Научная статья на тему 'Специфика одноязычных учебных словарей (на материале британских лексикографических издательств)'

Специфика одноязычных учебных словарей (на материале британских лексикографических издательств) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
515
120
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СПЕЦИФИКА ЯЗЫКА / УЧЕБНЫЙ СЛОВАРЬ / БРИТАНСКАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ / КОДИРОВАНИЕ / ДЕКОДИРОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пименова Анна Владимировна

В статье раскрывается специфика в современных британских учебных словарях, представляющих собой лексикографическую систему словарей одного типа, направленную на помощь изучающим иностранный язык в формировании навыков устной и письменной речи не только при ее восприятии, но и при ее порождении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Специфика одноязычных учебных словарей (на материале британских лексикографических издательств)»

Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 27 (165).

Филология. Искусствоведение. Вып. 34. С. 93-97.

А. в. пименова

специфика одноязычных учебных словарей (на материале британских лексикографических

издательств)

В статье раскрывается специфика в современных британских учебных словарях, представляющих собой лексикографическую систему словарей одного типа, направленную на помощь изучающим иностранный язык в формировании навыков устной и письменной речи не только при ее восприятии, но и при ее порождении.

Ключевые слова: специфика языка, учебный словарь, британская лексикография, кодиро-

вание, декодирование.

Одним из перспективных и актуальных направлений лексикографии является создание словарей учебного типа, что обусловлено практическими нуждами процесса обучения, который направлен на формирование и совершенствование у учащихся умений активного владения иностранным языком, т. е. умения не только понимать иностранную речь, но и принимать полноценное участие в профессиональной и межкультурной коммуникации с представителями других культур.

«В основе языкового образования как процесса лежат субъектно-объектные взаимодействия учащегося с чужой лингвокультурой (языком и культурой)» [1. С. 13], поэтому обучение иностранному языку предполагает не только освоение нового кода и нового способа выражения мыслей, но и изучения языка «как носителя и источника национальнокультурной информации» [2. С. 30]. Изучающие язык как иностранный «не овладеют языком, пока не научатся производить слова -в рамках некоторого словарного объема - так же, как они научаются употреблять готовые слова» [4. С. 12].

Предметом нашего исследования является изучение специфики одноязычных учебных словарей нового поколения.

В качестве объекта исследования были отобраны одноязычные учебные словари для общих целей (General Purpose Learner’s Dictionaries) [5. С. 121] британских лексикографических издательств, чья продукция отличается высоким качеством, поскольку лексикографический опыт Великобритании обладает многовековыми традициями, что признается во всем мире.

Человек, говорящий на языке и человек, изучающий язык, получает и производит со-

общения. Соответственно, процессы, происходящие при приеме и передачи информации, называются «декодированием» (decoding) и «кодированием» (encoding). Процесс декодирования происходит при восприятии текста, а процесс кодирования - при говорении и письме. Когда невозможно понять или предать информацию на родном языке, возникает необходимость обратиться к традиционному (толковому или энциклопедическому) словарю, но когда это касается изучаемого иностранного языка, то учащимся рекомендуется обращаться к одноязычному учебному словарю.

Толковые и энциклопедические словари используются носителями языка как помощь в декодировании слова или фразы, чьи значения невозможно вывести из прочитанного или услышанного контекста. Такие словари выполняют справочную функцию, в которых одна и та же лексическая единица может семантизироваться или с позиции обыденного бытового сознания (в толковых словарях), или с точки зрения научных знаний (в энциклопедических словарях). Для носителя языка правописание слов или их произношение (например, правильное ударение) - главная цель их кодирования в словаре [5. С. 20]. Для учащихся к этому прибавляется еще и правильный выбор слова, которое лучше всего могло бы соответствовать данному контексту, что и обеспечивают учебные словари.

Учебные словари предназначены для тех учащихся, которые изучают язык как иностранный, и используют их как помощь при кодировании предложений и текстов. Они помогают формированию навыков устной и письменной речи, и их цель - показать на примерах как известное слово может исполь-

зоваться в соответствующем контексте. Для иностранца учебные словари предоставляют легко находимую информацию о произношении, словообразовании, о грамматических структурах, в которых слова употребляются в определенных формах, о словосочетаниях, в которых они употребляются с другими словами, о социальных и культурных ограничениях их использования [5. С. 20].

Например, возьмем лексическую единицу «rich» [18]. Можно назвать словом rich группу людей, имеющих много денег или имущества. Но rich, конечно, не единственное слово, которое можно применить к этой группе людей. Можно также использовать такие слова как wealthy, well off, affluent, prosperous. Эти слова, однако, не могут быть применены ко всем представителям данной группы, так как wealthy предполагает владение землей и собственностью, well off - комфортную и легкую жизнь, affluent - способность покупать дорогие вещи, prosperous - успех в бизнесе. Как видно из вышеприведенного примера у каждого слова имеются различные коннотации к их общему семантическому ядру, и выбор подходящей лексической единицы в словаре зависит от ситуации. Учебный словарь предлагает ряд лингвистических альтернатив, из которых можно выбрать то, что лучше всего подходит для определенной ситуации.

Таким образом, традиционные словари «декодируют» слова или фразы для понимания ситуации из прочитанного или услышанного контекста. Учебные словари «кодируют» слово или фразу и помогают воспроизвести мысль применительно к различным ситуациям или к одной и той же ситуации при использовании различных лингвистических выражений. Они разработаны для того, чтобы направить говорящего/пишущего от мысли (идеи) к адекватным словам или фразам при воспроизведении данных мыслей на неродном языке.

Новое поколение учебных словарей британских лексикографических издательств Cambridge University Press; Harper Collins Publishers, Ltd; Pearson Education, Ltd; Macmillan Publishers, Ltd; Oxford University Press рассчитаны на следующие уровни знания английского языка: базовый (Beginner) - для широкого круга пользователей, средний (Intermediate)

- для школьников, продвинутый (Advanced)

- для студентов. Например, для продвинутого уровня знания английского языка учебные

словари вышеназванных издательств выпущены в трех разновидностях - книжной [6; 7; 8; 9; 10], электронной [11; 12; 13; 14; 15] и on-line версии [16; 17; 18; 19; 20].

Кроме того, каждый уровень знаний языка представлен серией из нескольких учебных словарей. Например, у издательства Oxford University Press базовый уровень знания языка представлен следующими учебными словарями - Oxford Essential Dictionary, Oxford Basic English Dictionary, Oxford Primary Dictionary for Eastern Africa; средний уровень - Oxford ESL Dictionary, Oxford Word-power Dictionary, Oxford Leaner’s Pocket Dictionary, Oxford Leaner’s Pocket Dictionary of Business English; Oxford Leaner’s Wordfinder Dictionary,продвинутый уровень - Oxford Advanced Leaner’s Dictionary, Oxford Business English Dictionary for learners of English, Oxford Collocations Dictionary for Student’s of English, Oxford Guide to British and American Culture, Oxford Student’s Dictionary, Oxford Leaner’s Thesaurus [20].

При создании учебных словарей лексикографические издательства использовали свой лингвистический корпус текстов и способ де-финиционного словника (Defining Vocabulary).

Например, при создании учебных словарей продвинутого уровня (Advanced) британские издательства использовали следующие лингвистические корпусы текстов:

- Cambridge Advanced Learner's Dictionary - Cambridge International Corpus (более 1 млрд слов современного английского языка) [16];

- English Dictionary for Advanced Learners, Collins - Bank of English Corpus (более 200 млн слов современного английского языка) [17];

- Longman Dictionary of Contemporary English - Longman Corpus Network (около 330 млн слов современного английского языка) [18];

- English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan - World English Corpus (более 220 млн слов современного английского языка)

[19];

- Oxford Advanced English Dictionary - The British National Corpus (100 млн слов современного английского языка) [20].

Обзор лингвистических корпусов текстов дает все основания полагать, что они отражают английский язык в его различных (в том числе современных) проявлениях. Например, письменный и устный корпус World English Corpus, содержащий более 220 млн слов современного английского языка, словаря Mac-

millan, как и корпусы, используемые другими английскими лексикографическими изданиями, содержит следующие компоненты:

1) британский английский; 2) американский английский; 3) международный английский; 4) учебные тексты английского как иностранного. Корпус охватывает следующие виды текстов: 1) научный дискурс; 2) новости печатных и электронных СМИ; 3) записи бесед, включая телефонные разговоры; 4) записи деловых бесед; 5) документальную прозу; 6) сообщения автоответчика; 7) электронные письма; 8) правовые документы; 9) университетские семинары; 10) культурологические тексты; 11) радиодокументалистику 12) интервью в электронных СМИ; 13) учебники английского как иностранного; 14) сочинения и экзаменационные работы [19].

Дефиниционные словники британских учебных словарей незначительно отличаются друг от друга, и состоят из списка наиболее употребительных слов (около 2000), образующих стабильное и основанное на культурных ценностях ядро вокабуляра, которое используется составителями для того, чтобы стандартизировать описание семантики единиц словаря.

Учебные лексиконы содержат более 30 тыс. идиом и 100 тыс. слов и фраз, более 200 тыс. словосочетаний и 150 тыс. примеров употреблений слов, а также иллюстрации. Наиболее частотные слова устной и письменной речи (до 3000) имеют специальную маркировку. Например, частотные слова письменной речи: W1 (1000 слов), W2 (от 1001 до 2000 слов), W3 (от 2001 до 3000 слов), частотные слова устной речи: S1 (1000 слов), S2 (от 1001 до 2000 слов), S3 (от 2001 до 3000 слов) [8; 13; 18].

Словарная статья электронных лексиконов британских лексикографических издательств имеет дефиницию, три вида иллюстраций: текстовую, визуальную (более 1500 обычных и цветных рисунков), звуковую и следующие виды дополнительной информации: этимологическую справку лексических единиц (Origin); особенности использования лексических единиц (Usage); тезаурус (Thesaurus); словообразование (Word Link); структуру слова (Word Partnership); энциклопедическую информацию (Word Web), выбор слова (World Choice).

Словарные статьи британских лексиконов для пользователей продвинутого уровня

знания английского языка отличаются от словарных статей базового и среднего уровней. Например, полевое объединение слов по тематической группе Kindergarten охватывают следующие языковые единицы: для студентов - kindergarten, infant school, nursery, nursery school, day nursery, day care center, crèche (creche), preschool, для школьников - kindergarten, infant school, day care, nursery. Для школьников дается следующая словарная статья Kindergarten: A Kindergarten is a school for young children who are not old enough to go to a primary school, а для студентов - словарная статья представлена шире: 1. American English a school or class for children aged five, 2. British English a school for children aged two to five [= nursery school], кроме этого дается информация о происхождении слова, синонимы, о примерах использования слова, о выборе синонимичных слов и так далее [18].

Таким образом, специфика современных одноязычных учебных словарей по сравнению с традиционными словарями заключается в том, что словари представлены целой лексикографической системой, расчлененной на несколько словарей одного типа, каждый из которых рассчитан на определенный уровень знания языка, с постепенным нарастанием объема сообщаемой в словаре лингвистической информации и усложнением ее характера и форм подачи, при учете нелингвистических факторов: этапа обучения, возраста обучаемых, национальности, общей культуры.

Отличительной чертой лексиконов в британских учебных словарях нового поколения является то, что в каждом из них соединены элементы различных словарей. Например, словарная статья nature: словообразование: nouns - nature, naturalist, naturalization, naturalness, the supernatural; adjectives - natural, supernatural, unnatural, naturalistic; verbs -naturalize; adverbs - naturally, unnaturally; сочетаемость слова: Nouns: the forces of, lawns of nature, a freak of nature, the cycle of nature; Verbs: be found in nature, commune with nature, get back to nature; Adjectives: (be) closer to nature; Prepositions: in nature; тезаурус: ablation, aeolian, alluvium, alluvial, atmosphere, atmospheric, the big bang, biosphere, cosmic, cos-mically, cosmology, cosmological, the cosmos, erosion, the firmament, geo-, geocentric, geophysicist...; частотность: nature (life) E, nature (type) I, nature (character) I; грамматика: nature (life) [U- uncountable noun], nature (type)

[S - Singular, or U], nature (character) [C or U] и так далее [11].

Таким образом, в новом поколении учебных словарей совмещаются различные элементы традиционных словарей, содержащие разнообразную, необходимую информацию для реализации акта познания и коммуникации в различных ситуациях. Основные составляющие микроструктуры словаря (pronunciation, inflected forms, parts of speech, grammatical information (adjectives and determiners, intensifiers, conjunctions, etc.), phrasal verbs, restrictive labels, usage labels, subject-field labels, meaning (scientific and technical definitions), cross-references, variant spellings, idioms, etymologies, dating, derived words, usage notes) дают подробное представление о слове и его современном употреблении, и помогают адекватно воспроизвести мысль в определенной ситуации.

В учебных словарях нового поколения английских лексикографических изданий (в отличие от переводных) можно выделить следующие типы лингвокультурологического комментария: 1) культурные пояснения (Cultural Notes), которые отсылают к политическим событиям, экономике, обычаям, традициям истории, географии и т.д. (например, The American Civil War, Christmas, Big Ben, Labor Day, Labour Party, Horatio Nelson, the Great Fire of London, Diana, Princess of Wales,Queen’s Award, Queen’s Bench, Queen’s Counsel, Queen’s English, Scotland Yard, Wales, Boxing Day, Scotch tape); 2) этимологическую справку к лексическим единицам (origin); 3) особенности использования лексических единиц (usage); 4) лексические единицы, образующие отношения аналоговых соответствий (например, joint venture, joint custody, last call, picture rail, pine tree); 5) идиомы (by/through the back door, a good/bad mixer, a good/bad name, a bag of bones, call a halt, damn all).

Приведем ряд примеров, культурологической информации о бытовых и культурных реалиях: (1) meal: A meal is an occasion when people eat. You can refer to the food that they eat at that time as a meal. The waiter offered him red wine or white wine with his meal. USAGE: The first meal of the day is called breakfast. The most common word for the midday meal is lunch, but in some parts of Britain, and in some contexts, dinner is used as well. ...school dinners.. ..Christmas dinner. However, dinner is used mainly to refer to a meal in the evening. In British English,

it may also suggest a formal or special meal. Supper and tea are sometimes also used to refer to this meal, though for some people, supper is a snack in the late evening and tea is a light meal in the afternoon; (2) pub: In Britain, a pub is a building where people can buy and drink alcoholic drinks. See note at café; (3) café: A café is a place where you can buy and have simple meals, snacks, and drinks. USAGE: In Britain, a café serves tea, coffee, soft drinks, and light meals, but not usually alcoholic drinks. If you want an alcoholic drink, you can go to a pub. In American English, a pub is more usually called a bar. Many pubs serve food, especially at lunchtime, but for a larger or more special meals, you might want to go to a restaurant [15]. Перечисленные словарные статьи не только дают страноведческие знания о системе питания, но также и дополнительные сведения о различиях системы питания в Великобритании и США, в которых содержится информация о культурных коннотациях к общим и специфичным реалиям для этих стран.

Таким образом, в учебных словарях нового поколения в отличие, например, от обычных переводных, где дается только переводной эквивалент, отражена национальная и культурная специфика языка.

Итак, специфика современных одноязычных учебных словарей, выпускаемых британскими лексикографическими издательствами, заключается в следующем: 1) слова и фразы в словарных статьях представлены так, чтобы помочь адекватно воспроизвести мысль применительно к различным ситуациям;

2) лексический состав словаря соотнесен с определенным потребителем - учтены такие нелингвистические факторы, как этап обучения, возраст обучаемых, национальность, общая культура; 3) состав лексикографической информации учебных словарей включает в себя различные элементы традиционных словарей, а словарная, звуковая и визуальная формы слова представлены в словарной статье применительно к различным уровням языковой структуры слова; 4) словарные статьи в новом поколение учебных словарей воссоздают многослойное полотно жизни и культуры иноязычных обществ, которые зафиксированы в языковом сознании носителей языка.

Учебные словари выполняют обучающую функцию, в которых адекватная семантизация лексических единиц представлена не только

лексической семантикой слова, но и грамматическими характеристиками, основными парадигматическими характеристиками (связью с тематически родственными словами, синонимами, антонимами, словообразовательными элементами и т. д.) и основными правилами употребления этого слова (то есть синтагматическими свойствами слова, правилами его грамматической и лексической сочетаемости с другими словами и др.) [3. С. 211].

Список литературы

1. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : Лингводидактика и методика : учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М. : Академия, 2004. 336 с.

2. Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и са-пиентемы / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров / под ред. и с послесл. акад. Ю. С. Степанова. М. : Индрик, 2005. 1040 с.

3. Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М. : Рус. язык, 1993. 248 с.

4. Степанов, Ю. С. К формализации словообразования: «Логический квадрат» // С любовью к языку : сб. науч. тр. М. ; Воронеж : ИЯ РАН ; Воронеж. гос. ун-т, 2002. 492 с.

5. Федорова И. В. Учебная лексикография. Теория и практика = Dictionary Use : учеб. пособие для гуманит. фак. высш. учеб. заведений. М. : Издат. центр «Академия», 2006. 128 с.

6. CambridgeAdvanced Learner's Dictionary, Third Edition. Cambridge : Cambridge University Press, 2008. 1800 p.

7. English Dictionary for Advanced Learners, Collins, Fifth Edition. Glasgow : Harper Collins Publishers, Ltd., 2006. 1800 p.

8. Longman Dictionary of Contemporary English, New Edition. Essex : Pearson Education, Ltd., 2005. 1950 p.

9. English Dictionary for Advanced Learners, New Edition. Oxford: Macmillan Publishers, Ltd., 2007. 1690 p.

10.Oxford Advanced English Dictionary, 7th Edition. Oxford : Oxford University Press, 2005. 1940 p.

11. CambridgeAdvanced Learner’s Dictionary on CD-ROM. (3rd Ed., version 2.0a, 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (200 MB). Cambridge : Cambridge University Press, 2008. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

12.Collins Cobuild Advanced Learner’s English Dictionary on CD-R4OM. (5th Ed., 2006) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (120 MB). Glasgow : Harper Collins Publishers, Ltd., 2006. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

13.Longman Dictionary of Contemporary English, writing assistant edition CD-ROM. (Updated 4th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (460 MB). Essex: Pearson Education, Ltd. 2005. 2 электрон. опт. диск (CD-ROM).

14.Macmillan English Dictionary for Advanced Learners CD-ROM. (2nd Ed., version 2.0.0702, 2007) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (450 MB). Oxford: Macmillan Publishers, Ltd., 2007. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

15.Oxford Advanced Learner’s Compass. (7th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Oxford. University Press, 2005. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).

16.On-line версия Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. URL : http://www.diction-ary.cambridge.org.

17.On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Collins. URL : http://www. collinslanguage.com.

18.On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http://www.ldo-ceonline.com.

19.On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan. URL : http:// www.macmillandictionary.com.

20.On-line версия Oxford Advanced English Dictionary. URL : http://www.oup.com.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.