Вестник Челябинского государственного университета. 2009. № 22 (160). Филология. Искусствоведение. Вып. 33. С. 87-91.
А. В. Пименова
СПЕЦИФИКА ОДНОЯЗЫЧНЫХ УЧЕБНЫХ СЛОВАРЕЙ (НА МАТЕРИАЛЕ БРИТАНСКИХ ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИХ
ИЗДАТЕЛЬСТВ)
В статье раскрывается специфика современной британской учебной лексикографической продукции, которая представляет собой лексикографическую систему словарей одного типа и помогает изучающим иностранный язык формировать навыки устной и письменной речи не только при ее восприятии, но и при ее порождении.
Ключевые слова: специфика языка, учебный словарь, британская лексикография, лексикографическая система, кодирование, декодирование.
Одним из перспективных и актуальных направлений лексикографии является создание словарей учебного типа, что обусловлено практическими нуждами процесса обучения, который направлен на формирование и совершенствование у учащихся умений активного владения иностранным языком, т. е. умения не только понимать иностранную речь, но и принимать полноценное участие в профессиональной и межкультурной коммуникации с представителями других культур.
«В основе языкового образования как процесса лежат субъектно-объектные взаимодействия учащегося с чужой лингвокультурой (языком и культурой)»1, поэтому обучение иностранному языку предполагает не только освоение нового кода и нового способа выражения мыслей, но и изучение языка «как носителя и источника национально-культурной информации»2. Изучающие язык как иностранный «не овладеют языком, пока не научатся производить слова - в рамках некоторого словарного объема - так же, как они научаются употреблять готовые слова»3.
Учебные словари выполняют обучающую функцию, в которых адекватная семантизация лексических единиц представлена не только лексической семантикой слова, но и грамматическими характеристиками, основными парадигматическими характеристиками (связью с тематически родственными словами, синонимами, антонимами, словообразовательными элементами и т. д.) и основными правилами употребления этого слова (то есть синтагматическими свойствами слова, правилами его грамматической и лексической сочетаемости с другими словами и др.)4.
Предметом нашего изучения является специфика одноязычных учебных словарей нового
поколения.
В качестве объекта были отобраны одноязычные учебные словари для общих целей (General Purpose Learner's Dictionaries)5 британских лексикографических издательств, чья продукция отличается высоким качеством, поскольку лексикографический опыт Великобритании обладает многовековыми традициями, что признается во всем мире.
Человек, говорящий на языке, получает и производит сообщения, человек, изучающий язык, учится это делать. Процессы, происходящие при приеме и передаче информации, называются соответственно декодированием (decoding) и кодированием (encoding). Процесс декодирования происходит при восприятии текста, а процесс кодирования - при говорении и письме. Когда невозможно понять или передать информацию на родном языке, возникает необходимость обратиться к традиционному (толковому или энциклопедическому) словарю, но когда это касается изучаемого иностранного языка, то учащимся рекомендуется обращаться к одноязычному учебному словарю.
Толковые и энциклопедические словари используются носителями языка как помощь в декодировании слова или фразы, чьи значения невозможно вывести из прочитанного или услышанного контекста. Такие словари выполняют справочную функцию, в которых одна и та же лексическая единица может семантизироваться или с позиции обыденного бытового сознания (в толковых словарях), или с точки зрения научных знаний (в энциклопедических словарях). Для носителя языка правописание слов или их произношение (например, правильное ударение) — главная цель их кодирования в словаре6. Для учащихся к этому
прибавляется еще и правильный выбор слова, которое лучше всего могло бы соответствовать данному контексту, что и обеспечивают учебные словари.
Учебные словари предназначены для тех учащихся, которые изучают язык как иностранный, и используют их как помощь при кодировании предложений и текстов. Они помогают формированию навыков устной и письменной речи, и их цель - показать на примерах, как известное слово может использоваться в соответствующем контексте. Для иностранца учебные словари предоставляют легко находимую информацию о произношении, словообразовании, о грамматических структурах, в которых слова употребляются в определенных формах, о словосочетаниях различных типов, о социальных и культурных ограничениях их использования6.
Например, возьмем лексическую единицу rich1. Можно назвать словом rich группу людей, имеющих много денег или имущества. Но rich, конечно, не единственное слово, которое можно применить к этой группе людей. Можно также использовать такие слова, как wealthy, well off, affluent, prosperous. Эти слова, однако, не могут быть применены ко всем представителям данной группы, так как wealthy предполагает владение землей и собственностью, well off - комфортную и легкую жизнь, affluent - способность покупать дорогие вещи, prosperous - успех в бизнесе. Как видно из вышеприведенного примера, у каждого слова имеются различные коннотации к их общему семантическому ядру, и выбор подходящей лексической единицы в словаре зависит от ситуации. Учебный словарь предлагает ряд лингвистических альтернатив, из которых можно выбрать то, что лучше всего подходит для определенной ситуации.
Новое поколение учебных словарей британских лексикографических издательств Cambridge University Press; Harper Collins Publishers, Ltd; Pearson Education, Ltd; Macmillan Publishers, Ltd; Oxford University Press рассчитано на следующие уровни знания английского языка: базовый (Beginner) -для широкого круга пользователей, средний (Intermediate) - для школьников, продвинутый (Advanced) - для студентов. Для продвинутого уровня знания английского языка учебные словари вышеназванных издательств выпущены в трех разновидностях - книжной8, электронной9 и on-line версии10.
Кроме того, каждый уровень знаний языка представлен серией из нескольких учебных словарей. Например, у издательства Oxford University Press базовый уровень знания языка представлен следующими учебными словарями - Oxford Essential Dictionary, Oxford Basic English Dictionary, Oxford Primary Dictionary for Eastern Africa; средний уровень - Oxford ESL Dictionary, Oxford Wordpower Dictionary, Oxford Leaner's Pocket Dictionary, Oxford Leaner's Pocket Dictionary of Business English; Oxford Leaner's Wordfinder Dictionary; продвинутый уровень - Oxford Advanced Leaner's Dictionary, Oxford Business English Dictionary for learners of English, Oxford Collocations Dictionary for Student's of English, Oxford Guide to British and American Culture, Oxford Student's Dictionary, Oxford Leaner's Thesaurus11.
При создании учебных словарей лексикографические издательства использовали свой лингвистический корпус текстов и способ де-финиционного словника (Defining Vocabulary).
Так, при создании учебных словарей продвинутого уровня (Advanced) британские издательства использовали следующие лингвистические корпусы текстов:
- Cambridge Advanced Learner's Dictionary -Cambridge International Corpus (более 1 млрд. слов современного английского языка)12;
- English Dictionary for Advanced Learners, Collins - Bank of English Corpus (более 200 млн. слов современного английского языка)13;
- Longman Dictionary of Contemporary English - Longman Corpus Network (около 330 млн. слов современного английского языка)14;
- English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan - World English Corpus (более 220 млн. слов современного английского языка)15;
- Oxford Advanced English Dictionary - The British National Corpus (100 млн. слов современного английского языка)16.
Обзор лингвистических корпусов текстов дает все основания полагать, что они отражают английский язык в его различных (в том числе современных) проявлениях. К примеру, письменный и устный корпус World English Corpus, содержащий более 220 млн. слов современного английского языка, словаря Macmillan, как и корпусы, используемые другими английскими лексикографическими изданиями, содержит следующие компоненты: 1) британский английский; 2) американский английский; 3) международный английский; 4) учебные тексты английского как иностранного. Корпус
охватывает следующие виды текстов: 1) научный дискурс; 2) новости печатных и электронных СМИ; 3) записи бесед, включая телефонные разговоры; 4) записи деловых бесед; 5) документальную прозу; 6) сообщения автоответчика; 7) электронные письма; 8) правовые документы; 9) университетские семинары; 10) культурологические тексты; 11) радиодокументалистику 12) интервью в электронных СМИ;
13) учебники английского как иностранного;
14) сочинения и экзаменационные работы17.
Дефиниционные словники британских
учебных словарей незначительно отличаются друг от друга и состоят из списка наиболее употребительных слов (около 2000), образующих стабильное и основанное на культурных ценностях ядро вокабуляра, которое используется составителями для того, чтобы стандартизировать описание семантики единиц словаря.
Учебные лексиконы содержат более 30 тыс. идиом и 100 тыс. слов и фраз, более 200 тыс. словосочетаний и 150 тыс. примеров употреблений слов, а также иллюстрации. Наиболее частотные слова устной и письменной речи (до 3000) имеют специальную маркировку. Например, частотные слова письменной речи: W1 (1000 слов), W2 (от 1001 до 2000 слов), W3 (от 2001 до 3000 слов), частотные слова устной речи: S1 (1000 слов), S2 (от 1001 до 2000 слов), S3 (от 2001 до 3000 слов)18.
Словарная статья электронных лексиконов британских лексикографических издательств имеет дефиницию, три вида иллюстраций: текстовую, визуальную (более 1500 обычных и цветных рисунков), звуковую, а также следующие виды дополнительной информации: этимологическую справку лексических единиц (Origin); особенности использования лексических единиц (Usage); тезаурус (Thesaurus); словообразование (Word Link); структуру слова (Word Partnership); энциклопедическую информацию (Word Web), выбор слова (World Choice).
Словарные статьи британских лексиконов для пользователей продвинутого уровня знания английского языка отличаются от словарных статей базового и среднего уровней. Например, полевое объединение слов по тематической группе Kindergarten охватывают следующие языковые единицы: для студентов - kindergarten, infant school, nursery, nursery school, day nursery, day care center, crèche (creche), preschool, для школьников - kindergarten, infant school, day care, nursery. Для
школьников дается следующая словарная статья Kindergarten: A Kindergarten is a school for young children who are not old enough to go to a primary school, а для студентов словарная статья представлена шире: 1. American English a school or class for children aged five, 2. British English a school for children aged two to five [= nursery school], кроме этого дается информация о происхождении слова, о примерах использования слова, о выборе синонимичных
19
слов и так далее19.
Отличительной чертой лексиконов в британских учебных словарях нового поколения является то, что в каждом из них соединены элементы различных словарей. Например, словарная статья nature освещает следующие аспекты: словообразование: nouns - nature, naturalist, naturalization, naturalness, the supernatural; adjectives - natural, supernatural, unnatural, naturalistic; verbs - naturalize; adverbs - naturally, unnaturally; сочетаемость слова: Nouns: the forces of, lawns of nature, a freak of nature, the cycle of nature; Verbs: be found in nature, commune with nature, get back to nature; Adjectives: (be) closer to nature; Prepositions: in nature; тезаурус: ablation, aeolian, alluvium, alluvial, atmosphere, atmospheric, the big bang, biosphere, cosmic, cosmically, cosmology, cos-mological, the cosmos, erosion, the firmament, geo-, geocentric, geophysicistчастотность: nature (life) E, nature (type) I, nature (character) I; грамматика: nature (life) [U - uncountable noun], nature (type) [5" - Singular, or U], nature (character) [C or U] и так далее20.
В учебных словарях нового поколения английских лексикографических изданий (в отличие от переводных) можно выделить следующие типы лингвокультурологического комментария: 1) культурные пояснения (cultural notes), которые отсылают к политическим событиям, экономике, обычаям, традициям истории, географии и так далее (например, The American Civil War, Christmas, Big Ben, Labor Day, Labour Party, Horatio Nelson, the Great Fire of London, Diana, Princess of Wales, Queen's Award, Queen's Bench, Queen's Counsel, Queen's English, Scotland Yard, Wales, Boxing Day, Scotch tape); 2) этимологическую справку к изначальным лексическим единицам (origin); 3) особенности использования лексических единиц (usage); 4) лексические единицы, образующие отношения аналоговых соответствий (например, joint venture, joint custody, last call, picture rail, pine tree); 5) идиомы (by/through the
back door, a good/bad mixer, a good/bad name, a bag of bones, call a halt, damn all).
Приведем ряд примеров, культурологической информации о бытовых и культурных реалиях: (1) meal: A meal is an occasion when people eat. You can refer to the food that they eat at that time as a meal. The waiter offered him red wine or white wine with his meal. USAGE: The first meal of the day is called breakfast. The most common wordfor the midday meal is lunch, but in some parts of Britain, and in some contexts, dinner is used as well. ...school dinners. ...Christmas dinner. However, dinner is used mainly to refer to a meal in the evening. In British English, it may also suggest a formal or special meal. Supper and tea are sometimes also used to refer to this meal, though for some people, supper is a snack in the late evening and tea is a light meal in the afternoon; (2) pub: In Britain, a pub is a building where people can buy and drink alcoholic drinks. See note at café; (3) café: A café is a place where you can buy and have simple meals, snacks, and drinks. USAGE: In Britain, a café serves tea, coffee, soft drinks, and light meals, but not usually alcoholic drinks. If you want an alcoholic drink, you can go to a pub. In American English, a pub is more usually called a bar. Many pubs serve food, especially at lunchtime, but for a larger or more special meal, you might want to go to a restau-rant21.
Перечисленные словарные статьи не только дают страноведческие знания о системе питания, но также и дополнительные сведения о различиях системы питания в Великобритании и США, в которых содержится информация о культурных коннотациях к общим и специфичным реалиям для этих стран.
Таким образом, проведенное исследование одноязычных учебных словарей нового поколения на материале британских лексикографических издательств позволяет сделать следующие выводы:
1) традиционные словари декодируют слова или фразы для понимания ситуации из прочитанного или услышанного контекста, а учебные словари кодируют мысль или мысли и помогают выразить мышление говорящего/ пишущего адекватными словами или фразами на неродном языке применительно к различным ситуациям или к одной и той же ситуации при использовании различных лингвистических выражений;
2) современные одноязычные учебные словари по сравнению с традиционными словаря-
ми представлены целой лексикографической системой, расчлененной на несколько словарей одного типа, каждый из которых рассчитан на определенный уровень знания языка, с постепенным нарастанием объема сообщаемой в словаре лингвистической информации и усложнением ее характера и форм подачи, при учете нелингвистических факторов: этапа обучения, возраста обучаемых, национальности, общей культуры;
3) новое поколение учебных словарей совмещает различные элементы традиционных словарей, содержащие разнообразную, необходимую информацию для реализации акта познания и коммуникации в различных ситуациях. Основные составляющие микроструктуры британских учебных словарей (pronunciation, inflected forms, parts of speech, grammatical information (adjectives and determiners, intensifies, conjunctions, etc.), phrasal verbs, restrictive labels, usage labels, subject-field labels, meaning (scientific and technical definitions), cross-references, variant spellings, idioms, etymologies, dating, derived words, usage notes) дают подробное представление о слове и его современном употреблении и помогают адекватно воспроизвести мысль в определенной ситуации;
4) состав лексикографической информации учебных словарей включает в себя различные элементы традиционных словарей, а словарная, звуковая и визуальная формы слова представлены в словарной статье применительно к различным уровням языковой структуры слова;
5) словарные статьи в новом поколении учебных словарей в отличие, например, от обычных переводных, где дается только переводной эквивалент, воссоздают многослойное полотно жизни и культуры иноязычных обществ, которые зафиксированы в языковом сознании носителей языка.
Примечания
1 Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам : Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез : учеб. пособие для студентов лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. М. : Издат. центр «Академия», 2004. С. 13.
2 Верещагин, Е. М. Язык и культура. Три линг-вострановедческие концепции : лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиенте-мы / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров ; под
ред. и с послесл. акад. Ю. С. Степанова. М. : Индрик, 2005. С. 30.
3 Степанов, Ю. С. К формализации словообразования : «Логический квадрат» // С любовью к языку : сб. науч. тр. : посв. Е. С. Кубряковой. Москва ; Воронеж : ИЯ РАН, Воронеж. гос. ун-т, 2002. С. 12.
4 Денисов, П. Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М. : Рус. яз., 1993. С. 211.
5 См.: Федорова, И. В. Учебная лексикография. Теория и практика = Dictionary Use : учеб. пособие для гуманит. фак. высш. учеб. заведений. М. : Издат. центр «Академия», 2006. С. 121.
6 Там же. С. 20.
7 См.: On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http://www.ldo-ceonline.com
8 См.: Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Third Edition. Cambridge : Cambridge University Press, 2008. P. 1800; English Dictionary for Advanced Learners, Collins. Fifth Edition. Glasgow : Harper Collins Publishers, Ltd., 2006. P. 1800; Longman Dictionary of Contemporary English. New Edition. Essex : Pearson Education, Ltd. 2005. P. 1950; English Dictionary for Advanced Learners. New Edition. Oxford : Macmillan Publishers, Ltd., 2007. P. 1690; Oxford Advanced English Dictionary. 7th Edition. Oxford : Oxford University Press, 2005. P. 1940.
9 См.: Cambridge Advanced Learner's Dictionary on CD-ROM. (3rd Ed., version 2.0a, 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (200 MB). Cambridge : Cambridge University Press, 2008. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM); Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary on CD-R4OM. (5th Ed., 2006) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (120 MB). Glasgow : Harper Collins Publishers, Ltd., 2006. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM); Longman Dictionary of Contemporary English, writing assistant edition CD-ROM. (Updated 4th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (460 MB). Essex : Pearson Education, Ltd. 2005. 2 электрон. опт. диск (CD-ROM); Macmillan English Dictionary for Advanced Learners CD-ROM. (2nd Ed., version 2.0.0702, 2007) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (450 MB). Oxford : Macmillan Publishers, Ltd., 2007. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM); Oxford Advanced Learner's Compass. (7th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Oxford. University Press, 2005. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
10 См.: On-line версия Cambridge Advanced Learner's Dictionary. URL : http://www.dic-tionary.cambridge.org; On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Collins. URL : http://www.collinslanguage.com; On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http://www.ldoceonline.com; On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan. URL : http://www.macmillandic-tionary.com; On-line версия Oxford Advanced English Dictionary. URL : http://www.oup.com.
11 См.: On-line версия Oxford Advanced English Dictionary. URL : http://www.oup.com.
12 См.: On-line версия Cambridge Advanced Learner's Dictionary. URL : http://www.diction-ary.cambridge.org.
13 См.: On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Collins. URL : http://www. collinslanguage.com.
14 См.: On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http://www.ldo-ceonline.com.
15 См.: On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan. URL : http:// www.macmillandictionary.com.
16 См.: On-line версия Oxford Advanced English Dictionary. URL : http://www.oup.com.
17 См.: On-line версия English Dictionary for Advanced Learners, Macmillan. URL : http:// www.macmillandictionary.com.
18 См.: Longman Dictionary of Contemporary English, New Edition. Essex : Pearson Education, Ltd. 2005. P. 1950; Longman Dictionary of Contemporary English, writing assistant edition CD-ROM. (Updated 4th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (460 MB). Essex : Pearson Education, Ltd. 2005. 2 электрон. опт. диск (CD-ROM); On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http:// www.ldoceonline.com.
19 См.: On-line версия Longman Dictionary of Contemporary English. URL : http://www.ldo-ceonline.com.
20 См.: Cambridge Advanced Learner's Dictionary on CD-ROM. (3rd Ed., version 2.0a, 2005) [Электронный ресурс]. Электронный словарь (200 MB). Cambridge : Cambridge University Press, 2008. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).
21 См.: Oxford Advanced Learner's Compass. (7th Ed., 2005) [Электронный ресурс]. Oxford. University Press, 2005. 1 электрон. опт. диск (CD-ROM).