канд. филол. наук, доцент, кафедра «Английский язык и перевод», Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова E-mail: kysylbaikova@mail.ru

В статье сравнивается особенности художественного воплощения религиозного дискурса в произведении двух авторов на примере детективных романов с мистическими элементами. Религия является неотъемлемой частью развития человеческого общества, и интерес к институту религии никогда не угасает. Проблемы понимания веры, познания истины, противостояние церкви и общества, понимание греха и порока -вопросы, являющиеся основой религиозного дискурса и его отражении в художественном произведении. В статье делается попытка провести параллели в двух произведениях, основной сюжет которых основан на расследовании мистических преступлений, происходящих в церкви. Авторы высвечивают основные религиозные символы, давая им новое прочтение, при этом проблема веры в современном обществе, транслируемая сквозь призму христианской церкви в эпоху средневековья («Имя Розы») и современной Европы («Ангелы и Демоны»), выводится на первый план. Особенностью двух произведений является своеобразный художественный стиль, который авторы определили как «развлечение», т.е. удовольствие от повествования. Религиозный символизм, начинаясь с заглавия книг, перерастает в рассуждения о месте религии, ее роли в жизни человека и общества, места церкви, порождая сомнения и вызывая читателя к дискуссии.

Ключевые слова: религиозный дискурс, дискурс, символизм, концепт, мистический жанр, детектив, художественная литература, познание, когниция.

о с

U

со см о см см

Религия является неотъемлемой частью развития человеческого общества, где «самобытность конкретного народа создается соединением всех факторов этнообразия, а главное - неповторимостью исторического пути каждого народа, включая историю его религиозного развития» [2, 2010: 4].

Религиозный дискурс, опираясь на культурные реалии своего этноса, основу уклада жизни и мировоззрения присутствует во всех сферах жизни человека, а исследования вербализации религиозных идей в рамках художественной литературы сегодня особенно актуальны, поскольку, позволяют рассмотреть концепты, составляющие основу данного дискурса под новым углом, а также дают возможность проследить способы вхождения его элементов в лексическую структуру современного общества сквозь призму литературных произведений.

Материалом исследования религиозного дискурса и лексических экспликаций его элементов в художественных произведениях послужили постмодернистский роман итальянского писателя и профессора семиотики Умберто Эко «Имя Розы», опубликованный в 1980 году и приключенческий роман с элементами триллера и интеллектуального детектива «Ангелы и демоны», написанный журналистом Дэном Брауном в 2000 году.

Несмотря на относительное различие двух произведений, они объединены, во-первых, идей построения сюжетной линии - расследование мистического и символического убийства, где главные герои опираются на свои глубокие познания истории, религии и символики.

А во-вторых, целью, которую оба автора определили для своих произведений - развлечение, т.е. удовольствие от повествования, где читатель погружается в историю, отдаваясь ей всецело, и вместе с главными героями расследует преступления, смешанные с человеческими страстями и грехами: жадность, величие, похоть, тщеславие и т.д. При этом, центральное место в каждом из романов занимает религия и проблема веры в современном обществе, транслируемая сквозь призму христианской церкви в эпоху средневековья и современной Европы.

Сам Дэн Браун характеризует свой роман как увлекательное путешествие в мир иллюзии: «And that is to blend fact and fiction in a very modern and efficient style, to tell a story. There are some people who understand what I do, and they sort of get on the train and go for a ride and have a great time» (Пер.: «Мысль заключается в том, чтобы смешать факт и вымысел в очень современной и эффективной

манере, чтобы рассказать историю. Есть те, кто понимает, что я делаю - и они как бы запрыгивают на поезд, чтобы прокатиться и получить удовольствие»). [1] А У. Эко, говоря о своем труде, сравнивал его с игрой: «Сознательно или бессознательно играл я на этой двусмысленности? Теперь это неважно. Текст перед вами и порождает собственные смыслы.» [6]

Интересен тот факт, что У. Эко делает сравнения с современным обществом и его пороками, показывая тем самым связь времен и поколений. А Д. Браун, в своем сюжете, постоянно обращается с истории, проводя параллели с религиозными символами, живущими столетия.

Центральные фигуры обоих романов сочетают в себе одновременно кротость нрава, незаурядный ум, определенный авантюризм, при этом некоторые из черт идут явно в разрез с типичным представлением о типаже: Вильгельма Ба-скервильского, монаха-францисканца, расследующего убийство монаха в отдаленном аббатстве в XIV веке приблизительно на северо-западе Италии, и профессора истории искусств и религиозной символики в современном университете Гарвард, Роберта Лэнгдона, который ищет преступника в Ватикане XXI века, где похищают и убивают кардиналов-претендентов на пост главы Католической церкви - папы Римского.

Несмотря на то, что оба сюжета являются полностью вымышленными, в них четко прослеживаются основные религиозные символы христианства, которые подталкивают читателя к размышлениям о религии, ее месте в жизни человека, а также к решению извечной дилеммы - противостояния Зла и Добра, порока и добродетели.

Ключевой символ любой религии - книга, в которой сокрыты смысл жизни, веры и «разгадки» божественного промысла. Познание Бога, Бытия, идет через слово, а слово заключено в книге; для христианства таким символом является Библия -«слово Божие», «хранилище» веры, мудрости, тайны, которую каждый человек стремится познать, просветиться, прийти к знанию и, в конечном счете, просветлению.

В книге «Имя Розы» книгой «преткновения» становится вторая часть «Поэтики» Аристотеля, которая, согласно древним архивам, была утеряна: «Books are not made to be believed, but to be subjected to inquiry. When we consider a book, we mustn't ask ourselves what it says but what it means...» (пер.: «Книги созданы не для того, чтобы им верили, а для того, чтобы их исследовали. Когда мы рассматриваем книгу, мы должны спрашивать себя не о том, что в ней говорится, а о том, что она означает...»)

У. Эко опирается на труд, как на «тайное орудие» в борьбе со Злом и инструмент в познании истины о мироздании, человеке и Боге. В произведении утраченная книга становится символом гно-зиса - лжеименного учения, которое основывается на перевернутых и извращенных представлениях о мире. Трактат, представленный запретным пло-

дом для монахов, которым их искушают, высвечивая их смертельные пороки, изображается монстром, способным искажать реальность и заставлять усомниться в существовании Бога и веры. В центре борьба за возможность «украсть», «тайком постичь» малость божественного провидения, за что приходит «неминуемая кара». «Benzius is a victim. A victim of voluptuousness... Like other scientists, he voluptuously longs to know. Knowledge for the sake of knowledge.» (пер.: «Бенций - это жертва. Жертва сладострастия. Подобно другим ученым, он сладострастно жаждет знать. Знание ради знания. И не допущенный к какой-то части знания, он жаждет завладеть именно этой частью»).

В произведении Д. Брауна таким «краеугольным камнем» становится несуществующая брошюра Галилео Галилея «Диаграмма истины» («Diagramma della Verita»), в которой содержится стихотворение, указывающее путь к таинственному ордену иллюминатов: «Find Santi's tomb with the devil's hole ./The mysterious elements of the four are eager to fight./ The light is already shining; forget doubts/ And the angels will show you the way through Rome.» (пер.: Найди гробницу Санти с дьявольской дырою... Таинственных стихий четверка жаждет боя. Уже сияет свет, сомненья позабудь, И ангелы чрез Рим тебе укажут путь.) При этом, Браун использует метафору, как способе связать выдуманную реальность с реальностью, где свет можно трактовать двояко - путь к познанию (наука) и путь к просветлению (вера), а образы ангелов и дьявола только усиливают экспрессию образов.

Браун также возводит книги в разряд важнейших символов веры и способа постижения истины, тайного знания. Путь к просвещению, для главного героя романа, лежит через познание символов и истории, а также науку, которую он ставит во главу, подвергая сомнениям существования Бога и заставляет усомниться в церковных учениях и догматах: «Faith requires «acts of faith» so to speak», «they all contain almost identical requirements, for violation of which the same penalties are established», «...hell awaits me if I don't follow this code of conduct», «I find it difficult to imagine a God who rules the world in this way» и т.д., где вера - это правила,табу, запреты и ограничения.

В романе, церковь также противопоставляется обществу, выставляется «закрытой» зловещей организацией, которая смогла собрать и присвоить все лучшие труды ученых, которые могла бы пошатнуть ее величие: «The Catholic Church is not a corporation, its a beacon. A source of inspiration for a one billion lost and frightened souls... Robert Langdon: Sure, I get that. Ifs also a bank.» (пер.: «Католическая церковь - это не корпорация, это маяк. Источник вдохновения для миллиарда потерянных и напуганных душ. Роберт Лэнгдон: Да, но это еще и банк»)

Само название книги «Ангелы и Демоны», провоцирует примерит образы на две противоборствующие стороны, которые по мере развития сюжета,

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

о с

CJ

см см

меняются ролями: тайное общество Иллюминати (лат. illuminati), «просвещенные», и церковь, подвергающая их гонениям. «Ifs quite arrogant of them to call the lair of Satanists a temple» (пер.: Довольно нагло с их стороны величать храмом логово сата-нистов), «This is a symbol of the Illuminati. Members of the fraternity call it the "shining delta." A call for constant change and enlightenment. The eye signifies the ability of the Illuminati to penetrate into the essence of things, and the triangle also denotes the letter of the Greek alphabet "delta"...» (пер.: Это символ иллюминатов. Члены братства называют его «сияющая дельта». Призыв к постоянным изменениям и просвещению. Глаз означает способность иллюминатов проникать в суть вещей, а треугольником также обозначается буква греческого алфавита «дельта»...), «The Illuminati did not become violent until the 17th Century. Their name means "The Enlightened Ones." They were physicists and mathematicians, astronomers. They were concerned with the Church's inaccurate teaching and they were dedicated to scientific truth. But the Vatican didn't like that. So the Church began to... how did you say it? Oh, "Hunt them down and kill them.» (пер.: Иллюминаты не проявляли насилия до 17 века. Их имя означает «Просветленные». Они были физиками и математиками, астрономами. Их беспокоило неточное учение Церкви, и они были привержены научной истине. Но Ватикану это не понравилось. Итак, Церковь начала. как вы это сказали? О, «Выследите их и убейте»).

Название «Имя Розы», как отсыл к символике также неслучаен. У. Эко объясняет это тем фактом, что роза, как символ, понятный любому человеку на планете, является настолько универсальным и полинасыщенным, что в действительности бессмыслен, т.е. не имеет смысла. [] Религия также перенасыщена идеями и символами, что по своей сути становится чистой верой, не имеющей смысла.

Бог, как центральная фигура христианской религии, проходит через оба сюжета красной линией. Действие обеих книг разворачивается в религиозных местах - монастырь, аббатство, и Ватикан, по своей сути - сердце католического христианства. «Наместник Бога на земле», Папа Римский также присутствует в двух сюжетах, как символ единства верующих, власти религии и ее института. При этом о нем говорится вскользь, иносказательно: «The Ring of the Fisherman, which bears the official papal seal.» (пер.: Тот, кто носит кольцо рыбака). В разговорах о Папе, герой приходит в смятении, но признает важность этого человека в современном мире: «And the power of God will unite us all.» (пер.: И власть Бога нас всех объединит), власть человека, который олицетворяет Бога, единство веры и верующих.

Смятение и чувство неуверенности также присутствует в романе У. Эко, однако, подается в другом ракурсе. Бог - не может испытывать неуверенность: «Non in commotione, non in commotione Dom-inus» (пер.: Не в смятении, не в смятении Господь),

или беспорядочность и хаос: «Ifs hard to accept the idea that there cannot be an order in the universe because it would offend the free will of God and His omnipotence. So the freedom of God is our condemnation, or at least our pride» (пер.: Трудно смириться с идеей, что в мире не может быть порядка, потому что им оскорблялась бы свободная воля Господа и его всемогущество. Так свобода Господа становится для нас приговором, по крайней мере приговором нашему достоинству.) При этом оба героя вольно или невольно поступают к нему на службу, оказывая содействие, спасая жизнь или честное имя понтифика, как символа веры.

Вера, показывается в романах через концепт «боль», при этом в обеих книгах показывается неразрывная связь этих двух понятий, как процесс развития и очищения. Так, монах Вильгельм Ба-скельвийский сравнивает боль с наслаждением, которое испытают жертва и мучитель, в романе представленные образами инквизитора и грешника: «Under torture you are as if under the dominion of those grasses that produce visions. Everything you have heard told, everything you have read returns to your mind, as if you were being transported, not toward heaven, but toward hell. Under torture you say not only what the inquisitor wants, but also what you imagine might please him, because a bond (this, truly, diabolical) is established between you and him ...» (пер.: Одна вещь на свете возбуждает животных сильнее, чем наслаждение. И это боль. Под пыткой ты как бы во власти одуревающих трав. Все, о чем ты слышал и читал, оживает в памяти, и ты будто переносишься душой - если не в рай, то в ад. Под пыткой ты скажешь не только все, чего хочет следователь, но еще и все, что, по-твоему, могло бы доставить ему удовольствие).

При этом подчеркивается, что сладострастие боли равноценно умиротворению, которое человек испытывает в вере: « There is a lust for pain, just as there is a lust for adoration and even a lust for humility. If it took so little for the rebel angels to change their ardor of adoration and humility into the ardor of pride and revolt, what can we say about a human be-ing?» (пер.: Есть сладострастие боли, так же как сладострастие веры и даже сладострастие смирения. Если ангелам-бунтовщикам столь немногого хватило, чтоб огнь обожания и смирения стал в них огнем гордыни и бунта, что говорить о слабом роде человеческом?)

Для Дэна Брауна, боль - это путь к познанию, к истине, но не религиозной, а научной. «Pain is an integral part of growing up. This is how we learn.» (пер.: Боль - неотъемлемая часть взросления. Именно так мы учимся). Познавая и исследуя мир, человек взрослеет, растет, при этом он проходит через разрушение мифов и фантазий детства, испытывая боль разочарования и сладость познания. Его герой считает мыслительную боль более страшной, нежели физическую. «Thoughts sometimes cause more suffering than the body» (пер.: Мысли иногда причиняют больше страданий, чем тело.)

Тема любви, в том числе любви к Богу, как высшее ее проявление, в романе «Ангелы и Демоны» преподносится с двух сторон. Во-первых, через церковь, где сталкиваются две стороны: с одной, молодой религиозный фанатик, которым двигает тщеславие и гордыня, с другой, его «сторонники», монахи и кардиналы, представляющие собой оплот старо обрядной церкви, которая, тем не менее, предпринимает попытку сблизиться с наукой, стремится помириться с новым миром, где ей зачастую нет места.

Между ними, главный герой, который в начале своего пути, высмеивает и порицает церковь и ее методы, иронизирует над понтификами и вступает в словесные перепалки с религиозными деятелями. Например, его шутка о воскресной церковной службе: «Don't tell anyone, but on the pagan day of the sun god Ra, I kneel at the foot of an ancient instrument of torture and consume ritualistic symbols of blood and flesh. ...And if any of you care to join me, come to the Harvard chapel on Sunday, kneel beneath the crucifix, and take Holy Communion.» (пер.: Никому не говорите, но в день языческого бога солнца Ра я преклоняю колени перед древним орудием пытки и вкушаю ритуальные символы плоти и крови!.. Если пожелаете, приходите в воскресенье в Гарвардскую часовню, опуститесь на колени перед распятием и примите Святые Дары.») Главный герой не становится сторонником веры в общепринятом понимании, но признает, что религиозная вера - важный этап жизни любого человека, сравнив веру в Бога с даром: «I'm an academic. My mind tells me I will never understand God. /And your heart?/ Tells me I am not meant to. Faith is a gift that I have yet to receive.» (пер.: Мой разум говорит, что я никогда не пойму Бога! А сердце? Что вера - это дар, который мне пока обрести не суждено!).

Истина, пожалуй, самый важный символ религии. «Истина - адекватное отражение объекта познающим субъектом; воспроизведение его так, как существует само по себе, вне и независимо от человека и его сознания, знание, соответствующее своему предмету, совпадающее с ним.» [7]

По своей сути, под истиной, мы понимаем то просветление и одухотворение, которое приходит к нам в результате постижения сути веры. Достичь этого не может ни один человек в мире, и как результат, именно это становится главным пороком в книге У. Эко. Стремление познать непознанное -это символ одержимости верой: «The only truth lies in learning to free ourselves from insane passion for the truth.» (пер.: Единственная истина - это надо освобождаться от нездоровой страсти к истине).

«Because learning does not consist only of knowing what we must or we can do, but also of knowing what we could do and perhaps should not do.» (пер.: Потому что учение заключается не только в знании того, что мы должны или можем делать, но и в знании того, что мы можем делать и, возможно, не должны делать.)

«It's good that some things are still hidden behind dark words... This does not mean that secrets cannot

be revealed. But this means that wise men must weigh and decide how and when. Both excess and lack of information leads to sin. I'm not saying that sources of knowledge should be locked up. On the contrary, I consider it an outrage. I say something different: that when touching secrets that can serve both good and evil, a sage can and is even obliged to hide them behind dark words, intelligible only to those like him. The path of knowledge is difficult, and it is difficult to distinguish good from bad. And the scientists of modern times are most often dwarfs on the shoulders of dwarfs...» (пер.: Но это значит, что мудрецы должны взвешивать и решать - как и когда. В грех вводит как избыток сведений, так и их недостаток. Я не говорю, что источники знаний должны быть под замком. Напротив, я считаю это безобразием. Я говорю иное: что, касаясь тайн, способных служить и добру, и злу, мудрец может и даже обязан укрывать их за темными словесами, внятными лишь таким, как он. Путь познания труден, и трудно отличить благое от дурного. А ученые новых дней - чаще всего карлики на плечах карликов.), где сравнение с карликами говорит о непостижимость сущего и вечного, что человек способен познать истину только в рамках собственного бытия.

Христианство, одна из базовых мировых религий, рассматриваемая в рамках современного постмодернистского романа-детектива, интересна для исследования, тем, что распространена в основном в развитых странах, где уровень жизни общества и научно-техническое развитие находится на очень высоком уровне, порождая всплески атеизма и агностицизма.

Авторы смогли воссоздать колорит эпохи - современный Ватикан или средневековое аббатство, а также использовали широкий пласт религиозной лексики, являющийся одним из важнейших в духовной жизни людей, показывая религиозные реалии христианского мира через метафоры - веру, как символа единения, путь, Бога, как стремление, знание, мотив, Библию, как вожделенную и мистическую книгу, в которой есть ключ к разгадке мира, книгу.

Сюжет мистического детектива, приключения, в котором читатель, расследуя убийства во имя веры, задается вопросам о ее месте в жизни общества, о предназначении веры в своей жизни, о религии в целом и человеческих пороках, а также церкви, как главном посреднике между обществом и Богом, как нельзя лучше раскрывает религиозный дискурс. Вера, согласно Брауну - это путь, дар, для У. Эко - смысл, поиск, озарение.

Литература

1. Dan Brown on dealing with criticism // today.msn-bc.com. [Электронный ресурс]. / URL: https:// www.dailymail.co.uk/home/event/article-4929944/ Dan-Brown-burned-critics.html (дата обращения: 07.12.2023)

2. Баймуратова Ульяна Сергеевна. Элементы религиозного дискурса в художественной картине

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о

m О

от

З

ы о со

мира: лексический аспект (на материале произведений И. Шмелёва и В. Бахревского): диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 I Баймуратова Ульяна Сергеевна; [Место защиты: ГОУВПО «Самарский государственный университет»]. - Самара, 2010. - 226 с - с. Б

3. Браун Д. Ангелы и демоны. - М.: АСТ, 200Б. -606 с. I [Электронный ресурс]. I URL: https:II liveinchicago.do.amITextIBrown_DenIangely_i_ demony.pdf (дата обращения: 07.10.2023)

4. Brown D. Angels and demons. - L.: Corgi Books, 2001. - 620 p.

Б. Йоан Кулиану. Древо гнозиса: гностическая мифология от раннего христианства до современного нигилизма - М: «Касталия», 2019-314 с. - с. 184

6. Заметки на полях «Имени розы» [Текст] II Postille al nome della rosa I Умберто Эко; пер. с итал. Е. Костюкович. - Москва: ЛитРес [поставщик], 1999. - 34 с. [Электронный ресурс]. I URL: https:IIhist.bsu.byIimagesIstoriesIfilesIuch_ materialyImuzI3_kursIEstetika_LeschinskayaI30. pdf (дата обращения: 07.12.2023)

7. Философия науки и техники: тематический словарь-справочник: учебное пособие для студентов всех специальностей I Н.А. Некрасова, С.И. Некрасов; Московский гос. ун-т путей со-общ. (МИИТ), Каф. «Философия и культурология». - Москва: МИИТ, 2009. - 424 с\ электронный ресурс https:IIscience_philosophy.academic. ruI122I%D0%98%D0%A1%D0%A2%D0%98%D 0%9D%D0%90 (дата обращения: 08.12.23)

8. Осьмакова Ю.Ю. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ ОБРАЗОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК В РОМАНАХ ДЭНА БРАУНА II Форум молодых ученых. 2018. № 1 (17). URL: https:IIcyberleninka.ru/arti-cleInIosobennosti-peredachi-obrazov-na-russkiy-yazyk-v-romanah-dena-brauna (дата обращения: 09.12.2023).

9. Норец Максим Вадимович, Норец Надежда Константиновна ГНОСТИЧЕСКИЕ «ЕВАНГЕЛИЯ» И «ФАТУМНАЯ» ЖИЗНЬ ИИСУСА В РОМАНЕ Д. БРАУНА «КОД ДА ВИНЧИ» II Ученые записки Крымского федерального университета имени В.И. Вернадского. Филологические науки. 2021. № 4. URL: https:IIcyberleninka.ruI articleInIgnosticheskie-evangeliya-i-fatumnaya-zhizn-iisusa-v-romane-d-brauna-kod-da-vinchi (дата обращения: 0Б.12.2023).

10. Боровая А.Ю. Псевдорелигиозный квест как составляющая европейской культуры II Мировая литература на перекрестье культур и цивилизаций. 2017. № 1-2 (17-18). URL: https:II cyberleninka.ruIarticleInIpsevdoreligioznyy-kvest-kak-sostavlyayuschaya-evropeyskoy-kultury (дата обращения: 01.12.2023).

COMPARATIVE ANALYSIS OF RELIGIOUS DISCOURSE s IN THE MYSTICAL DETECTIVE STORIES OF W. ECO = "THE NAME OF THE ROSE" AND D. BROWN "ANGELS ñ AND DEMONS"

CM

см Skripichnikova N.S., Imeeva-Kysylbaikova M.I.

Crimean Engineering and Pedagogical University named after Fevzi Yakubov, z Northeastern Federal University named after M.K. Ammosov

The article compares the features of religious discourse artistic embodiment in two works using the mystical detective novels. Religion is an integral part of human society development, and interest in the religion institution has never faded. Problems of faith understanding, knowledge of truth, church and society confrontation, understanding of sin and vice are basic religious discourse issues and its reflection in a work of art. The article attempts to draw parallels in two works, the main plot of which is based on the investigation of mystical crimes occurring in the church. The authors highlight main religious symbols giving them a new interpretation while the problem of faith in modern society, transmitted through the Middle Ages Christian Church ("The Name of the Rose") and modern Europe ("Angels and Demons"), is brought to the fore. These works peculiarity is a unique artistic style which the authors defined as "entertainment", i.e. the pleasure of storytelling. Religious symbolism, starting with the titles of the books, develops into discussion about religion, its role in the life of human society, the role of the church, giving rise to doubts and challenging the reader to debate.

Keywords: religious discourse, discourse, symbolism, concept, mystical genre, detective story, fiction, knowledge, cognition.

References

1. Dan Brown on dealing with criticism // today.msnbc.com. [Electronic resource]. / URL: https://www.dailymail.co.uk/home/ event/article-4929944/Dan-Brown-burned-critics.html (access date: 12/07/2023)

2. Baymuratova Ulyana Sergeevna. Elements of religious discourse in the artistic picture of the world: lexical aspect (based on the works of I. Shmelev and V. Bakhrevsky): dissertation ... candidate of philological sciences: 10.02.01 / Baimuratova Ulyana Sergeevna; [Place of defense: GOUVPO "Samara State University"]. - Samara, 2010. - 226 p. - p. 5

3. Brown D. Angels and demons. - M.: AST, 2005. - 606 p. / [Electronic resource]. / URL: https://liveinchicago.do.am/Text/Brown_ Den/angely_i_demony.pdf (access date: 10/07/2023)

4. Brown D. Angels and demons. - L.: Corgi Books, 2001. - 620 p.

5. Ioan Culianu. The tree of gnosis: Gnostic mythology from early Christianity to modern nihilism - M: "Castalia", 2019-314 p. -With. 184

6. Notes on the margins of "The Name of the Rose" [Text] // Postille al nome della rosa / Umberto Eco; lane from Italian E. Kostyu-kovich. - Moscow: liters [supplier], 1999. - 34 p. [Electronic resource]. / URL: https://hist.bsu.by/images/stories/files/uch_ma-terialy/muz/3_kurs/Estetika_Leschinskaya/30.pdf (access date: 12/07/2023)

7. Philosophy of science and technology: a thematic dictionary-reference book: a textbook for students of all specialties / N.A. Nekrasova, S.I. Nekrasov; Moscow State University of Communications (MIIT), Dept. "Philosophy and cultural studies." - Moscow: MIIT, 2009. - 424 pp. electronic resource https:// science_philosophy.academic.ru/122/%D0%98%D0%A1%D0 %A2%D0%98%D0%9D%D0%90 (access date: 12/08/23)

8. Osmakova Yu. Yu. FEATURES OF TRANSMISSION OF IMAGES INTO THE RUSSIAN LANGUAGE IN DAN BROWN'S NOVELS // Forum of Young Scientists. 2018. No. 1 (17). URL: https:// cyberleninka.ru/article/n/osobennosti-peredachi-obrazov-na-russkiy-yazyk-v-romanah-dena-brauna (date of access: 12/09/2023).

9. Maxim Vadimovich Norets, Nadezhda Konstantinovna Norets GNOSTIC "GOSPEL" AND "FATUM" LIFE OF JESUS IN D. BROWN'S NOVEL "THE DA VINCI CODE" // Scientific notes of the Crimean Federal University named after V.I. Vernadsky. Philological sciences. 2021. No. 4. URL: https://cyberleninka.ru/ article/n/gnosticheskie-evangeliya-i-fatumnaya-zhizn-iisusa-v-romane-d-brauna-kod-da-vinchi (access date: 12/05/2023).

10. Borovaya A. Yu. Pseudo-religious quest as a component of European culture // World literature at the crossroads of cultures and civilizations. 2017. No. 1-2 (17-18). URL: https://cyberleninka. ru/article/n/psevdoreligioznyy-kvest-kak-sostavlyayuschaya-evropeyskoy-kultury (date of access: 12/01/2023).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.