Научная статья на тему 'Современный статус междисциплинарного учебника по иностранному языку для студентов неязыкового вуза'

Современный статус междисциплинарного учебника по иностранному языку для студентов неязыкового вуза Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
191
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Terra Linguistica
ВАК
Область наук
Ключевые слова
МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ ПОДХОД / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ УЧЕБНИК / МОДЕЛЬ ВУЗОВСКОГО УЧЕБНИКА / ШКАЛА КОМПЬЮТЕРИЗАЦИИ / ЭЛЕКТРОННЫЙ И ДИНАМИЧЕСКИЙ УЧЕБНИКИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Попова Нина Васильевна

Рассматривается значение междисциплинарного подхода при создании учебников нового поколения. Исходя из сравнения традиционных, междисциплинарных, электронных и динамических учебников, делается вывод о преимуществах модели междисциплинарного учебника с использованием компьютерной обучающей среды.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Попова Нина Васильевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article emphasizes significance of interdisciplinary approach to new generation textbooks. On the basis of conventional, interdisciplinary, electronic and dynamic textbooks comparison, advantages of interdisciplinary textbook model with the use of computer-assisted language learning tasks are discussed.

Текст научной работы на тему «Современный статус междисциплинарного учебника по иностранному языку для студентов неязыкового вуза»

Окончание таблицы

Характеристики условий деятельности Оценка условий деятельности специалистов

Пожарные Спасатели Саперы Водолазы Летчики Врачи Инспектора

Взаимодействие Постоянное Постоянное Постоянное Постоянное Постоянное Постоянное Переменное

с техникой

Требуемый уровень профессиональной подготовки Средний 5 Средний 6 Средний 4 Средний 5 Высокий 7 Высокий 9 Средний 6

Социальный статус (элит-ность) Низкий 10 Средний 6 Низкий 10 Средний 5 Высокий 9 Высокий 9 Низкий 4

Требования БТ Высокая 9 Высокая 8 Низкая 4 Высокая 10 Высокая 9 Высокая 10 Низкая 2

Возможность Высокая 10 Высокая 10 Низкая 2 Средняя 6 Низкая 2 Высокая 10 Низкая 4

видеть тела погибших

и раненых

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Казанков, В.В. Духовно-нравственное воспитание сотрудников оперативных подразделений Государственной противопожарной службы МВД России [Текст]: дис. ... канд. пед. наук/ В.В. Казанков. - СПб., 2001. - 258 с.

2. О безопасности [Текст]: федер. закон, № 2446-1 от 5 марта 1992 г.

3. Заплатинский, В.М. Терминология науки о безопасности [Текст] / В.М. Заплатинский // Zbornik prispevkov z medzinarodnejvedeckej konferencie «Bezhecnostna veda a bezpecnoste vzdelanie». —

Liptovsky Mikulas: AOS v Liptovskom Mikulasi, 2006 (CD nosic).

4. Современный словарь иностранных слов [Текст]. — М.: Рус. яз., 1993. — 740 с.

5. Энциклопедический словарь: Психология труда, рекламы, управления, инженерная психология и эргономика [Текст] / под ред. Б.А. Душковой. — Екатеринбург: Деловая книга, 2000. — 462 с.

6. Платонов, К.К. Краткий словарь системы психологических понятий [Текст] / К.К. Платонов. — М.: Высш. шк, 1984. — 174 с.

УДК81 1.1 1:378.147:004

Н.В. Попова

СОВРЕМЕННЫЙ СТАТУС МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО УЧЕБНИКА ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВ НЕЯЗЫКОВОГО ВУЗА

В настоящее время в ходе реформы высшего образования необходимо оценить существующие возможности вхождения России в мировое образовательное пространство. В связи с комплексным характером проблемы логично обратиться к рассмотрению отдельных ее аспектов, которые неизменно имеют высокую степень актуальности для сферы высшего образования. Таким частным аспектом является, на наш взгляд, разработка учебников нового поколения по

иностранному языку для студентов неязыкового вуза. Поскольку наше представление о модели современного учебника базируется на междисциплинарном подходе к его созданию, рассмотрим понятие междисциплинарных связей (МДС) как действенной парадигмы высшего профессионального образования.

Междисциплинарные связи являются прикладным аспектом процесса интеграции и отвечают за целостность современного

учебного процесса в высшей школе, а фактор междисциплинарности — важным принципом проектирования содержания учебного процесса. Большой российский вклад в теорию МДС как в среднем, так и в высшем образовании создает весомые предпосылки для участия нашей страны в современных интеграционных процессах. Хотя многие исследователи признают, что МДС — это эффективное средство совершенствования учебного процесса в средней и высшей школе [5, 6 и др.], остается еще один весьма важный аспект применения междисциплинарного подхода, который недостаточно освещен в теории МДС, — теория междисциплинарного учебника (МУ), который стал бы практическим воплощением междисциплинарного подхода в процессе обучения.

Интересно отметить, что большинство авторов, исследовавших МДС как важный фактор совершенствования учебного процесса, анализировали в основном концептуальные положения междисциплинарной парадигмы и ее воплощение в рабочих учебных программах отдельных дисциплин. Поскольку учебная программа дисциплины является инструктивно-методическим документом [1], определяющим цели и задачи обучения, а также содержание и объем подлежащих усвоению знаний, навыков и умений, в ней, при междисциплинарной организации учебного процесса, должны отражаться соответствующие этапы актуализации МДС, прежде всего в определенных темах дисциплины.

При том, что учебная программа дисциплины — это, безусловно, главное руководство для ведущего преподавателя при организации процесса обучения, она дает лишь чрезмерно общее представление о заложенных в дисциплине МДС и фактически не предполагает никакого развернутого объяснения способов их актуализации в формате обычного занятия. Подразумевается, очевидно, что все преподаватели прекрасно понимают, что нужно делать в плане актуализации МДС, что все они однозначно являются экспертами, хотя курсы по МДС, как правило, не входят в стандартную программу обучения лингвистов. Возникающее таким образом противоречие между обще-

признанной важностью формирования целостного профессионального мышления студента с помощью МДС и недостаточной для преподавателей степенью презентации МДС в официальных инструктивно-методических документах можно наиболее эффективно разрешить посредством создания модели МДС учебника и иллюстрирующих ее конкретных воплощений для разных кон-тингентов обучающихся.

Поскольку учебник — «основное средство обучения» и «руководство в работе обучающего и обучаемых» [1, с. 383], именно он и должен стать главным проводником МДС идей в учебном процессе. Как правило, учебник, является центральной частью учебного комплекса и представляет релевантный для усвоения обучающихся языковой материал, который подается дозированно, исходя из количества часов по дисциплине согласно рабочему учебному плану. Учебник играет главную роль в учебном процессе, создается в соответствии с программой обучения и «реализует концепцию метода обучения, являясь его моделью» [1, с. 384], поэтому именно в нем и нужно разместить учебные материалы по актуализации МДС. Все дальнейшее изложение будет посвящено рассмотрению статуса МУ, в котором будут органично сочетаться содержательные и процессуальные компоненты предлагаемых нами МДС.

Если в обычном профессионально ориентированном пособии по иностранному языку, для которого характерна базовая степень междисциплинарности, наблюдается взаимодействие только двух когнитивных составляющих, общепрофессиональной и иностран-ноязычной, то в МУ присутствует третий когнитивно-процессуальный компонент, интегрированный в учебно-методический аппарат пособия. При создании модели междисциплинарного профессионально ориентированного учебника по иностранному языку [7] принципиально важно дополнение его общепрофессиональной и когнитивной лингвистической составляющих вариативным компонентом, который усиливает его междисциплинарную направленность.

Ввиду того что наиболее очевидной современной тенденцией в совершенствова-

нии методики преподавания иностранных языков является компьютеризация учебного процесса, нам представляется логичным учитывать это в создании профессионально ориентированных учебных пособий нового поколения, тем более что компьютерная обучающая среда (КОС) уже стала реальностью [4, 9, 11, 13 и др.], поскольку более 90 % студентов, по нашим сведениям, имеют доступ к компьютеру. Упрощенная модель вузовского учебника нового поколения [7, 10] с КОС в качестве универсального вариативного компонента представлена на рис. 1.

„ . „ „ Компьютерная

Профессиональная Иностранный _

+ + ооучающая

тематика язык

среда

Рис. 1. Модель вузовского учебника нового поколения

Владение иностранным языком и умение пользоваться компьютером — это, по современным представлениям, зафиксированным в базовых европейских документах по компетенциям, необходимые каждому специалисту функциональные умения. Признание этих умений функциональными означает, что они необходимы каждому специалисту и представляют собой неотъемлемую часть профессиональной компетенции. Отметим, что характерной особенностью современного этапа развития компьютерной обучающей языковой среды является не потребность в разработке нового программного продукта, а тщательный подбор [4] уже существующих средств компьютерной лин-гводидактики. Для создания современных пособий мы остановили свой выбор на следующих компьютерных ресурсах, которые будут перечислены в порядке их значимости и степени задействованности в учебном процессе [10]: • программы-конкордансы, позволяющие отбирать специальную лексику по принципу частотности из больших текстовых корпусов для создания глоссариев по специальности;

• сайт Британского национального корпуса для составления дополнительных конкордансов по любым интересующим нас словам;

• программы машинного перевода Promt, Translate и др., которые могут использоваться для выполнения сравнительного анализа переведенных ими текстов;

• словари Ling\'o, Multitran и др., которыми можно пользоваться даже с помощью мобильного телефона;

• электронная почта для организации общения студентов при выполнении групповых проектов или парных заданий;

• интернет-ресурсы для поиска дополнительного учебного материала;

• программа PowerPoint для выполнения творческих заданий по подготовке презентаций с использованием мультимедиа.

Приведенный нами перечень возможных заданий, выполняемых студентами на компьютере, является далеко не полным, но даже эти задания позволяют придать учебному пособию новый современный статус. Используемые нами средства КОС позволяют разнообразить как аудиторную, так и самостоятельную работу студентов, причем в аудиторной работе КОС может присутствовать либо опосредованно, в виде упражнений, подготовленных с помощью компьютерных программ, либо реализовывать-ся в используемом преподавателем или студентами ноутбуке как наиболее мобильном средстве КОС.

Отметим, что, по мнению ведущих российских методистов, содержание учебной книги нового поколения «должно быть адекватно ГОС ВПО и современной технологии обучения, отражать активное использование компьютерной техники в учебном процессе» [3, с. 13]. Проблемам компьютеризации и информатизации образования в последние годы действительно уделяется все больше внимания, и постановлением правительства РФ от 28.08.01 № 630 утверждена федеральная целевая программа «Развитие единой образовательной информационной среды (2001— 2005)». Одной из основных целей программы является создание условий для поэтапного перехода к новому уровню образования

на основе информационных технологий. Речь фактически идет об использовании электронных изданий и ресурсов по различным дисциплинам для повышения качества образования [8].

Хотя рассмотренная нами модель МУ по иностранному языку, в котором КОС приобретает дидактический статус, и является современным ресурсом повышения качества образования, она едва ли сравнима по степени новизны и технического совершенства с существующими разновидностями электронных учебников (ЭУ). Выпускаемые на дисках CD-ROM, они представляют собой различного рода мультимедийные учебные материалы для самостоятельного изучения иностранного языка. Записанная на компьютерных дисках аудио, видео, текстовая и графическая информация используется обучающимися в интерактивном режиме с помощью различных меню, многооконного интерфейса, гипертекста, функциональных клавиш, мыши. Электронные учебники являются, таким образом, лингво-дидактическими произведениями, обеспечивающими выполнение многообразных учебных задач за счет использования сложного программирования профессионального уровня. Примерами ЭУ могут служить хорошо известные всем Reward, Murphy R. English Grammar in Use, различные новые издания TOEFL для подготовки к тесту в интернет-режиме и мн. др.

Современные ЭУ настолько совершенны в техническом плане, что к ним вряд ли можно предъявить какие-либо претензии с точки зрения презентации материала и удобства пользования, но мы все-таки отметим два существенных ограничения. Во-первых, это достаточно жесткая структура урока, позволяющая выполнять только заданные алгоритмы обработки предъявляемого материала и не дающая возможности вносить нужные преподавателю изменения, а во-вторых, обязательность сложного технического обеспечения ЭУ, которое невозможно освоить преподавателю иностранного языка для дальнейшего творческого использования в своих конкретных профессиональных целях. В общей массе преподаватели иностранного языка, к сожалению, навсегда останутся лишь

добросовестными пользователями ЭУ и едва ли смогут перейти к статусу их создателей — компьютерных или издательских фирм.

Таким образом, ЭУ не может стать примером модели основного вузовского учебника по иностранному языку для профессиональных целей. Исходя из данных типичных характеристик ЭУ для преподавания иностранного языка в вузе, нужно признать их полезность прежде всего для дистанционного обучения студентов. Многие студенты, обучающиеся заочно, оценят все преимущества и удобства ЭУ, которым они могут самостоятельно пользоваться у себя дома или, например, в поезде за ноутбуком. Что касается студентов дневной и вечерней форм обучения, то для них подобный учебник вряд ли может стать панацеей, поскольку общение с преподавателем всегда предпочтительнее, чем с компьютером, особенно при изучении иностранных языков.

Хотя ЭУ должен использоваться в учебном процессе высшей школы для самостоятельной работы, он не сможет стать основным «проводником» учебной информации, так как не может одинаково эффективно использоваться как для самостоятельной, так и для аудиторной работы студентов, поскольку преподавание иностранного языка в вузовских компьютерных классах осуществляется не на регулярной основе, а является скорее исключением из общего правила. Кроме небольшого количества элитных вузов с уникальными техническими возможностями, обучение иностранному языку проводится в обычных аудиториях, не позволяющих в полной мере осуществлять интерактивное обучение иностранному языку по ЭУ.

Проблема создания современного учебника так или иначе затрагивается и западными исследователями и решается подчас весьма оригинально. Так, исследователи [12] констатируют наступление нового этапа эволюции учебников, связанного с огромным потоком информации во всех областях знаний. Публикуемая в учебниках информация зачастую устаревает сразу же после того, как учебник выходит из печати. Чтобы избежать устаревания информации, методисты предлагают создавать в Интернете

«открытые учебники», которые станут доступны специалистам для редактирования, по аналогии с общеизвестной открытой энциклопедией «Википедия». Если все редакторы, придерживаясь принципа сохранения уже имеющегося в учебнике содержания, будут его только дополнять, то проблема устаревания информации, по мнению авторов, успешно решится. Авторское право при этом предлагается модернизировать и сделать менее строгим.

Концепция открытого, или динамического, учебника успешно реализуется, например, издательством «МакМиллан», которое является одним из пяти крупнейших западных издательств. Внедренное им программное обеспечение Dynamic Books позволяет преподавателям колледжей свободно редактировать цифровые издания учебников и модифицировать их содержание под свои конкретные задачи. Преподаватели могут перестраивать главы учебников, убирать ненужную для них информацию, включать в учебник программу по определенной дисциплине, свои комментарии, дополнительные иллюстрации и видеофрагменты. Хотя возможность редактирования учебников предоставляется многими западными издательствами уже на протяжении многих лет, Dynamic Books позволяет преподавателям изменять даже отдельные предложения и абзацы без специального разрешения от авторов или издателей. «МакМиллан» уже выпустило подобные версии учебников по аналогии с Википедией по таким областям знаний, как астрономия, биология, химия, экономика, геология, математика, психология, физика и статистика [14].

Подобная практика издания динамических учебников (ДУ), иллюстрируемая достаточно широким перечнем охваченных издательством областей знаний, не может не вызывать уважения, граничащего с удивлением. Издательству, очевидно, успешно удалось не только преодолеть все юридические барьеры по охране авторского права, но также ввести в обиход новые, неприемлемые ранее маркетинговые возможности доведения своего продукта, т. е. учебника, до конечного пользователя, преподавателя. Предоставление преподавателям права ре-

дактирования использующихся в учебном процессе учебников, что фактически стимулирует творческий подход к преподаванию, может способствовать, на наш взгляд, значительному росту преподавательского мастерства, чего нельзя не приветствовать.

При очевидной перспективности подобного эволюционного витка в издательской практике профессионально ориентированные вузовские учебники по иностранному языку едва ли должны стать примером редактируемого в Интернете открытого учебника. Представляется, что возможность интернет-редактирования насущна лишь для более специальных учебников, прежде всего естественнонаучного, математического и технического направлений, поскольку именно в них требуется правильное, научно обоснованное отражение современного уровня специальных знаний. Что касается создания профессионально ориентированных вузовских учебников по иностранному языку, то проблема устаревания информации в них вряд ли актуальна. Поскольку нашей основной задачей является обучение иностранному языку, а не специальности, выбираемый нами научный дискурс может иметь среднюю, а не самую высокую степень новизны для обучающихся, которым предстоит познать инновационные аспекты своей специальности в других дисциплинах рабочего учебного плана общепрофессионального и специального циклов.

Постоянное обновление используемого для презентации профессионального материала самого иностранного языка, полипредметного по своей сути, также не актуально, поскольку студенты неязыкового профиля должны получать базовые знания иностранного языка, соответствующие их специальности или направлению подготовки. Исходя из этого, можно сделать вывод, что создание динамических профессионально ориентированных интернет-учебников по иностранному языку едва ли станет для нас актуальным, по крайней мере, в ближайшем будущем.

Если расположить все существующие вузовские учебники на воображаемой шкале, отражающей компьютеризацию учебного процесса в высшей школе (рис. 2), то такие запрограммированные лингводидактиче-

ские учебные продукты, как ЭУ и ДУ, могут занять позицию в ее правой части, т. е. предстать как высшие достижения технического оснащения учебного процесса.

Привычные же для нас традиционные учебники по иностранному языку, в которых сочетаются лишь два содержательных компонента — общепрофессиональный и ино-странноязычный, — займут свое место в левой части шкалы.

ТУ

МУ

ЭУ

ДУ

Рис. 2. Расположение различных типов учебников на общей шкале компьютеризации учебного процесса в высшей школе:

ТУ — традиционный учебник в бумажном формате;

МУ — междисциплинарный учебник; ЭУ — электронный учебник на диске; ДУ — динамический учебник в Интернете

Все наиболее перспективные пути развития вузовского учебника вообще и профессионально ориентированного учебника по иностранному языку в частности будут, на наш взгляд, связаны с возможностями воплощения среднего уровня компьютеризации при создании учебников, т. е. с вариантами творческой интерпретации средней части шкалы. Назовем подобные решения междисциплинарными, поскольку в них будет наблюдаться симбиоз как минимум трех дисциплин рабочего учебного плана (РУП) — профессиональной дисциплины (или нескольких дисциплин) из цикла общепрофессиональных дисциплин (ОПД) в содержании текстов, дисциплины иностранный язык в содержательном наполнении упражнений и дисциплины информатика в создании заданий процессуального характера для самостоятельной работы. Роль информатики и других, более сложных дисциплин, способствующих формированию инструментальной компьютерной или информационной компетенции обучающихся, нельзя недооценивать, поскольку именно эту компетенцию мы принимаем за ак-

сиому, говоря о необходимости создания доступного для студентов междисциплинарного вузовского учебника.

Нам представляется, что средняя часть шкалы может стать наиболее благоприятным для всех преподавателей иностранного языка полем деятельности по созданию нового поколения учебников по иностранному языку. При этом в новых учебниках должны сохраниться традиционные, проверенные временем компоненты, которые необходимо лишь дополнить компьютерными лингводидактическими заданиями, которые преподаватель сможет демонстрировать в аудитории на ноутбуке, а студенты смогут выполнять самостоятельно в процессе домашней работы.

Преимуществом средней позиции в плане создания учебников по иностранному языку является прежде всего доступный для всех заинтересованных преподавателей уровень у ч еб н о - метод и ч ее ко го творчества, который может включать, помимо традиционных, лишь те процессуальные компоненты КОС, которые освоены самими составителями и опробованы в студенческих группах. Хотя подлинно сложный, профессиональный уровень программирования для преподавателей иностранного языка остается недоступным, это не может быть помехой при создании новых МУ и междисциплинарных пособий.

Таким образом, несмотря на невысокий уровень технической сложности, очевидную простоту по сравнению с ЭУ и ДУ, междисциплинарный профессионально ориентированный вузовский учебник по иностранному языку не только имеет полное право на существование, но и больше соответствует статусу основного.

Предпосылки создания новой современной модели основного учебника по иностранному языку для студентов неязыкового вуза с учетом такого глобального фактора, как компьютеризация учебного процесса в высшей школе, представляются нам весьма выраженными. Предложенная выше упрощенная модель подобного учебника с универсальным процессуальным компонентом в виде актуализируемой в заданиях и упражнениях КОС может быть модифицирована за счет дальнейшего междисциплинарного

обогащения ее содержания. Междисциплинарный характер учебных изданий, как справедливо отмечают российские эксперты, не только способствует развитию базовых знаний обучающихся, но и придает им более универсальный характер [2].

Именно МУ, подобно полупроводникам в развитии электроники, может сыграть решающую роль в современном оснащении

учебного процесса в высшей школе. Представляя собой современную компьютеризированную модификацию традиционного учебника, он может способствовать развитию лингвокомпьютерной компетенции не только обучающихся, но и самих преподавателей иностранного языка, что приведет к их дальнейшему лингводидактическому творчеству в КОС.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Азимов, Э.Г. Словарь методических терминов [Текст] / Э.Г. Азимов, А.Н. Щукин. — М., 1999.

2. Антонова, С.Г. Современная учебная книга [Текст]: Создание учебной литературы нового поколения: учеб. пособие / С.Г. Антонова, JI.T. Тюрина. — М.: Агентство «Издат. сервис», 2001. — 288 с.

3. Она же. Теория и проблемы создания учебной литературы нового поколения [Текст] / С.Г. Антонова, JI.T. Тюрина. — М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 2002. — 76 с.

4. Бовтенко, М.А. Компьютерная лингводидак-тика [Текст] / М.А. Бовтенко. - М., 2005. - 125 с.

5. Кутузова, Г.И. Междисциплинарные связи в обучении иностранных студентов [Текст] / Г.И. Кутузова. - СПб. : Изд-во СПбГПУ, 2008. -376 с.

6. Митусова, O.A. Функции образовательного пространства в формировании языковой личности [Текст] / O.A. Митусова. — Ростов н/Д: Изд-во Ростов, ун-та, 2008. — 200 с.

7. Попова, Н.В. Междисциплинарные и интегрированные вузовские учебные пособия на базе английского языка [Текст] / Н.В. Попова, Е.К. Вдо-

вина // Науч.-техн. ведомости СПбГПУ. — № 6 (70). — СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2008. - С. 163-168.

8. Современная учебная книга: подготовка и издание [Текст] / под ред. С.Г. Антоновой, А.А. Вахру-шева. - М.: МГУП, 2004. - 224 с.

9. Сташкевич, И.Р. Компьютерное сопровождение учебного процесса [Текст]: учеб. пособие/ И.Р. Сташкевич; Челяб. гос. ун-т. — Челябинск, 2004. — 111 с.

10. Ятунина, А.И. Медицина катастроф = Emergency medicine [Текст] / А.И. Ятунина, Н.В. Попова. - СПб.: Изд-во СПбГПУ, 2009. - 165 с.

11. Beatty, К. Teaching and Researching Computer-Assisted Language Learning [Text] / K. Beatty. — Longman Pearson Education, 2003. — 259 c.

12. Dean, S. Sustainability models for community college open textbooks [Electronic resource] / S. Dean, B. Illowsky. — Режим доступа: learn.creativecom-mons.org/.../sustainability_models_baker_thierstein_ kanter_forte-1 .pdf

13. Dudeney, G. How to... Teach with Techno-logy [Text] / G. Dudeney, N. Hockly. — Pearson Education Limited, Longman, 2007. — 192 c.

14. Rich, M. Textbooks that professors can re-write digitally [Text] / M. Rich // New York Times. - 2010, 21 february.

УДК 372.851

Е.Г. Коп особа, А.И. Сурыгин

МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫМ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ МАТЕМАТИКЕ СТУДЕНТОВ БАКАЛАВРИАТА (НА ПРИМЕРЕ ХИМИЧЕСКИХ НАПРАВЛЕНИЙ ПОДГОТОВКИ)

Выпускник вуза любой специальности должен иметь четкие представления о значимости той или иной науки в своей будущей трудовой деятельности, уметь интегрировать и переносить достижения различных областей знаний в свою профессию, применять их. Для студентов нематематических специальностей необходимо разработать и внедрить такой подход к изучению курса

математики, который демонстрировал бы связь профильных дисциплин, целостность науки и ее фундаментальность, ориентировал не на запоминание отдельных фактов, а на понимание процессов, происходящих в окружающем мире.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Важнейшими функциями математики как фундаментальной науки являются создание теоретической научной базы знаний

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.