Научная статья на тему 'СПЕЦИФИКА ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ'

СПЕЦИФИКА ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
31
7
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
этноориентированный подход / этнометодика / национально ориентированная педагогика / русский язык как иностранный / иностранные военнослужащие / кафедра русского языка / военный вуз / Буркина-Фасо / ethno-oriented approach / ethnomethodology / nationally oriented pedagogy / Russian as foreign language / foreign military personnel / Russian language department / military university / Burkina-Faso

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — А.Г. Корсунская, С.Ф. Галкина

Статья посвящена применению этноориентированного подхода при обучении русскому языку иностранных военнослужащих. Представляется, что данное направление современной методики преподавания РКИ является одним из наиболее перспективных, так как позволяет осуществить индивидуальный подход к обучаемым с учетом национальных особенностей. Данный подход подразумевает системное изучение конкретных национальных групп в контексте этнопсихологических, этнообразовательных и этнолингвистических особенностей. Подобный комплексный и многогранный подход к обучению позволяет значительно снизить трудности в усвоении иностранного языка, выявить наиболее проблемные моменты и подобрать максимально эффективные способы их преодоления. Применение национально ориентированной педагогики значительно интенсифицирует образовательный процесс, способствует успешному формированию межэтнической коммуникации, грамотному подбору технологий обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE SPECIFICS OF ETHNOORIENTED TEACHING OF THE RUSSIAN LANGUAGE TO FOREIGN SERVICEMEN

The article is dedicated to application of an ethnooriented approach in teaching the Russian language to foreign servicemen. It seems that this direction of modern teaching methods of RCT is one of the most promising, as it allows for an individual approach to students taking into account national characteristics. This approach implies a systematic study of specific national groups in the context of ethnopsychological, ethno-educational and ethno-linguistic features. Such a comprehensive and multifaceted approach to learning allows to significantly reduce the difficulties in learning a foreign language, identify the most problematic moments and choose the most effective ways to overcome them. The use of nationally oriented pedagogy significantly intensifies the educational process, contributes to the successful formation of interethnic communication, and the competent selection of learning technologies.

Текст научной работы на тему «СПЕЦИФИКА ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ»

Библиографический список

1. Указ Президента Российской Федерации № 490 «О развитии искусственного интеллекта в Российской Федерации». Москва. 10 октября 2019 г Available at: http:// www.kremlin.ru/acts/bank/44731

2. Шобонов Н.А., Булаева М.Н., Зиновьева С.А. Искусственный интеллект в образовании. Проблемы современного педагогического образования. 2023; № 79-4: 288-290.

3. Филатова О.Н., Булаева М.Н., Гущин А.В. Применение нейросетей в профессиональном образовании. Проблемы современного педагогического образования. 2022; № 77-3: 243-245.

4. Булаева М.Н., Филатова О.Н., Канатьев П.В. Методические рекомендации применения цифровых платформ в профессиональных образовательных организациях. Проблемы современного педагогического образования. 2022; № 74-4: 34-36.

5. Семенова Л.М. Динамика цифровой дидактики в условиях трансформации высшего образования. Мир науки. Педагогика и психология. 2020; Ч. I, № 3: 1-10.

6. Аль-Кайси А.Н., Архангельская А.Л., Руденко-Моргун О.И. Интеллектуальный голосовой помощник Алиса на уроках русского языка как иностранного (уровень А1). Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019; № 2: 239-244.

References

1. Ukaz Prezidenta Rossijskoj Federacii № 490 «O razvitii iskusstvennogo intellekta v Rossijskoj Federacii». Moskva. 10 oktyabrya 2019 g. Available at: http://www.kremlin.ru/acts/ bank/44731

2. Shobonov N.A., Bulaeva M.N., Zinov'eva S.A. Iskusstvennyj intellekt v obrazovanii. Problemysovremennogopedagogicheskogo obrazovaniya. 2023; № 79-4: 288-290.

3. Filatova O.N., Bulaeva M.N., Guschin A.V. Primenenie nejrosetej v professionalem obrazovanii. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya. 2022; № 77-3: 243-245.

4. Bulaeva M.N., Filatova O.N., Kanat'ev P.V. Metodicheskie rekomendacii primeneniya cifrovyh platform v professional'nyh obrazovatel'nyh organizaciyah. Problemy sovremennogo pedagogicheskogo obrazovaniya. 2022; № 74-4: 34-36.

5. Semenova L.M. Dinamika cifrovoj didaktiki v usloviyah transformacii vysshego obrazovaniya. Mir nauki. Pedagogika ipsihologiya. 2020; Ch. I, № 3: 1-10.

6. Al'-Kajsi A.N., Arhangel'skaya A.L., Rudenko-Morgun O.I. Intellektual'nyj golosovoj pomoschnik Alisa na urokah russkogo yazyka kak inostrannogo (uroven' A1). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2019; № 2: 239-244.

Статья поступила в редакцию 18.10.23

УДК 372.881.161.1

Korsunskaja A.G., Cand. of Sciences (Philology), Professor, Department of the Russian Language, Military Institute of Physical Training (St. Petersburg, Russia),

E-mail: akulik1@yandex.ru

Galkina S.F., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of the Russian Language, Military Institute of Physical Training (St. Petersburg, Russia),

E-mail: port.artur@mail.ru

THE SPECIFICS OF ETHNOORIENTED TEACHING OF THE RUSSIAN LANGUAGE TO FOREIGN SERVICEMEN. The article is dedicated to application of an ethnooriented approach in teaching the Russian language to foreign servicemen. It seems that this direction of modern teaching methods of RCT is one of the most promising, as it allows for an individual approach to students taking into account national characteristics. This approach implies a systematic study of specific national groups in the context of ethnopsychological, ethno-educational and ethno-linguistic features. Such a comprehensive and multifaceted approach to learning allows to significantly reduce the difficulties in learning a foreign language, identify the most problematic moments and choose the most effective ways to overcome them. The use of nationally oriented pedagogy significantly intensifies the educational process, contributes to the successful formation of interethnic communication, and the competent selection of learning technologies.

Key words: ethno-oriented approach, ethnomethodology, nationally oriented pedagogy, Russian as foreign language, foreign military personnel, Russian language department, military university, Burkina-Faso

А.Г. Корсунская, канд. филол. наук, проф., Военный институт физической культуры, г. Санкт-Петербург, E-mail: akulik1@yandex.ru

С.Ф. Галкина, канд. филол. наук, доц., Военный институт физической культуры, г. Санкт-Петербург, E-mail: port.artur@mail.ru

СПЕЦИФИКА ЭТНООРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ

Статья посвящена применению этноориентированного подхода при обучении русскому языку иностранных военнослужащих. Представляется, что данное направление современной методики преподавания РКИ является одним из наиболее перспективных, так как позволяет осуществить индивидуальный подход к обучаемым с учетом национальных особенностей. Данный подход подразумевает системное изучение конкретных национальных групп в контексте этнопсихологических, этнообразовательных и этнолингвистических особенностей. Подобный комплексный и многогранный подход к обучению позволяет значительно снизить трудности в усвоении иностранного языка, выявить наиболее проблемные моменты и подобрать максимально эффективные способы их преодоления. Применение национально ориентированной педагогики значительно интенсифицирует образовательный процесс, способствует успешному формированию межэтнической коммуникации, грамотному подбору технологий обучения.

Ключевые слова: этноориентированный подход, этнометодика, национально ориентированная педагогика, русский язык как иностранный, иностранные военнослужащие, кафедра русского языка, военный вуз, Буркина-Фасо

Актуальность работы обусловлена тем, что одним из наиболее перспективных направлений в современной методике обучения русскому языку как иностранному является изучение национально ориентированных особенностей обучаемых, то есть этноориентированный подход. Так, в 2009 году Т.М. Балыхина на страницах журнала «Высшее образование сегодня» высказала мысль о том, что данное направление является одним из наиболее актуальных, и даже предложила закрепить за ним термин «этнометодика»: «При обучении иностранцев русскому языку необходимо и важно знание не просто методики, а этнометодики, которая помогает выбрать верный способ, метод, технологию обучения, правильно построить педагогическое общение» [1, с. 16].

Научная новизна исследования определяется необходимостью развития технологий национально ориентированной педагогики в целях интенсификации обучения русскому языку как иностранному.

Цель исследования заключается в необходимости фундаментальной разработки наиболее эффективных подходов обучения РКИ, что связано с решением ряда задач: определение национальной специфики обучаемых и комплекса факторов, оказывающих значительное влияние на эффективность изучения иностранного языка.

Практическая значимость исследования обусловлена тем, что в последние годы возросло количество исследований, посвященных этнометодике. ГА. Шантурова отмечает важность развития и использования в образовательном процессе этноориентированного подхода: «Одним из факторов, влияющих на успешность учебной деятельности иностранных учащихся, является учет их национально-психологических особенностей. В настоящее время в современной методике РКИ резко возрос интерес к проблемам национально ориентированного обучения. Как известно, специфика изучения иностранного языка связана не только с психологическими особенностями обучаемого, но и с этнопсихологическими, и этнофизиологическими особенностями нации, своеобразием родного языка, культуры и т. п. Наличие знаний о ментальных различиях, определяющих эмоциональные реакции, способ мышления и особенности национального менталитета позволяет методически грамотно и эффективно организовать стратегию обучения» [2, с. 229-230].

На кафедре русского языка Военного института физической культуры в текущем учебном году было принято решение начать разработку и постепенное внедрение в процесс обучения русскому языку иностранных военнослужащих этноориентированного подхода с учётом тех национальных групп, которые про-

ходят обучение на специальном факультете. Представляется, что системное использование этноориентированного подхода позволит значительно улучшить качество знаний в области русского языка и культуры у иностранных военнослужащих.

Данное направление нашло отражение в ряде кафедральных мероприятий:

1. Проведение межкафедрального совещания на тему «Межкафедральное взаимодействие в системе обучения иностранных военнослужащих: этноориен-тированный аспект», в рамках которого профессорско-преподавательский состав кафедры русского языка информирует об особенностях учебного процесса в группах подготовительного курса преподавателей-предметников. Данное мероприятие традиционно проводится в начале сентября, то есть в преддверии учебного года. В ходе межкафедрального совещания преподаватели кафедры дают характеристику этнообразовательных, этнопсихологических и этнолингвистических особенностей курсантов, прошедших обучение на подготовительном курсе и продолжающих обучение на первом.

2. Проведение цикла инструкторско-методических занятий преподавателями кафедры в рамках заседаний предметно-методической комиссии:

1) особенности преподавания РКИ в тюркоговорящей аудитории;

2) особенности преподавания РКИ в монгольской аудитории;

3) особенности преподавания РКИ иностранным курсантам из стран Африки;

4) особенности преподавания РКИ в таджикской аудитории.

Разработка данного направления практиконаправлена, то есть ориентирована на представителей тех народов, которые проходят обучение на специальном факультете.

При реализации этноориентированного подхода профессорско-преподавательский состав кафедры русского языка учитывает ряд особенностей:

1. Этнообразовательные.

2. Этнопсихологические и этнокультурные.

3. Этнолингвистические.

Изучение этнообразовательных особенностей позволяет получить представление об уровне общего образования и культуры иностранных военнослужащих, что, безусловно, является одним из определяющих факторов при изучении русского языка как иностранного. Так, достаточно высокий уровень общеобразовательной подготовки выявлен у курсантов из Бенина и Буркина-Фасо, что обусловлено спецификой подготовки в кадетских школах. Обучение в этих учебных заведениях считается элитным. Напротив, у курсантов из Эсватини или Экваториальной Гвинеи могут отсутствовать элементарные знания о мире.

Реформы в ряде стран, например, Казахстане и Узбекистане, сказались и на образовании. Например, в этих странах осуществлен переход на латиницу, а это значит, что в ближайшие годы курсантов-билингвов, то есть тех, кто владеет русским языком как неродным, будет становиться меньше. Новые поколения будут получать образование в основном на латинице, соответственно, будет сокращён доступ к письменному русскому тексту, а это означает, что русский язык для них станет иностранным.

Представители Армении приезжают с достаточно высоким уровнем владения русским языком. Это обусловлено рядом факторов: в рамках развития русско-армянских отношений открыт Российско-армянский славянский университет, около 85% армян владеют русским языком, для 13% населения Армении русский язык является родным. Во всех школах страны русский язык начинают изучать со второго класса, а другие иностранные языки - с пятого.

К этнопсихологическим особенностям относится, прежде всего, развитие психических функций, что сказывается на способности к самообразованию и самообучению, темпе занятия, на скорости освоения нового материала и запоминания.

Особое внимание, безусловно, при национально ориентированном подходе необходимо уделять этнолингвистическим особенностям, так как структура родного языка и его специфика играют определяющую роль при изучении русского языка как иностранного. К этнолингвистическим особенностям также можно отнести экстралингвистические факторы, когда происходит несовпадение, например, в военной терминологии в силу различия в организации систем вооруженных сил стран.

Например, для представителей Камеруна «специалист в области физической подготовки и спорта» - это «офицер по спорту», «служебно-прикладная физическая подготовка» - «военная и спортивная физическая подготовка». В Вооруженных силах Камеруна не являются терминами следующие понятия: физическое развитие, физическая работоспособность, физическое качество, физическое совершенствование, физические нагрузки, функциональное состояние организма, специальные качества, волевые качества.

Научный стиль речи традиционно является наиболее трудным для изучения. Так, в соответствии с требованиями к уровню владения русским языком в объеме I сертификационного уровня к концу обучения на подготовительном курсе словарный запас иностранца включает 2 300-2 500 слов. Три четверти этого запаса составляет общеупотребительная лексика (общение в казарме, аудитории, с преподавателем, в магазине, санчасти и т. д.). И только 25% словаря (500-550 слов) составляет общенаучная лексика. Для понимания лекционных и практических курсов обучающимся с высоким уровнем общего образования (Буркина-Фасо, Бенин, Камерун) требуется словарь, в десятки раз превышающий указанный

минимум. Курсанты из Эсватини или Экваториальной Гвинеи сталкиваются с еще большими трудностями, связанными с лакунами в образовании.

Этноориентированный подход в обучении русскому языку как иностранному может реализовываться посредством использования на занятиях фольклора родного для иностранного военнослужащего языка. Перевод с родного языка на русский известных пословиц, поговорок, легенд и преданий позволит глубже погрузиться в новую языковую систему. На занятиях с иностранными военнослужащими из Буркина-Фасо практикуется использование перевода произведений фольклора при изучении ряда грамматических тем.

Следует отметить, что фольклор страны достаточно самобытен, что обусловлено рядом факторов. На территории страны Буркина-Фасо проживает более шестидесяти этнических групп. И каждая этническая группа имеет свои обычаи и традиции, свой язык и фольклор. Само слово «буркина» восходит к названию языка, который содержит элементы других языков этой страны, то есть язык «буркина» понятен всем народам Буркина-Фасо.

Такое количество языков и народов, существующих в единстве, повлияло на фольклор Буркина-Фасо, который очень богат и разнообразен. Фольклор страны включает многочисленные пословицы, полные мудрости и юмора, традиционные народные карнавалы и ритуалы, песни и легенды, передаваемые от отца к сыну, от матери к дочери на протяжении веков.

Пословицы Буркина-Фасо часто прямолинейны, содержат народную мудрость и юмор, например:

1. Ослица рожает, чтобы её спина в старости могла отдохнуть.

2. «Буркинабе» (жители Буркина-Фасо) предпочитают смерть позору.

Одним из наиболее значимых языков для Буркина-Фасо является мооре.

На этом языке говорит 53% населения. Во многих школах на языке мооре дети получают образование, хотя основным языком в стране является французский, то есть язык, связанный с эпохой колонизации.

Народ Буркина-Фасо, несмотря на значительное французской влияние, смог сохранить свои национальные традиции и фольклор. Так, в этой стране бытует известная каждому жителю легенда, которая объясняет появление всего государства, - легенда о принцессе Йененнге. Эта легенда грандиозна и содержит огромное количество разных историй и вариантов, охватывает многочисленные этнические группы страны. Текст этой легенды существует только на языке моори.

Фрагмент легенды используется на занятиях с иностранными военнослужащими из Буркина-Фасо при изучении грамматической темы «Согласование прилагательных и существительных в роде, числе и падеже». В настоящий момент полный текст легенды не переведен на русский язык.

«Легенда о Йененнге

В Буркина-Фасо любимой и известной легендой является история об умной и сильной принцессе Йененнге. Она родилась между 11 и 15 веками. Её отец Надега - король над сильным и красивым народом Дагомба, смелым и умным народом Мампрусси. Он был справедливым и авторитетным вождём. Он делал много для процветания своего народа. Король Надега владел легендарной и сильной армией.

Йененнга была первенцем в семье и стала известной принцессой амазонок. Она очень любила лошадей, она считала их самыми благородными, красивыми и отважными животными <...>.

Принцесса является известной исторической личностью в Буркина-Фасо.

Когда сыну принцессы Йенненги исполнилось 17 лет, она познакомила его с его дедушкой - известным и сильным королём Надегой. Сына Йененги звали Уедраого. Дед дал внуку самую лучшую армию, всадников и лошадей для того, чтобы он смог объединить отдельные этнические группы.

Уедраого удалось это сделать, он стал новым вождём и основал город Тенкодого. Затем он женился, и у него родилось три сына: Раба, Диаба Ломпо и Зунграна. В одной из битв Уедраого умирает, так как стрела врага попадает ему прямо в сердце, а его младший сын Зунграна становится королём Тен-кодого.

Уедраого является основателем империи Моси, считается предком и основателем народа Моси, который составляет самую большую этническую группу Буркина-Фасо. Эта фамилия - Уедраого - является очень распространённой в Буркина-Фасо, и считается, что её носят только честные люди» [3, с. 149].

После работы с текстом легенды иностранным военнослужащим предлагается озвучить информацию, которая в тексте не встретилась, при этом характеризуя героев легенды с помощью изученных прилагательных.

Буркина-Фасо - светское государство, которое испытывает значительное влияние французской традиции, но народ этой страны помнит свои родные обычаи и традиции. Жив язык и фольклор Буркина-Фасо, жива легенда о принцессе Йенненге. Так, на территории Буркина-Фасо много памятников, посвященных этой известной исторической личности. В честь любви Йенненги к лошадям сборную команду по футболу страны называют «жеребцами» (фр. Les Etalons). Статуэтка золотого жеребца является главным призом на кинофестивале стран Африки, который проводится ежегодно. На гербе Буркина-Фасо изображены жеребцы как память о важных исторических событиях. В честь героев известной легенды называют улицы, проспекты и дают имена своим детям. Применение фольклора родной страны позволяет в значительной степени повысить мотивацию к изучению русского языка как иностранного.

В перспективе внедрение в образовательный процесс этноориентированного подхода позволит значительно улучшить качество получаемых иностранными военнослужащими знаний. Безусловно, одним из приоритетных направлений современной методики обучения РКИ является исследование этноориентиро-ванных особенностей каждой национальной группы. Совокупность именно таких данных частного характера позволит вывести методическую науку на новый этап

Библиографический список

развития. Использование технологий национально ориентированной педагогики на всех уровнях обучения является необходимым инструментом формирования успешной педагогической модели в полиэтническом воинском коллективе. При этом значимая роль при таком подходе отводится кафедральным мероприятиям, позволяющим системно организовывать не только образовательный процесс, но вести научно-исследовательскую деятельность в указанном направлении.

1. Балыхина Т.М., Чжао Юйцзян. Какие они, китайцы? Этнометодические аспекты обучения китайцев русскому. Высшее образование сегодня. 2009; № 5: 16-22.

2. Шантурова ГА. К вопросу о роли этнопсихологических факторов в обучении РКИ китайских студентов русистов. Методика преподавания РКИ: традиции и современность: сборник материалов научно-практической конференции. Москва, 2015: 229-236.

3. Корсунская А.Г, Савадого В.И.А. Легенды народа Буркина-Фасо на занятиях с иностранными военнослужащими. Научная конференция военно-научного общества Военного института физической культуры в 2023 г. (14-15 марта 2023 г): сборник статей: в 2 ч. Санкт-Петербург: ВИФК, 2023; Ч. 2: 148-150.

References

1. Balyhina T.M., Chzhao Yujczyan. Kakie oni, kitajcy? 'Etnometodicheskie aspekty obucheniya kitajcev russkomu. Vysshee obrazovanie segodnya. 2009; № 5: 16-22.

2. Shanturova G.A. K voprosu o roli 'etnopsihologicheskih faktorov v obuchenii RKI kitajskih studentov rusistov. Metodika prepodavaniya RKI: tradicii i sovremennost': sbornik materialov nauchno-prakticheskoj konferencii. Moskva, 2015: 229-236.

3. Korsunskaya A.G., Savadogo V.I.A. Legendy naroda Burkina-Faso na zanyatiyah s inostrannymi voennosluzhaschimi. Nauchnaya konferenciya voenno-nauchnogo obschestva Voennogo instituta fizicheskoj kul'tury v 2023 g. (14-15 marta 2023 g.): sbornik statej: v 2 ch. Sankt-Peterburg: VIFK, 2023; Ch. 2: 148-150.

Статья поступила в редакцию 12.10.23

УДК 372.8

Lazareva T.G., MA, North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Yakutsk, Russia), E-mail: tanyalaza1804@gmail.com

Zalutskaya S.Yu, Cand. of Sciences (Pedagogy), Professor, North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Yakutsk, Russia), E-mail: zs-saha@mail.ru

SOME ASPECTS OF ORGANIZING INDEPENDENT WORK OF FIFTH-GRADERS IN A LITERATURE LESSON. The paper studies a problem of organizing independent work of fifth-grade students in literature lessons in conditions of digitalization of a rural school. In order to solve this problem, a system of tasks has been developed to increase the efficiency of fifth-graders' knowledge acquisition and their motivation to study the subject, to read, as well as to develop self-organization and self-education skills. Independent work of schoolchildren is divided into two types (during class and outside of class), which can differ primarily in the forms of work. Digitalization of the educational environment also makes it possible to use electronic educational resources to create interactive tasks that offer the teacher a wide choice of their types. In total, there are five different tasks with a high level of performance. The results of a survey conducted in the format of a survey are described to identify the level of interest among fifth-graders in a rural school in studying literature as an academic subject.

Key words: rural school, literature lesson, independent work, fifth graders

Т.Г. Лазарева, магистр, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск, E-mail: tanyalaza1804@gmail.com

С.Ю. Залуцкая, канд. пед. наук, проф., Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск, E-mail: zs-saha@mail.ru

НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ПЯТИКЛАССНИКОВ НА УРОКЕ ЛИТЕРАТУРЫ

Статья посвящена проблеме организации самостоятельной работы обучающихся пятого класса на уроках литературы в условиях цифровизации сельской школы. С целью решения данной проблемы разработана система заданий для повышения эффективности усвоения знаний пятиклассников и их мотивации к изучению учебного предмета, к чтению, а также для формирования навыков самоорганизации и самообразования. Самостоятельная работа школьников разделяется на два вида (во время урока и во внеурочное время), которые могут различаться в первую очередь по формам работы. Цифро-визация образовательной среды также даёт возможность использовать и электронные образовательные ресурсы для создания интерактивных заданий, предлагающих учителю широкий выбор их типов. Всего представлено пять различных заданий с высоким уровнем результативности. Описаны результаты проведённого в формате анкетирования исследования с целью выявления у пятиклассников сельской школы уровня заинтересованности к изучению литературы как учебного предмета.

Ключевые слова: сельская школа, урок литературы, самостоятельная работа, пятиклассники

Важность развития навыков самостоятельной работы школьников в процессе их познавательной деятельности подчёркивается «уже в трудах древнегреческих мыслителей, философов Аристоксена, Аристотеля, Архита, Сократа, Платона» [1, с. 68]. Изучение данной проблемы актуально и сегодня: интерес обусловлен её значимостью как неотъемлемой части учебного процесса, нацеленного на формирование навыков самообразования, саморазвития, самореализации, самоконтроля. В частности, к вопросу самостоятельного освоения личностью знаний и умений в разное время обращались учёные - психологи, педагоги, методисты классической отечественной научной школы: Б.Г Ананьев, Л.С. Выготский, В.В. Голубков, В.В. Давыдов, И.А. Зимняя, А.Н. Леонтьев, П.И. Пидкасистый, С.Л. Рубинштейн, М.А. Рыбникова, Д.Б. Эльконин и другие. В трудах исследователей самостоятельная работа обучающихся характеризуется такими понятиями, как «метод обучения», «форма познавательной деятельности», «вид деятельности», реализуемый обучающимися «самостоятельно, без учителя», а также «средство обучения» школьников для достижения тех или иных целей образовательного процесса. Контент-анализ научной литературы не только показал разницу в толковании понятия «самостоятельная работа обучающихся», но и определил основное проблемное поле актуальных исследований: классификация видов самостоятельной деятельности школьников, педагогические условия её реализации в обучении, критерии её эффективности, методика организации при изучении учебных дисциплин и другие.

Методическое регулирование самостоятельной деятельности обучающихся является одним из самых насущных практических вопросов организации

обучения гуманитарным предметам, в числе которых литература. В перечень основных инструментов управления работой школьников без участия педагога в первую очередь включены учебные задания, предлагаемые системно, комплексно, с учётом потребностей и возможностей каждого. Такие разработанные системы или комплексы разного вида и типа заданий для обязательного выполнения «приучают обучающихся к рациональной самоорганизации» [2, с. 359], формируют их базовые компетенции, стимулируют личностное развитие. Цель исследования - описание значения и характеристика апробированной на практике системы учебных заданий для самостоятельной работы обучающихся на уроках литературы в условиях сельской школы с применением цифровых инструментов при обучении литературе. Достижение цели предполагает решение задач: анализ научной интерпретации основного понятия «самостоятельная деятельность обучающихся»; определение эффективных инструментов регулирования самостоятельной работой пятиклассников сельской школы в процессе изучения литературы; описание результатов опытно-экспериментальной работы по апробации системы учебных интерактивных заданий на уроках литературы в 5 классе.

Научная новизна исследования состоит в определении средств управления самостоятельной работой обучающихся сельской школы в условиях цифровиза-ции образовательной среды Республики Саха (Якутия), позволяющих повысить мотивацию учеников к изучению литературы и формировать их навыки самообразования и самореализации; также в описании условий, влияющих на эффективное применение данных средств в процессе изучения литературы.

зз

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.