Научная статья на тему '≪Спиноза без малейшаго сумнения каббалиствует≫: о ранее неизвестном переводе на русский язык книги Иоганна Вахтера ≪Elucidarius cabbalisticus≫ (≪объяснение каббалы≫) XIX в'

≪Спиноза без малейшаго сумнения каббалиствует≫: о ранее неизвестном переводе на русский язык книги Иоганна Вахтера ≪Elucidarius cabbalisticus≫ (≪объяснение каббалы≫) XIX в Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
604
151
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СПИНОЗА / SPINOZA / КАББАЛА / KABBALAH / ЕВРЕЙСКАЯ МИСТИКА / JEWISH MYSTICISM / ИОГАНН ВАХТЕР / JOHANN WACHTER / МАСОНСТВО / FREEMASONRY / ИСТОРИЯ МАСОНСТВА В РОССИИ / HISTORY OF FREEMASONRY IN RUSSIA / ФИЛОСОФИЯ СПИНОЗЫ / ФЕОФАН ПРОКОПОВИЧ / THEOPHAN PROKOPOVICH / ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ / JEWISH PHILOSOPHY / ЭЗОТЕРИЗМ / ESOTERICISM / ТРАДИЦИЯ / TRADITION / PHILOSOPHY OF SPINOZA

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Эндель Мария Иосифовна

В данной статье рассматривается ранее неизвестный перевод на русский язык книги немецкого философа XVII в. Иоганна Вахтера «Elucidarius cabbalisticus». Эта книга посвящена философии Бенедикта Спинозы, которую автор понимает в связи с еврейской мистикой, каббалой. Перевод на русский язык был выполнен Семеном Новиковым в 1820 г., но так и остался неопубликованным. В статье подробно излагается содержание рукописи, а также сам манускрипт рассматривается в широком контексте масонской литературы XVIIIXIX вв., связанной с каббалой. Главная идея книги Вахтера заключается в том, что каббала древнее учение, форма некоторой изначальной философии или мудрости, передающаяся у иудеев. Передается она тайно, во избежание профанизации. Именно поэтому каббала существует в двух формах Маасе Брейшит и Маасе Меркава каббала для элиты и каббала для народа. Философия Спинозы форма элитарной каббалы, происхождение которой он скрывает, избегая иврита и лишних отсылок к каббалистическим текстам. Главное совпадение Спинозы и каббалы в формуле: «Природа есть Бог, но Бог не есть природа» или, говоря словами Вахтера: «Бог и натура как причина и произведение разняться». Перевод книги Вахтера, выполненный Семеном Новиковым, еще одно свидетельство интереса к еврейской мистике, а также того, что русские масоны были не только проводниками западных ценностей и западной философии, но и впервые осмысляли на русском языке значительный объем европейского гуманитарного знания, составной частью которого, безусловно, является каббала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"SPINOZA IS WITHOUT ANY DOUBT A KABBALIST": ON PREVIOUSLY UNKNOWN TRANSLATION OF THE BOOK "ELUCADRIUS CABBALISTICUS" ("EXPLANATION OF KABBALAH") BY JOHANN WACHTER

This article is devoted to the previously unknown translation of the book of the German philosopher Johann Wachter Elucidarius cabbalisticus. This book deals with philosophy of Benedict Spinoza, which the author understands in connection with Jewish mysticism, Kabbalah. The translation into Russian was made by Semen Novikov in 1820 but remained unpublished. The article expounds on the content of the manuscript; the manuscript itself is being examined in the broad context of Masonic literature of the 18th 19th centuries related to Kabbalah. The main idea of Wahter’s book is that Kabbalah is an ancient doctrine, a certain form of primordial philosophy or wisdom that is transmitted by the Jews. It is transmitted secretly, in order to avoid profanisation. Spinoza’s philosophy is a form of the elite Kabbalah, the origin of which he was concealing, avoiding Hebrew and unnecessary references to Kabbalistic texts. The main match of Spinoza and Kabbalah is in the formula: “Nature is God, but God is not nature”. The translation made by Semen Novikov is a clear evidence of interest in Jewish mysticism among Russian thinkers of the early 19th century. It demonstrates the fact that Russian Freemasons not only were the agents of western values and western philosophy but were also the first to have conceptualised in Russian a signifi cant amount of European humanities, part of which is Kabbalah.

Текст научной работы на тему «≪Спиноза без малейшаго сумнения каббалиствует≫: о ранее неизвестном переводе на русский язык книги Иоганна Вахтера ≪Elucidarius cabbalisticus≫ (≪объяснение каббалы≫) XIX в»

Эндель Мария Иосифовна, независимый исследователь Росийская Федерация, 119571, г. Москва, пр-т Вернадского, 99-1-109 mariaendel@gmail.com

ORCID: 0000-0003-3953-650X

«Спиноза без малейшаго сумнения каббалиствует»:

о ранее неизвестном переводе на русский язык

книги Иоганна Вахтера «Elucгоarius cabbalisticus» («Объяснение каббалы») XIX в.*

Аннотация: В данной статье рассматривается ранее неизвестный перевод на русский язык книги немецкого философа XVII в. Иоганна Вахтера «Б1ис1ёапш саЬЬа^Исш». Эта книга посвящена философии Бенедикта Спинозы, которую автор понимает в связи с еврейской мистикой, каббалой. Перевод на русский язык был выполнен Семеном Новиковым в 1820 г., но так и остался неопубликованным. В статье подробно излагается содержание рукописи, а также сам манускрипт рассматривается в широком контексте масонской литературы XVIII— XIX вв., связанной с каббалой. Главная идея книги Вахтера заключается в том, что каббала — древнее учение, форма некоторой изначальной философии или мудрости, передающаяся у иудеев. Передается она тайно, во избежание профа-низации. Именно поэтому каббала существует в двух формах — Маасе Брейшит и Маасе Меркава — каббала для элиты и каббала для народа. Философия Спинозы — форма элитарной каббалы, происхождение которой он скрывает, избегая иврита и лишних отсылок к каббалистическим текстам. Главное совпадение Спинозы и каббалы в формуле: «Природа есть Бог, но Бог не есть природа» или, говоря словами Вахтера: «Бог и натура как причина и произведение разняться». Перевод книги Вахтера, выполненный Семеном Новиковым, еще одно свидетельство интереса к еврейской мистике, а также того, что русские масоны были не только проводниками западных ценностей и западной философии, но и впервые осмысляли на русском языке значительный объем европейского гуманитарного знания, составной частью которого, безусловно, является каббала.

Предметом рассмотрения в этой статье станет перевод книги прусского профессора Иоганна Вахтера (1673-1757)1«Elucidarius cabbalisticus» (1706) на русский

* Материалы собраны благодаря программе Центра «Сэфер» по поддержке исследований в области иудаики (проект осуществлен при поддержке Genesis Philanthropy Group). Автор выражает благодарность сотруднику РНБ Павлу Андреевичу Медведеву за помощь в работе.

1 О Вахтере см.: Нечипуренко В. Н. Еврейская философия и каббала. Ростов н/Д, 2007. С. 325-326; Schmidt-Biggemann W. Geschichte der christlichen Kabbala. Stuttgart-Bad Cannstatt, 2013. Bd. 3. S. 235-242; Scholem G. Die Wachtersche Kontroverse über den Spinozismus und ihre Folgen // Spinoza in der Frühzeit seiner religiösen Wirkung, Wolfenbütteler Studienzur Aufklärung. Heidelberg, 1984. Bd. 12. S. 15-25.

М. И. Эндель

Введение

язык, выполненный в 1820 г. в Петербурге Семеном Новиковым. Название манускрипта на русском языке: «Ключ к таинственной еврейской каббале»2. Перевод этот предназначался к публикации, но так и остался в рукописи.

Изучение русского перевода книги Вахтера кажется актуальным по нескольким причинам. Оригинальное сочинение занимает важное место в истории европейской философии, в частности благодаря Вахтеру и полемике вокруг его книг философия Спинозы не была забыта и стала достоянием последующих поколений3. Однако этот текст важен не только для истории европейской мысли, но и мысли отечественной. Перед нами новое свидетельство ранней рецепции идей Спинозы. Рукопись также интересна как пример первых попыток создания философского категориального аппарата на русском языке.

Кроме того, по словам переводчика Семена Новикова, главным стимулом в его работе был интерес к «еврейской каббале»4. Известно, что каббалой в это же время интересовались русские масоны, чему имеются многочисленные свидетельства, начиная от сочинений главы русского масонства Ивана Елагина до целого ряда рукописей, сохранившихся в масонских архивах и так или иначе связанных с еврейской мистикой: переводов оригинальных каббалистических текстов, текстов, написанных христианскими каббалистами и европейскими учеными XVII—XVIII в., и авторских сочинений масонов на эту тему5. Интерес к каббале у масонов был вызван представлением о единой традиции, восходящей еще к первому Адаму. Искры или проблески этой традиции они видели во всех религиозных учениях, но прежде всего в христианстве и каббале. Восстанавливая по крупицам это истинное древнее учение, масоны не могли избежать обращения к еврейской мудрости6. Так или иначе, но эти обращения к чужой религиозной традиции могут рассматриваться как первые попытки религиоведческого анализа, что также представляет дополнительный интерес.

Как замечает философ и религиовед К. М. Антонов, «при современном состоянии отечественного религиоведения изучение истории религиоведения имеет для нас критическое значение. В нашем стремлении к самоопределению мы не можем не соотноситься с нашей историей: наше понимание того, что такое религиоведение и кем являемся мы сами в качестве религиоведов, определяется нашим понимаем истории этой науки и, наоборот, наше понимание этой истории определяется нашим пониманием того, кем являемся мы сами»7. Анто-

2 «Ключ к таинственной еврейской каббале». ОР РНБ Фонд 550 (ОСРК), QIII — 110. В описи Фонда 550 эта рукопись называется «Сущность еврейской философии».

3 См.: Бурмистров К. Ю. Спиноза и каббала: Конфликты, влияния, источники // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2017. С. 10; Нечипуренко. Указ. соч. С. 330.

4 Ключ. Предисловие. Лист без пагинации.

5 Обзор по этой теме см.: Burmistrov K., Endel M. Kabbalah in Russian Masonry: Some Preliminary Observations // Kabbalah: Journal for the Study of Jewish Mystical Texts. Los Angeles, 1999. Vol. 4. P. 9—59; Burmistrov K., Endel M. The Place of Kabbalah in the Doctrine of Russian Masons // Aries: Journal for the Study of Western Esotericism. Leiden, 2004. Vol. 4/1. P. 27—68.

6 Burmistrov K. The Kabbalah As Primordial Tradition In Russian Secret Societies // Constructing Tradition Means and Myths of Transmission in Western Esotericism. Leiden, 2010.

7 Антонов К. М. Предисловие. Основные проблемы изучения истории религиоведения советского времени // «"Наука о религии", "научный атеизм", "религиоведение": актуаль-

нов имеет в виду прежде всего советский период в изучении религии, но история российского религиоведения гораздо глубже, она уходит своими корнями в

XVIII в., что как раз хорошо видно как по истории изучения наследия Спинозы в России, так и по первым обращениям к традиции еврейской мистики. Восстанавливая пробелы в изучении российской интеллектуальной истории, мы расширяем и формируем более полное о ней представление.

Задача этой статьи — показать то место, которое занимает перевод книги Вахтера в истории русской мысли первой половины XIX в., продемонстрировав по возможности разные ее направления, объясняющие появление такого текста.

Ранняя рецепция философии Спинозы в России

И. С. Кауфман в работе «Философия Спинозы в России» пишет: «В российской философской литературе философия Спинозы упоминается впервые у Феофана Прокоповича, в его "Рассуждении о безбожии". Книга вышла в свет только в 1774 г., однако написана она была, очевидно, раньше, поскольку умер Феофан в 1736 г. Таким образом, совсем немного, но все же русская философия и русские авторы успели поучаствовать в первых этапах европейской рецепции спинозизма, правда в той ее части, которой было свойственно резкое неприятие философии Спинозы и крайне бедное прочтение его трактатов»8. В начале

XIX в., как показывает Кауфман, мы встречаем несколько упоминаний имени Спинозы и спинозизма у составителей университетских курсов по философии, а также в переводных изданиях9. Повсюду в этой литературе учение Спинозы рассматривается как образцовый пример атеизма. Первое по-настоящему глубокое и заинтересованное рассмотрение философии Спинозы мы находим в кругу русских шеллингианцев10, в частности у В. Ф. Одоевского. «В последней части альманаха В. Ф. Одоевского и В. К. Кюхельбекера "Мнемозина" была напечатана статья Одоевского "Секта идеалистико-елеатическая, отрывок из словаря Истории философии", где Одоевский пишет, что "секта идеалистико-елеатическая вместе с Пифагором была как бы предтечею возвышенных мыслей самого божественного Платона... одушевила во мраке XVI столетия необыкновенное явление Джиордано Бруно, породила великого духом Спинозу"»11. Интересно свидетельство А. И. Кошелева об отношении к Спинозе в московском «Обществе любомудров». «Начала, на которых должны быть основаны всякие человеческие знания, составляли преимущественный предмет наших бесед. Христианское учение казалось нам пригодным только для народных масс, а не для нас, любомудров. Мы особенно высоко ценили Спинозу, и его творения считали мно-

ные проблемы научного изучения религии в России ХХ — начала XXI в.» /сост., предисл., общ. ред. К. М. Антонов. М., 2014. С. 6.

8 Кауфман И. Философия Спинозы в России. Первая Часть. 1774-1884 // Историко-философский ежегодник, М., 2005. С. 315-316.

9 Там же. С. 318-321.

10 Сам Шеллинг в письме к Гегелю от 4 февраля 1795 г. называет себя «спинозистом». О влиянии Спинозы на философию Шеллинга см.: NassarD. The Romantic Absolute: Being and Knowing in Early German Romantic Philosophy 1795-1804. Chicago, 2014. Р. 161-187.

11 Одоевский В. Секта идеалистико-елеатическая, отрывок из словаря Истории Философии // Мнемозина. М., 1824. Ч. 4. С. 167-169 (цит. по: Кауфман. Указ. соч. С. 322).

го выше Евангелия и других священных писаний»12. Рукопись, которая станет предметом рассмотрения в этой статье, — это еще одно свидетельство интереса к великому философу в России в тот период.

Рукопись «Ключ к таинственной еврейской каббале» в контексте каббалистических текстов русского масонства

В предисловии к переводу Семен Новиков пишет: «Давно хотелось мне иметь сведения о главных премудростях еврейской каббалы, но огромные об ней книги не доставили мне онаго. Сколько раз не принимался набегом читать их, все было без желаемого успеха. Наконец случайно попалась мне книжка под заглавием: "Каббалистический истолкователь или краткой и ясной разбор каббалистической философии Иоганна Вахтера, бывшего в Пруссии профессором философии", напечатанная в Риме13 в 1706 году, и она более удовлетворила любопытству моему, чем обнаженная каббала, сохары, моры и пр.»14.

В этом отрывке обращают на себя внимание две вещи: 1) автор перевода признается, что он испытывал интерес к каббале, и именно этот интерес и заставил его взяться за работу; 2) переводчик говорит о своем знакомстве с «Обнаженной каббалой» («Kabbalah Denudata» Кнорра фон Розенрота)15, сохарами — «Сеферха-Зохар» («Книга сияния»)16, сочинениями Генри Мора17, которые не удовлетворили его любопытства. Видимо, сам Семен Новиков читал эти сочинения на латыни. Далее переводчик замечает, что русский читатель может прочитать о каббале в книге «История философии» Гейнекция18.

12 И. Кауфман объясняет столь необычное свидетельство, ссылаясь на «Богословско-политический трактат» Спинозы, который четко разграничивает философию и теологию. «Теперь остается показать, наконец, что между верой, или богословием, и философией нет никакой связи или никакого родства: этого теперь никто не может не увидеть, кто узнал и цель, и основания этих двух сил, различающихся, конечно, во всех смыслах. Ведь цель философии есть только истина, вера же, как мы обстоятельно показали, — только повиновение и благочестие. Затем, основания философии суть общие понятия, и сама она должна заимствоваться только из природы; основания же веры суть история и язык, а заимствовать ее должно только из Писания и откровения, как мы показали в VII главе. Итак, вера предоставляет каждому полнейшую свободу философствования, так что он может думать о каких угодно вещах все, что он хочет, не впадая в преступление, и она только тех осуждает как еретиков и отщепенцев, которые научают мнениям с целью вызвать непокорность, ненависть, споры и гнев, и наоборот: только тех считает за верующих, которые по силам своего разума и способностей склоняют к справедливости и любви» (Спиноза. Богословско-политический трактат. Гл. XIV. Цит. по: Кауфман. Указ. соч. С. 322).

13 На самом деле книга была издана в Галле.

14 Ключ. Предисловие. Листы без пагинации.

15 Кнорр фон Розенрот (1636—1689) — христианский ученый, гебраист, знаток каббалы, автор «Kabbala Denudata, sive Doctrina Hebraeorum Transcendentali set Metaphysica at que Theologia» (Зульцбах, 1677—1678) — основного сочинения христианской каббалы.

16 Сефер за-зохар — «Книга сияния» (XIII в.), главная книга каббалы, написанная на арамейском языке. Представляет собой мистический и аллегорический комментарий к Писанию.

17 Генри Мор (1614—1687) — английский философ, профессор богословия в Кембридже, знаток каббалы. Автор «Enchiridion metaphysicum» (1679).

18 Известный немецкий юрист Иоганн-Готлиб Хайнике (Heinecke) (1681—1741). Его сочинение «Основания умственной и нравоучительной философии, общее с сокращенной исто-

Этот интерес к каббале мог бы рассматриваться просто как курьез или случайность, если бы нам не было известно о десятках рукописей, так или иначе связанных с еврейской мистикой, находящихся в масонских коллекциях19. Важно отметить, что одна из этих каббалистических рукописей — латинский оригинал книги Вахтера. Он находится в Отделе укописей РГБ20. Наличие двух этих манускриптов позволяет говорить о том, что проблемы, которые в них обсуждаются (это прежде всего учение каббалы, а также учение Спинозы о Боге и о творящей и творимой природе «natura naturan set natura naturata»), были актуальны для «русских братьев», так же, как и для европейских интеллектуалов того времени.

Интересно отметить, что в масонских рукописях упоминается Спиноза, к которому было принято относиться с некоторой настороженностью, как к еретику21. Глава петербургских масонов XVIII в., екатерининский сановник И. П. Елагин, например, в одном из своих сочинений ставит его в один ряд с Эпикуром22.

Кроме книги Вахтера, среди наиболее интересных книг, связанных с каббалой, переведенных русскими масонами, стоит назвать «Сефер йецира»23, фрагменты «Сефер ха-зохар», кодекс «О сфирот»24, который содержит перевод трактата «Врата света» испанского каббалиста XIII в. Йозефа Гикатиллы, а также тексты лурианской традиции25. Кроме этого «русские братья» переводили сочинения христианских каббалистов и европейских ученых26.

С уверенностью можно говорить, что русским масонам хорошо известны основные каббалистические концепции, такие как учение о сфирот21, цимцум28, эйн соф29, основные методы каббалистического толкования текста, такие как ге-

рией философической» было хорошо известно в России и выдержало несколько изданий. См., например, издание 1766 г.

19 Burmistrov, Endel. Kabbalah in Russian Masonry...; Burmistrov, Endel. The Place of Kabbalah in the Doctrine of Russian Masons.

20 Elucidarius Cabalisticus sive reconditae Hebraeorum philosophiae recension. НИОР РГБ. Ф. 14. № 988.

21 Известный русский масон и просветитель Иван Шварц упоминает Спинозу, доказывая односторонность и неосновательность идей материалистов и энциклопедистов. Худшина И. Статья «Шварц» в Новой философской энциклопедии: https://iphlib.ru/greenstone3/library/ library/collection/newphilenc/document/HASH0108924e2d320d69 ff553108 (дата обращения: 16.02.2018).

22 РГАДА. Ф. 8. 236. Богомудрственных магических объяснений. Ч. 2. 1785 г.

23 Бурмистров К. Ю., Эндель М. И. «Сефер йецира» в еврейской и христианской традициях // Judaica Rossica. М., 2002. Вып. 2. С. 49-80.

24 Эндель М. Об одном каббалистическом кодексе в русской масонской литературе // Ти-рош: Труды по иудаике. М., 2000. Вып. 4. С. 57-66; Эндель М. И. Оригинальные каббалистические концепции в масонском кодексе «О сфирот» (кон. XVIII в.) // Тирош. Труды по иудаике. М., 2001. Вып. 5. С. 37-50.

25 Лурианская каббала — поздний этап в развитии каббалы, связанный с именем Исаака Лурии (1534-1572).

26 См. подробнее об этом: Burmistrov, Endel. Kabbalah.

27 Сфирот — 10 ступеней эманации в каббале.

28 Цимцум — в лурианской каббале процесс сжатия бесконечного Бога, в результате которого образуется пустое пространство, где творится мир.

29 Эйн соф — букв. бесконечный. Непознаваемый Бог в каббале.

матрия30, нотарикон31, тмура32. Сейчас во многом уже понятны пути передачи каббалистических знаний33, хотя отчасти вопрос о том, кто именно учил русских масонов каббале, до сих пор остается открытым.

Как уже отмечалось выше, интерес к каббале у русских масонов в первую очередь связан с поисками истинной традиции. К. Ю. Бурмистров замечает, что «русские братья» «считали каббалу ядром древней традиции мудрости, которая была унаследована первыми масонскими братствами и хранилась ими»34. Любопытно, что Иоганн Вахтер также писал об истинной традиции и видел ее раскрытие в учении Спинозы.

Если обратиться к вопросу, кто именно из масонов интересовался еврейской мистикой, то прежде всего следует сказать о главе русского масонства И. П. Елагине, его учителе С. П. Эли35, И. Г. Шварце и круге московских мартинистов36. Вообще же каббала в то время — составная часть масонского гнозиса, поэтому в той или иной степени с ее основами были знакомы практически все масоны. Но лишь немногие сделали ее предметом отдельных изысканий.

Иоганн Вахтер (1673—1757)

Сегодня библиография вопроса о влиянии каббалы и еврейской философии на философию Спинозы насчитывает десятки книг и статей37, прусский филолог и философ Иоганн Вахтер был первым, кто заговорил об этом38.

Обратимся к философской биографии Вахтера и проясним его взгляды на каббалу и Спинозу. Перу Вахтера принадлежат две работы, в которых он обсуждает заявленную тему. Первая книга — «Der Spinozismus im Judenthums, oder, die von dem heutigen Judenthumb und dessen Geheimen Kabbala, vergoetterte Welt, an Mose Germanosonsten Johann Peter Spaeth von Augsburgge burtigbe fun den underwider leget» — вышла в Амстердаме в 1699 г. В ней Вахтер обвиняет Спинозу в пантеизме, а также атеизме, которые проистекают непосредственно из каббалы. Он считает, что учение Спинозы продолжает предыдущую каббалистическую традицию, в частности его дедуктивный метод есть метод каббалисти-

30 Гематрия — один из методов анализа смысла слов и фраз в Писании на основе числовых значений входящих в них букв.

31 Нотарикон — мистический метод толкования, путем создания акронимов из первых или последних букв каждого слова предложения, или, наоборот, образования предложения из слов, первые или последние буквы которых принадлежат существующему слову.

32 Тмура — правила замены одних букв еврейского алфавита другими с целью постижения скрытых смыслов Торы.

33 Эндель М. И. Станислав Пинас Эли — врач, масон, каббалист // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2017. C. 33—50.

34 Burmistrov. Kabbalah...P. 338.

35 Эндель. Станислав Пинас Эли.

36 Burmistrov, Endel. Kabbalah in Russian Masonry.

37 Обзор литературы см. в: Нечипуренко. Указ соч. С. 317—338; Кауфман И. С. Спиноза в контексте еврейской мысли // Judaica Petropolitana. СПб., 2015. № 3. С. 99—116: Бурмистров К. Ю. Спиноза и каббала: Конфликты, влияния, источники // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2017. C. 10—33.

38 Scholem. Op. tit. S. 15-16.

ческий. Он обращает внимание на его учение об онтологической укорененности всего сущего в Боге, что дает возможность понять Бога, понимая природу39. А это, по мнению Вахтера, и есть учение каббалы. Трактат этот был написан во время полемики, возникшей вокруг обращения Моисея Германского (Шпета)40 в иудаизм, с целью показать, что последний перешел не в иудаизм, а принял некоторую форму каббалистическо-спинозистской религии. В своем описании каббалы Вахтер опирается на «Kabbalah Denudata» Кнорра фон Розенрота, в частности на трактат «Небесные врата» Авраама Гереры41, переведенный с иврита42. Излагая взгляды Моисея Германского, он говорит, что, в отличие от неевреев, которые молятся неведомому богу, евреи верят в Бога явленного, открывшего себя в творении, которое он называет «плоть и кровь». Гершом Шолем замечает в одной из своих работ, что «Der Spinozismus im Judenthums» — это весьма поучительный комментарий на пантеистическую стадию в развитии лурианской каббалы, особенно каббалы Авраама Герреры43.

Во второй книге, посвященной Спинозе и каббале, которая называется «Elucidarius Cabalisticus sive reconditae Hebraeorum philosophiae recensio», вышедшей в Галле в 1106 г., Вахтер резко меняет свою позицию относительно каббалы. Он утверждает, что каббала — это «спинозизм до Спинозы» («Spinozismo ante Spinozam»), и полностью реабилитирует Спинозу от своих прежних обви-

нений44.

Вахтер доказывает, что взгляды Спинозы не являются ни атеистическими, ни пантеистическими, но, наоборот, благодаря разделению между творящей и творимой природами (natura naturan set natura naturata), четко отделяют Бога от мира и препятствуют всякому антропоморфизму, а потому содержат в себе зерна «истинного христианства». Его писания «дают достаточно свидетельств его невиновности, показывающих, что сам Спиноза едва ли отождествлял Бога и природу»45. Как уже отмечалось выше, отчасти именно Вахтеру и полемике вокруг его книг Спиноза обязан тем, что не был окончательно забыт. Его работы упоминает Лейбниц, которого «также заинтересовала эта проблема. В "Теодицее" он пишет: "Один немец, уроженец Швабии, несколько лет тому назад ставший иудеем и распространявший свое догматическое учение под именем Моисея Германуса, смешав это учение с воззрениями Спинозы, думал, что Спиноза возродил древнюю Каббалу евреев; кажется также, что один ученый [Вахтер], опро-

39 Beltran M. The Influence of Abraham Cohen de Herrera's Kabbalah on Spinoza's Metaphysics. Leiden, 2016. P. 85.

40 Иоганн Шлет (Моисей Германский) (1625—1701) — немецкий теолог и гебраист, перешедший в иудаизм, что вызвало серьезную реакцию и споры среди современников. См. о нем: Бурмистров К. Ю. Иоганн Петер Шлет (Moshe Germanus): от христианского пиетизма к еврейской каббале // Judaica Rossica. М., 2003. Выл. 3. С. 51-79.

41 Авраам Геррера (1570-1635) — религиозный философ и каббалист, автор каббалистических трудов «Puertadel Cielo» («Небесные врата») и «Casade Dios» («Божий дом»).

42 См.: Beltran. Op. cit. P. 86.

43 Scholem. Op. tit. S. 15-25.

44 См.: Нечипуренко. Указ. соч. С. 325-326.

45 Wächter J. Elucidarius Cabalisticus, Sive, Reconditae Hebraeorum Philosophiae Brevis & Suc-cincta Recensio. R., 1706. P. 69.

вергавший этого еврейского прозелита, разделял такое мнение о Спинозе"»46. Из обсуждения книг Вахтера родилась знаменитая полемика о Спинозе в конце XVIII в., в которой участвовал такие философы, как Г. Э. Лессинг, М. Мендельсон, Ф. Г. Якоби и др.

Рукопись «Ключ к таинственной еврейской каббале»

Рукопись эта была найдена нами в отделе рукописей РНБ в Санкт-Петербурге47. Этот отдел содержит значительное количество материалов, так или иначе связанных с историей русского масонства XVШ—XIX вв. Эти материалы находятся в некоторых частных коллекциях, но основной их массив сосредоточен в фонде 550 (ОСРК). Именно там находится наша рукопись, в описании она фигурирует под названием «Сущность еврейской философии»48.

Само сочинение называется «Ключ к таинственной еврейской каббале или сущность сокровенной еврейской философии, извлеченная из краткого и ясного изложения обозрителя оной Иоанна Вахтера, богослова, в Пруссии философии профессора в трех частях с виньетами и картинами вольный перевод. СПб, 1820 г.». Тут же указан переводчик — Семен Новиков. К сожалению, нам сегодня очень мало известно об этом человеке49. Единственное, что известно, — это еще несколько его переводов философских текстов (в частности, Роджера Бэкона), которые находятся в Фонде Я. Барскова ОПИ ГИМ50. С большой вероятностью можно предположить, что он был членом одной из масонских лож.

Переводчик посвящает свой труд «Высокопреосвещеннейшему владыке Санкт-Петербургскому, Эстляндскому и Финляндскому Митрополиту и кавалеру Михаилу»51. Рукопись эта, как и оригинальное сочинение Вахтера, разделена на три части: в первой части довольно подробно излагается собственно каббалистическое учение, во второй — учение Спинозы и его связь с каббалой, а в третьей части рассматривается вопрос о возможности и необходимости преподавания каббалы в училищах и университетах.

Перевод «Е1ис1дапш СаЪаШИсш» Семена Новикова

Перевод разделен на три части. Им предшествует посвящение митрополиту Вениамину Урзинскому52 и вступление. В посвящении Вахтер объясняет, что за-

46 Лейбниц Г. В. Сочинения: В 4 т. М., 1989. Т. 4. С. 9 («Опыты теодицеи. Предварительное рассуждение о согласии веры и разума. § 9). См.: Нечипуренко. Указ. соч. С. 327.

47 Автор выражает благодарность сотруднику РНБ Павлу Андреевичу Медведеву за помощь в работе.

48 «Сущность еврейской философии» ОР РНБ QШ — 110.

49 Хотя его имени нет в самом полном на данный момент словаре русского масонства, составленном А. И. Серковым, членство в масонской ложе более чем вероятно (см.: Серков А. Русское масонство. 1731—2000: Энциклопедический словарь. М., 2001).

50 ОПИ ГИМ. Ф. 450. Д. 410: «Сборник выписок мистических сочинений премудрственного Роджера Бэкона». Отдельные сочинения переведены с латинского языка Семеном Новиковым.

51 Митрополит Михаил (в миру Матфей Михайлович Десницкий) (1761—1818).

52 Вениамин Урсинский (1646—1720) — епископ реформатской церкви в Пруссии.

ставило его взяться за этот труд, а также упоминает труды предшественников, на которые он опирался. Прежде всего это сочинения Пико дела Мирандолы, Кнорра фон Розенрота, а также Иоганна Рейхлина и его круга, как и многих других авторов. Анализируя этот список, важно сказать, что Вахтеру были доступны только вторичные источники, т. е. произведения христианских каббалистов и ученых53.

Вахтер особенно подчеркивает, что имеет возможность совершенно свободно излагать свои мысли без какого-то давления и опасения. Он утверждает, что «еврейские каббалистические книги не совсем должно отметать и осуждать, но лучшие из них можно употреблять и между христианами»54. Далее Вахтер сравнивает себя с Иоганном Рейхлином (1455—1522), немецким профессором, знатоком еврейского языка и каббалы, замечая, что хотя сходство это как «между гигантом и карлою», все же оба были привлечены к изучению каббалы. И если Рейхлин спорил с христианином из иудеев55, то Вахтер — с иудеем из христиан56, если Рейхлин «принужден был необходимостью», то Вахтер — «новостию предмета»57.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Во вступлении Вахтер рассказывает о появлении философии из натуральной религии древних. Евреи, по мнению автора, заимствовали философию у соседних языческих народов. «Но как дошла философия до евреев, я, право, не знаю»58, — признается автор. В любом случае евреи исказили философию напластованиями религии, которые первым смог «очистить» Кнорр фон Розен-рот. Вообще же эту философию приняли от евреев первые христиане, но после Никейского собора она умерла, т. е. была заменена другой, которая «показалась пристойнее для общенародной религии»59. В это время истинную философию хранили иудеи. И лишь в Новое время Пико и Рейхлин возродили к ней интерес, которому, к несчастью, помешала Реформация и появление Лютера. Лишь немногие следовали после этого истинной философии, «между коими быть может упомянут Спиноза»60.

Далее Вахтер объясняет, почему он выступил в своей первой книге против Спинозы и каббалы — «для вразумления других, чтобы они сего учения как зло-честивого оберегались»61. И вступил в спор со «знаменитейшим мужем Буддеем, профессором в Гале», который написал в ответ на книгу Вахтера «Защищение еврейской каббалы»62. Вахтер говорит, что, несмотря на то что он во многом теперь уже согласен с Буддеем (Буддэ), их разногласия объясняются лишь объективной

53 Ключ. Страницы без пагинации.

54 Вахтер. Посвящение, без пагинации.

55 Имеется в виду спор Рейхлина с Иоганном Пфефферкорном, крестившимся евреем, который предлагал сжечь все еврейские книги. См. об этом: История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения / Л. М. Брагина, ред. М., 1999. С. 131—132.

56 Имеется в виду спор Вахтера с Моисеем Германским. См. выше.

57 Ключ. Посвящение, без пагинации.

58 Там же. С. 14.

59 Там же. С. 17.

60 Там же. С. 18.

61 Там же. С. 19.

62 Там же. С. 20. Имеется в виду сочинение немецкого теолога Иоганна Будде (1667—1729) «Theses theologies de atheismo et superstitione» (1716).

сложностью каббалистического учения. Далее Вахтер весьма скептически отзывается о каббалистических методах толкования текста — гематрии, нотариконе и тмуре, говоря, что «что нет в них ничего, что было бы достойно философии»63. «Я не сумневаюсь, чтобы у еврейских философов все то не было явною уловкою, чем они заграждали вход простому иудейскому народу к истинной каббале»64. Сам же Вахтер пишет о «предметах величайших и высочайших, о каббале догматической, которая содержит всю философию неотвлеченную»65. Задача его книги — ответить на вопрос, «что такое [каббала] и что она есть, и было ли некогда в еврейском народе древнейшее оное сокровище натуральной мудрости»66. Вахтер неоднократно подчеркивает, что он, в отличие от других ученых, изучающих тот же предмет, совершенно свободен в своих суждениях и излагает объективную истину. Он, кстати, признает, что в своем амстердамском трактате «выставил себя больше, нежели надлежало, ожесточенным против каббалы»67. Но в конце вступления восклицает: «Есть ли хоть одна книга, в которой не было бы ошибок!»68 «Я не защитник, — говорит Вахтер, — следующих таинств, но только. толкователь и изложитель»69.

В первой части Вахтер рассматривает три вопроса: 1) о начале каббалы; 2) о распространении каббалы; 3) о составе каббалистической науки.

В первой главе ученый пытается реконструировать пракаббалистический миф, обращаясь к истории о грехопадении Адама70. «Преступление Адамово было отторжение Мальхут от прочих сефир»71. Вахтер замечает, что поскольку «иудеи не знают никакого другого дерева, кроме сфиротического»72, то преступление первого Адама было в отторжении сфиры малхут от царства сфирот. И в этом — основной сюжет всемирной истории, ибо грех Адама может исправить только Мессия.

Далее Вахтер объясняет учение о Мессии или Адам Кадмон в каббале, который есть совокупность всех сфирот. И «мир сей самой (адама кадмона) вечен, и царство Бога, все движением своим возбуждающего и действующего есть без-

63 Ключ. Посвящение, без пагинации. С. 25—26.

64 Там же . С. 26.

65 Там же. С. 27. Под «философией неотвлеченной» Вахтер, видимо, понимает здесь просто философию как таковую, сравнивая ее с ненужными и лишними по сути эзотерическими премудростями, вроде гематрии и других методов толкования текста.

66 Там же. С. 28.

67 Там же. С. 31-32.

68 Там же. С. 32.

69 Там же. С. 34.

70 Каждой главе в книге предшествует краткое содержание. Приведем здесь для примера содержание первой главы: Глава 1. «О начале каббалы». Начало каббалы от Адама; Адаму приписывают погрешность в каббале; Их предания о преступлении Адамовом; Какой смысл сего предания; Что у них значило Мальхут; Каким путем по падении Адама произошла (?) его мудрость (Там же. С. 37).

71 Там же. С. 38-39. Этот сюжет действительно важен для каббалистической теологии. Разрыв в царстве сфирот является прообразом всех дальнейших катастроф, в частности в еврейской истории (Бурмистров К. Европейская философия и каббала: История, проблемы, влияния. М., 2013. С. 213-214).

72 Ключ. С. 39.

конечно и что кроме царство сего вне Вселенной, т. е. вне натуры и вне тварей положенного, другого нет, что Бог в царстве сем господствует чрез единаго Мессию, какой судьбе не будучи повержен, все повергает судьбе... что все следует неизбежною необходимостию из натуры бога и его Христа»73.

Преступление Адама-человека состояло в своеволии, т. е. нарушении воли Царя-Мессии, каковая единственно управляет миром74. К моменту появления Христа человек осознал свои ошибки и «зделался он способным и как бы правильно расположенным к слышанию высших истин, т. е. таинство рождения Христова в самом низшем состоянии»75.

Во второй главе, которая называется «О распространении каббалы», Вахтер пишет о передаче (кибель) тайного знания среди избранных, ибо «не всякому, говорит Маймонид, таинства были полезны»76. Каббалистические знания передавались тайным образом, как и истинное философское знание77.

Третья глава посвящена «составу каббалистической науки»78.

Каббалистические книги почитаются за самые темные, но не столь они темны, чтобы «не было в них главной силы учения»79. В этой главе обсуждается положение о каббале Генри Мора, а также учение о Троице, имеет ли оно каббалистическое происхождение. Главная идея каббалы, по Вахтеру, заключается в том, что «Бог есть всё, мир же сей тогда наконец начинает быть, когда Бог сам себя обнаруживает»80. И в этом Вахтер видит сходство каббалы и учения Спинозы.

Каббалисты верят, что в Боге находится одно и то же количество «существенности», до сотворения мира и после. И «существенность всех вещей есть дух, а не материя»81. Мир, однако, есть «не Бог, но обнаружение и открытие Бога»82.

Вахтер разделяет мнение христианских каббалистов, что учение о Троице было воспринято христианами от евреев, настолько явно оно выражено в каббале83. Однако, в отличие от Пико, он не считает, что Троица соответствует трем высшим сфирот84. Вахтер жестоко критикует это ложное понимание. Он пола-

73 Ключ. С. 40-41.

74 Далее именно этот момент очень важен для Вахтера в доказательстве, что отсутствие свободы воли у Спинозы из каббалы (см. Ч. II).

75 Там же. С. 46.

76 Там же. С. 50. См., например, предисловие к первой части «Путеводителя растерянных»: Моше бен Маймон. Путеводитель растерянных. М., 2000. С. 13-14.

77 Там же. С. 57.

78 Краткое содержание главы: Там же. С. 61.

79 Там же. С. 64.

80 Там же. С. 68.

81 Там же. С. 74-75.

82 Там же. С. 80.

83 Там же. С. 83. Ср. рассуждения современного исследователя каббалы Вольфсона о Троице в «сефер ха-бахир» («Книге Света») в: Wolfson E. The Tree That Is All: Jewish-Christian Roots of a Kabbalistic Symbol in Sefer ha-Bahir // Journal of Jewish Thought and Philosophy. 1994. Vol. 3/1. P. 31-76.

84 См. подробнее: Coudert A. P. The Impact of the Kabbalah in the Seventeenth Century: The Life and Thought of Francis Mercury Van Helmont (1614-1698). Leiden, 1999. P. 125-126.

гает, что евреи видят Отца, Сына и Святого духа в Эйн соф. Однако идеи эти излагаются им в сочинении, которое находится в рукописи85.

Во второй части книги Вахтер рассуждает о том, в чем мнение Спинозы согласно с каббалистическим учением и с чем не согласно. Ученый приводит главное, с его точки зрения, положение философии Спинозы — происхождение от Бога всех вещей. И в этом, по его мнению, Спиноза, безусловно, следует каббале. Более того, делает он это скрытно, как и пристало истинному каббали-сту. Несмотря на то что Спиноза иногда заблуждался, он истинный каббалист «по учению о Энсоф и дефиниции Бога, по учению о Берейшит, т. е. о начале вещей, по учению о единой и единственной существенности (substancia) и двояком Божественном разуме, по учению об Адаме Кадмоне и Сефиротах, по учению о разумной душе и чувственной душе и по учению о Малхут о судьбе и о свободной воле. Спиноза без малейшего сумнения каббалиствует»86.

«Ибо как Бог есть первое существо и виновник всех вещей находящихся, то они справедливо положили, что начало философии надлежит брать от Бога. чтобы вещи тем же порядком, как преведены в существование нами были понимаемы»87.

Здесь, как мы видим, Вахтер перечисляет важнейшие, с его точки зрения, концепции каббалы: это учение о бесконечном Боге, Эйн Соф, неоплатоническое учение об эманации, или сфирот, о первом человеке, прообразе космоса, Адам Кадмон, о последней ступени эманации, сфире Малхут, которая была отторгнута от полноты сфирот. Это, по мнению Вахтера, ключевые точки, по которым имеет смысл сравнивать учение Спинозы и каббалу. Далее Вахтер говорит о том, что каббалисты не верят в существование материи. Спиноза же «материю худо определил через протяжение и протяжение худо объяснил через низшую натуру»88. Но несмотря на некоторое искажение чистого каббалистического учения и ошибки, Спиноза, по мнению Вахтера, все же может быть признан истинным каббалистом.

Главное положение, которое роднит Спинозу и каббалу по Вахтеру: «Бог и натура совсем не одно и то же, но как причина и произведение разнятся, ибо тогда натура вещей есть вечный и непостижимый Бог, то само по себе следует, что Бог есть телесен»89. Спиноза, разумеется, это отвергает, иначе бы воля и разум человека и Бога полностью совпадали.

Вахтер считает, что каббала делится на Маасе Брейшит (учение о творении) и Маасе Меркава, которой «главнейшее состоит в том, что научает она о таинственности имян Божиих, чрез призывания которых производятся чудеса,

85 Ключ. С. 94. Ср. учение о цахцахот (13 светах) в Сеферха-зохар, а также основанное на текстах Зохара учение Йонатана Эйбешюца о трехузлах веры в: Liebes Y. On Sabbateanism and Its Kabbalah: Collected Essays. Jerusalem, 1995 (на евр. яз.). См. также: Maciejko P. Christian Elements in Early Frankist Doctrine // GAL-ED. On the History and Culture of Polish Jewry. Tell-Aviv, 2006. Vol. 20. С. 21-29.

86 Ключ. Серые листы без пагинации.

87 Там же. С. 111-112.

88 Там же. С. 121.

89 Там же. С. 180-181.

о имянах и силах ангелов и демонов, о сообщении духов, о чудотворных словах, о сигнатуре вещей, о знаках на бумаге, о разсмотрении букв, о толковании снов, о астрологии, о предсказывании будущаго, об Алхимии, о медицине и проч.»90. Так вот, имея в виду эту каббалу, Вахтер утверждает, что «Спиноза не был волхвом, довольно истинной каббалы»91.

Третья часть книги посвящена вопросу, может ли «изложенная каббала быть терпима в училищах и академиях?»92. Вахтер утверждает, что каббала, в сравнении с аристотелизмом и картезианством, «терпимее сих двух и ближе подходит к христианству, поелику не отрицает ни сотворения, ни проведения, ни св. Троицы...»93.

Древним христианам она была известна мало, к тому же они скрывали и то, что было известно, в педагогических целях. «Гораздо полезнее для христианства, чтобы в школах преподавали такую философию, которую теологи могли поправлять и опровергать, дабы иной, видя совершенное согласие Теологии с философиею, по искушение диавола не впал в такое суждение, что Христианская религия ничто иное есть, как превосходное некое мнение, и произведение изобретательного ума»94. Именно поэтому «Карл Великий, пренебрегши Платоном, одобрил для академии, им основанной, Аристотеля»95.

Сейчас же о каббале известно уже достаточно, да и педагогические методы со времен Карла Великого изменились. Поэтому «каббала, по тем же причинам, по которым древния не позволяли преподавать ее в училищах, ныне с некоторою осторожностию может быть терпима»96.

Заключение

Перевод книги Вахтера представляет собой любопытный религиоведческий казус. Как было показано выше, учение Спинозы во многом действительно опирается на еврейскую мистику, которая, в свою очередь, есть не что иное, как раскрытие смыслов библейского текста. Иоганн Вахтер, интерпретируя тексты Спинозы, пытается вычленить из них каббалистические элементы, но движет им, безусловно, интерес к его философии как таковой. Семен Новиков, переводчик текста на русский язык, интересуется в первую очередь каббалой, но учение это он видит как бы глазами Спинозы и, соответственно, Вахтера. Обращаясь сегодня к этому тексту, мы вынуждены аккуратно восстанавливать смыслы, которые скрываются за той или иной фразой перевода. Мы как бы раскрываем матрешку, или смотрим в зеркала, стоящие друг напротив друга, в которых многократно, на разных исторических этапах, отражаются идеи и смыслы, уходящие своими корнями в Средневековье и библейскую древность, в которую нас приглашает заглянуть этот текст.

90 Ключ. Серые листы без пагинации. С. 175—176.

91 Там же. С. 177.

92 Там же. С. 188.

93 Там же. С. 197.

94 Там же. С. 198.

95 Там же. С. 199.

96 Там же. С. 198.

Перевод книги Вахтера, выполненный Семеном Новиковым, находится на пересечении нескольких религиозных и интеллектуальных традиций. С одной стороны, перед нами пример рецепции идей еврейской мистики и основанной на ней философии Спинозы европейским интеллектуалом Нового времени, пример критического восприятия и адаптации идей чужой религиозный традиции. Главная идея Вахтера заключается в том, что каббала — древнее учение, форма некоторой изначальной философии или мудрости, которая передавалась евреями из поколения в поколение. Она передается тайно, во избежание профанации. Именно поэтому каббала существует в двух формах: Маасе Брейшит и Маасе Меркава — каббала для элиты и каббала для народа. Философия Спинозы — форма элитарной каббалы, происхождение которой он скрывает, избегая иврита и лишних отсылок к каббалистическим текстам. Главное совпадение учения Спинозы и каббалы выражено в формуле: «Природа есть Бог, но Бог не есть природа», или, говоря словами Вахтера: «Бог и натура как причина и произведение разнятся». Любопытно, что Вахтер стремится не только понять, но и адаптировать еврейскую мистическую традицию, и убедительно доказывает, что каббала должна преподаваться в университетах.

С другой стороны, перевод Новикова — замечательный ранний образец философского текста на русском языке. Переводчик в процессе работы был вынужден решать множество задач. Ему приходится практически изобретать философскую терминологию. В этом переводе мы впервые на русском языке сталкиваемся с характерным для философии Спинозы набором терминов: «протяжение», «низшая материя» и т. п. Этот текст позволяет нам с уверенностью говорить, что Спинозой интересовались не только в кругу московских любомудров. И если интерес последних был в целом обусловлен отношением к Спинозе Шеллинга, то Новиков приходит к Спинозе через желание понять, что такое еврейская мистика. Таким образом, он типологически ближе русским масонам. Перевод книги Вахтера, выполненный Семеном Новиковым, — это еще одно свидетельство интереса к еврейской мистике и европейской философии в кругу русских масонов и искателей истины97 первой половины XIX в.; еще одно свидетельство того, что они были не только проводниками западных ценностей и западной философии98, но и пытались впервые осмыслить и объяснить на русском языке значительный объем европейского гуманитарного знания, составной частью которого, безусловно, является и философия Спинозы, и каббала.

Ключевые слова: Спиноза, каббала, еврейская мистика, Иоганн Вахтер, масонство, история масонства в России, философия Спинозы, Феофан Прокопович, еврейская философия, эзотеризм, традиция.

97 Здесь под этим словом мы понимаем не одноименный московский кружок, а шире — мыслителей и интеллектуалов этого времени.

98 Bayer N. Spreading the light: European Freemasonry and Russia in the eighteenth century. Houston, 2007. P. 2.

Vestnik Pravoslavnogo Sviato-Tikhonovskogo gumanitarnogo universiteta. Seriia I: Bogoslovie. Filosofiia. Religiovedenie.

Endel Maria, Imdependent Researcher, 99-1-109 Prospekt Vernadskogo, Moscow 119571, Russian Federation mariaendel@gmail.com

2018. Vol. 77. P. 100-117

ORCID: 0000-0003-3953-650X

"Spinoza is without any Doubt a Kabbalist": On Previously Unknown Translation of the Book Elucadrius Cabbalisticus ("Explanation of Kabbalah")

by Johann Wachter

Abstract: This article is devoted to the previously unknown translation of the book of the German philosopher Johann Wachter Elucidarius cabbalisticus. This book deals with philosophy of Benedict Spinoza, which the author understands in connection with Jewish mysticism, Kabbalah. The translation into Russian was made by Semen Novikov in 1820 but remained unpublished. The article expounds on the content of the manuscript; the manuscript itself is being examined in the broad context of Masonic literature of the 18th — 19th centuries related to Kabbalah. The main idea of Wahter's book is that Kabbalah is an ancient doctrine, a certain form of primordial philosophy or wisdom that is transmitted by the Jews. it is transmitted secretly, in order to avoid profanisation. Spinoza's philosophy is a form of the elite Kabbalah, the origin of which he was concealing, avoiding Hebrew and unnecessary references to Kabbalistic texts. The main match of Spinoza and Kabbalah is in the formula: "Nature is God, but God is not nature". The translation made by Semen Novikov is a clear evidence of interest in Jewish mysticism among Russian thinkers of the early 19th century. It demonstrates the fact that Russian Freemasons not only were the agents of western values and western philosophy but were also the first to have conceptualised in Russian a significant amount of European humanities, part of which is Kabbalah.

Keywords: Spinoza, Kabbalah, Jewish mysticism, Johann Wachter, Freemasonry, history of Freemasonry in Russia, philosophy of Spinoza, Theophan Prokopovich, Jewish philosophy, esotericism, tradition.

Антонов К. М. Предисловие. Основные проблемы изучения истории религиоведения советского времени // «"Наука о религии", "научный атеизм", "религиоведение": актуальные проблемы научного изучения религии в России ХХ — начала XXI в.» /сост., предисл., общ. ред. К. М. Антонов. М., 2014. С. 6.

Бурмистров К. Европейская философия и каббала. История, проблемы, влияния. М., 2013.

Бурмистров К. Ю. Иоганн Петер Шлет (Moshe Germanus): от христианского пиетизма к еврейской каббале // Judaica Rossica. М., 2003. Вып. 3. С. 51-79.

M. Endel

Список литературы

Бурмистров К. Ю. Спиноза и каббала: Конфликты, влияния, источники // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2017. C. 10-33.

Бурмистров К. Ю., Эндель М. И. «Сефер йецира» в еврейской и христианской традициях // Judaica Rossica. М., 2002. Вып. 2. С. 49-80.

История культуры стран Западной Европы в эпоху Возрождения / Л. М. Брагина, ред. М., 1999.

Кауфман И. С. Спиноза в контексте еврейской мысли // Judaica Petropolitana. СПб., 2015. № 3. С. 99-116.

Кауфман И. Философия Спинозы в России. Первая Часть. 1774-1884 // Историко-философский ежегодник. М., 2005. С. 312-344.

Лейбниц Г. В. Сочинения: В 4 т. М., 1989. Т. 4.

Моше бен Маймон. Путеводитель растерянных. М., 2000.

Нечипуренко В. Н. Еврейская философия и каббала. Ростов н/Д., 2007.

Одоевский В. Секта идеалистико-елеатическая, отрывок из словаря Истории Философии // Мнемозина. М., 1824. Ч. 4. С. 160-213.

Серков А. Русское масонство. 1731-2000: Энциклопедический словарь. М., 2001.

Худшина И. Шварц. URL: https://iphlib.ru/greenstone3/library/library/collection/newphilenc/ document/HASH0108924e2d320d69 ff553108 (дата обращения: 16.02.2018).

Эндель М. И. Оригинальные каббалистические концепции в масонском кодексе «О сфи-рот» (кон. XVIII в.) // Тирош. Труды по иудаике. М., 2001. Вып. 5. С. 37-50.

Эндель М. И. Станислав Пинас Эли — врач, масон, каббалист // Контакты и конфликты в славянской и еврейской культурной традиции. М., 2017. C. 33-50.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Эндель М. Об одном каббалистическом кодексе в русской масонской литературе // Ти-рош: Труды по иудаике. М., 2000. Вып. 4. С. 57-66.

Bayer N. Spreading the light: European Freemasonry and Russia in the eighteenth century. Houston, 2007.

Beltran M. The Influence of Abraham Cohen de Herrera's Kabbalah on Spinoza's Metaphysics. Leiden, 2016.

Burmistrov K. Endel M. The Place of Kabbalah in the Doctrine of Russian Masons // Aries: Journal for the Study of Western Esotericism. Leiden, 2004. Vol. 4/1. P. 27-68.

Burmistrov K. The Kabbalah as Primordial Tradition In Russian Secret Societies // Constructing Tradition Means and Myths of Transmission in Western Esotericism. Leiden, 2010. P.

Burmistrov K., Endel M. Kabbalah in Russian Masonry: Some Preliminary Observations // Kabbalah: Journal for the Study of Jewish Mystical Texts. Los Angeles, 1999. Vol. 4. P. 9-59.

Coudert A. P. The Impact of the Kabbalah in the Seventeenth Century: The Life and Thought of Francis Mercury Van Helmont (1614-1698). Leiden, 1999.

Liebes Y. On Sabbateanism and Its Kabbalah: Collected Essays. Jerusalem, 1995.

Maciejko P. Christian Elements in Early Frankist Doctrine // GAL-ED. On the History and Culture of Polish Jewry. Tell-Aviv, 2006. Vol. 20. С. 21-29.

Nassar D. The Romantic Absolute: Being and Knowing in Early German Romantic Philosophy 1795-1804. Chicago, 2014.

Schmidt-Biggemann W. Geschichte der christlichen Kabbala. Stuttgart-Bad Cannstatt, 2013. Bd. 3.

Scholem G. Die Wachtersche Kontroverse über den Spinozismus und ihre Folgen // Spinoza in der Frühzeit seiner religiösen Wirkung, Wolfenbütteler Studienzur Aufklärung. Heidelberg, 1984. Bd. 12. S. 15-25.

Wachter J. Elucidarius Cabalisticus, Sive, Reconditae Hebraeorum Philosophiae Brevis & Succincta Recensio. R., 1706.

Wolfson E. The Tree That Is All: Jewish-Christian Roots of a Kabbalistic Symbol in Sefer ha-Bahir // Journal of Jewish Thought and Philosophy. 1994. Vol. 3/1. P. 31-76.

References

Antonov K. M. (2014) "Predislovie. Osnovnyie problemyi izucheniya istorii religiovedeniya sovetskogo vremeni" ["Foreword. The Main Problems of Studying the History of Religious Studies of Soviet Times"], in Antonov K. M. (ed.) "Nauka o religii", "nauchnyiy ateizm", "religiovedenie": aktualnyie problemyi nauchnogo izucheniya religii v Rossii XX — nachala XXIv. ["Science of Religion", "scientific atheism", "religious studies": Actual Problems of Scientific Study of Religion in Russia of the XX — early XXI century]. Moscow, pp. 5-26 (in Russian).

Bayer N. (2007) Spreading the light: European Freemasonry and Russia in the eighteenth century. Houston.

Beltran M. (2016) The Influence ofAbraham Cohen de Herrera's Kabbalah on Spinoza's Metaphysics. Leiden.

Bragina L. M. (ed.) (1999) Istoriya kul'turystran ZapadnojEvropy vehpohu Vozrozhdeniya [History of Culture of West European Countries in the Period of Renaissance]. Moscow (in Russian).

Burmistrov K., Endel M. (2004) "The Place of Kabbalah in the Doctrine of Russian Masons". Aries: Journalfor the Study of Western Esotericism, 2004, vol. 4/1, pp. 27-68.

Burmistrov K. (2013) Evropejskaya filosofiya i kabbala. Istoriya, problemy, vliyaniya [European Philosophy and Kabbalah. History, Problems, Influences]. Moscow (in Russian).

Burmistrov K. (2010) "The Kabbalah As Primordial Tradition In Russian Secret Societies", in Constructing Tradition Means and Myths of Transmission in Western Esotericism, Leiden.

Burmistrov K. Yu. (2003) "Iogann Peter Shpet (Moshe Germanus): ot hristianskogo pietizma k evrejskoj k evrejskoj kabbale" ["Johann Peter Spet (Moshe Germanus): From Christian Pietism to Jewish Kabbalah"]. JudaicaRossica, 2003, vol. 3, pp. 51-79 (in Russian).

Burmistrov K. Yu. (2017) "Spinoza i kabbala: Konflikty, vliyaniya, istochniki" ["Spinoza and Kabbalah: Conflicts, Influences, Sources"], in Kontakty i konflikty v slavyanskoj i evrejskoj kul'turnoj tradicii, Moscow, pp. 10-33 (in Russian).

Burmistrov K. Yu., Ehndel' M. I. (2002) ""Sefer jecira" v evrejskoj i hristianskoj tradiciyah" [""Sefer jecira" in Jewish and Christian Traditions"]. Judaica Rossica, vol. 2, pp. 49-80 (in Russian).

Burmistrov K., Endel M. (1999) "Kabbalah in Russian Masonry: Some Preliminary Observations". Kabbalah: Journalfor the Study of Jewish Mystical Texts, 1999, vol. 4, pp. 9-59.

Coudert A. P. (1999) The Impact of the Kabbalah in the Seventeenth Century: The Life and Thought of Francis Mercury Van Helmont (1614—1698). Leiden.

Ehndel' M. I. (2001) "Original'nye kabbalisticheskie koncepcii v masonskom kodekse "O sfirot" (kon. XVIII v.)" ["Original Kabbalistic Concepts in Masonic Codex "O sfirot" (Late 18th Century)"]. Tirosh. Trudypo iudaike, 2001, vol. 5, pp. 37-50 (in Russian).

Ehndel' M. I. (2017) "Stanislav Pinas Ehli — vrach, mason, kabbalist" ["Stanislav Pinas Ehli — Doctor, Mason, Kabbalist"], in Kontakty i konflikty v slavyanskoj i evrejskoj kul'turnoj tradicii [...]. Moscow, pp. 33-50 (in Russian).

Ehndel' M. (2000) "Ob odnom kabbalisticheskom kodekse v russkoj masonskoj literature" ["On One Kabbalistic Codex in Russian Masonic Literature"]. Tirosh: Trudy po iudaike [Tirosh. Jewish Studies], 2000, vol. 4, pp. 57-66 (in Russian).

Hudshina I. (2018) Shwarts. Available at: https://iphlib.ru/greenstone3/library/ library/collec-tion/newphilenc/document/HASH0108924e2d320d69 ff553108 (16.02.2018)

Kaufman I. (2005) "Filosofiya Spinozy v Rossii. Pervaya Chast'. 1774-1884" ["Spinoza's Philosophy in Russia. Part 1. 1774-1884"], in Istoriko-filosofskij ezhegodnik, Moscow, 2005, pp. 312-344 (in Russian).

Kaufman I. (1989) "S. Spinoza v kontekste evrejskoj mysli" ["Spinoza in Context of Jewish Thought"]. Judaica Petropolitana, 2015, vol. 3, pp. 99-116 (in Russian).

Lejbnic G. V. (1989) Sochineniya: V41. [Works in 4 Volumes]. Moscow, vol. 4 (in Russian).

Liebes Y. (1995) On Sabbateanism and Its Kabbalah: Collected Essays. Jerusalem.

Maciejko P. (2006) "Christian Elements in Early Frankist Doctrine". GAL-ED. On the History and Culture of Polish Jewry, 2006, vol. 20, pp. 21-29.

Moshe ben Majmon. (2000) Putevoditel' rasteryannyh [Itinerary of the Confused]. Moscow (in Russian).

Nassar D. (2014) The Romantic Absolute: Being and Knowing in Early German Romantic Philosophy 1795-1804. Chicago.

Nechipurenko V. N. (2007) Evrejskaya filosofiya i kabbala [Jewish Philosophy and Kabbalah]. Rostov-na-Donu (in Russian).

Schmidt-Biggemann W. (2013) Geschichte der christlichen Kabbala. Stuttgart-Bad Cannstatt, vol. 3.

Scholem G. (1984) "Die Wachtersche Kontroverse über den Spinozismus und ihre Folgen". Spinoza in der Frühzeit seiner religiösen Wirkung, Wolfenbütteler Studienzur Aufklärung, 1984, vol. 12, pp. 15-25.

Serkov A. (2001) Russkoe masonstvo. 1731-2000. Ehnciklopedicheskj slovar' [Russian Freemasonry. 1731—2000. Encyclopaedic Dictionary]. Moscow (in Russian).

Smirnov M. (2013) Religiya i religiovedenie v Rossii [Religion and Religious Studies in Russia]. Saint-Petersburg (in Russian).

Wolfson E. (1994) "The Tree That Is All: Jewish-Christian Roots of a Kabbalistic Symbol in Sefer ha-Bahir". Journal of Jewish Thought and Philosophy, 1994, vol. 3/1, pp. 31-76.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.