Научная статья на тему 'СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ'

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
иностранные языки / рецептивные навыки обучающихся / аутентичность художественного текста.

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Нурягдыева Гульсяхра

подробно рассмотрено влияние художественных текстов на приобретение развитие рецептивных навыков у обучающихся. Выделены особенности такие аспектов аутентичности художественного текста, как информативный, грамматический и культурологический.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Нурягдыева Гульсяхра

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»

СПЕЦИФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ

ЯЗЫКАМ Нурягдыева Г.

Нурягдыева Гулъсяхра - преподаватель, Туркменский государственный университет имени Махтумкули

г. Ашхабад, Туркменистан

Аннотация: подробно рассмотрено влияние художественных текстов на приобретение развитие рецептивных навыков у обучающихся. Выделены особенности такие аспектов аутентичности художественного текста, как информативный, грамматический и культурологический.

Ключевые слова: иностранные языки, рецептивные навыки обучающихся, аутентичность художественного текста.

В процессе обучения иностранному языку различные художественные тексты активно используются в как в средних, так и специализированных и высших учебных заведениях. Специфика данных видов текстов заключается в том, что он содержат в себе как вербальные, так и невербальные составляющие. Как указывают специалисты в своих научных работах, вербальные средства общения включают в себя устную и письменную речи. При вербальном общении большое значение имеет то, что вы говорите, какими словами и в какой последовательности выражаете свою мысль. К невербальным средствам общения относятся жесты, положение и движения тела, тембр и сила голоса. Вербальные и невербальные средства общения дополняют и обогащают друг друга, создавая информационно насыщенное общение [1, 2].

Художественные литературные тексты используются прежде всего для получения представления о культуре, традициях и взглядах различных народов. Результаты анализа научных исследований показывают, что особенно важным является приобретение рецептивных навыков. Формирование данных навыков предполагает создание в памяти обучаемых устойчивых образцов лексических единиц, характеризующихся тем, что в них слиты в единое целое зрительные и слуховые компоненты. В научных исследованиях широкое распространение также получил метод использования языковых данных для оценки и сравнения культур. Формирование лингвистической культурной коммуникативной компетенции у обучающихся, обогащение их речи живой фразеологией относятся к современным инновационным подходам к обучению иностранному языку [3].

Наиболее адаптированными для изучения иностранных языков являются аутентичные художественные тексты, которые написаны для носителей языка носителями этого языка. Именно аутентичный текст передаёт все разнообразие и особенности какого-либо иностранного языка. В лингвистическом аспекте данные тексты характеризуются своеобразием лексики: в них присутствует много слов с эмоциональной окраской, местоимений, фразеологизмов и идиом.

Эмоциональная окраска аутентичного текста связана с определенными ответными психологическими реакциями обучающегося, которые могут быть положительными, отрицательными или нейтральными [4]. Целесообразно выделение следующих основных аспектов аутентичности художественного текста: информативный, грамматический и культурологический. Информативной аутентичности до недавнего времени уделялось недостаточно внимания, поскольку происходила ориентация в основном на языковую доступность текстов. В современный период информативная аутентичность художественных текстов относится к основным факторам, который следует учитывать при отборе художественного материала для изучения иностранного языка. То есть обучающимся необходимо предлагать такие тексты, которые несут значимую для них информацию в целях заинтересованности в понимании содержания прочитанного. Таким образом, язык в определенной степени формирует личность обучающегося с помощью тщательного отбора текстов и разнообразие тематики. Культурологическая аутентичность художественного текста связана с тем, что изучение иностранного языка не может происходить без знания культуры страны, жители которой являются носителями этого языка. Ознакомление с особенностями истории и искусства зарубежных народов посредством языка является одним из основных аспектов успешного диалога культур в современном мире [5].

Таким образом, использование художественных текстов помогает решить целый такие дидактических задачи, как; совершенствование навыков монологического и диалогического методов высказывания на основе прочитанного материала; формирование основ грамотного чтения, непосредственно используя материалы художественного текста; обучение культуроведческим знаниям, включающим в себя речевой этикет, особенности культуры и традиций страны изучаемого языка; обогащение словарного запаса, лексики изучаемого иностранного языка.

Таким образом, дальнейшее изучение специфических особенностей использования художественных текстов при обучении иностранным языкам будет способствовать еще большему повышению эффективности всего языкового образовательного процесса.

Список литературы

1. Тарасова В.В., Даминова Э.Р. Роль художественной литературы при обучении иностранным языкам // Казанский вестник молодых учёных. Традиции и инновации в методике преподавания иностранных языков. 2018. Том 2. №5 (8).

2. Литвякова Т.А. Эмоциональная насыщенность как важный элемент письменной коммуникации // Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки. 2022. Выпуск 8. № 3.

3. Беспалъко В.П. Слагаемые педагогической технологии. - Москва:2001.

4. Бодалев А.А. Особенности речевой коммуникации. - Москва:1999.

5. Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам. Москва: 2004.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.