Научная статья на тему 'Современные образовательные стандарты и основные тенденции внедрения новых информационных технологий в языковых вузах'

Современные образовательные стандарты и основные тенденции внедрения новых информационных технологий в языковых вузах Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
164
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Преподаватель ХХI век
ВАК
Область наук
Ключевые слова
СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ / MODERN EDUCATIONAL STANDARDS / НОВЫЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / NEW INFORMATION TECHNOLOGY / ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ / FOREIGN LANGUAGE TEACHING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Болдова Т.А.

Статья посвящена вопросам использования новых информационных технологий в обучении иностранным языкам. Даётся определение специфики сети www в образовательной среде, а также влияния новых технологий на процесс обучения иностранным языкам. Рассматривается теоретическая база становления обучения с помощью информационных технологий; представлены положения об обучающих парадигмах. Освещаются проблемы перехода высших школ на современные образовательные стандарты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Болдова Т.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to applying new information technology to foreign language teaching, defines specific features of the internet in the educational environment and looks at how new technology impacts foreign language teaching. The author presents theoretical base for teaching by means of new information technology, describes teaching paradigms and touches upon the issues of implementing modern educational standards in higher education.

Текст научной работы на тему «Современные образовательные стандарты и основные тенденции внедрения новых информационных технологий в языковых вузах»

СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ И ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ВНЕДРЕНИЯ НОВЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ЯЗЫКОВЫХ ВУЗАХ

Т. А. Болдова

Аннотация. Статья посвящена вопросам использования новых информационных технологий в обучении иностранным языкам. Даётся определение специфики сети www в образовательной среде, а также влияния новых технологий на процесс обучения иностранным языкам. Рассматривается теоретическая база становления обучения с помощью информационных технологий; представлены положения об обучающих парадигмах. Освещаются проблемы перехода высших школ на современные образовательные стандарты.

Ключевые слова: современные образовательные стандарты, новые информационные технологии, обучение иностранным языкам.

Summary. The article is devoted to applying new information technology to foreign language teaching, defines specific features of the internet in the educational environment and looks at how new technology impacts foreign language teaching. The author presents theoretical base for teaching by means of new information technology, describes teaching paradigms and touches upon the issues of implementing modern educational standards in higher education.

Keywords: modern educational standards, new information technology, foreign language teaching.

53

Одним из основных вопросов развития образовательного процесса в педагогических университетах является внедрение новых информационных технологий в процесс подготовки будущих преподавателей. Следует отметить, что экранная культура новых информационных технологий способствует небывалой диверсификации и мультипликации источников образования (особенно в условиях демократических процессов в обществе), поэтому на роль авторитетного

источника знаний о мире наряду с преподавателем претендуют новые информационные технологии. Стало быть, образование в информационном обществе должно быть не только средством усвоения готовых общепризнанных знаний, но и способом информационного обмена личности с окружающими людьми; обмена, совершающегося в каждом акте жизнедеятельности и на протяжении всей жизни и предполагающего не только усвоение, но и передачу, отдачу, генериро-

54

вание информации. Важную роль в этих условиях играет формирование у студентов мультимедиакомпетенции, необходимой для использования Интернет-технологий и Интернет-ресурсов, что во многом гарантирует подготовку высококвалифицированных педагогических кадров.

В современных условиях необходимо проанализировать, какой будет форма использования Интернет-технологий в процессе обучения иностранным языкам, какими именно компетенциями должны обладать преподаватели, чтобы быть готовыми использовать весь потенциал сети www, и как нужно строить и развивать эти компетенции для дальнейшего изменения всей системы образования. Кроме того, необходимо определить влияние новых информационных технологий на те изменения, которые уже сейчас возникают в системе обучения иностранным языкам. Это позволит сформировать у студентов мультимедиакомпетенции, умение «достраивать» знания от любой первоначальной базы, что поможет им подняться с информационного на методологический (мыследеятельност-ный) уровень деятельности даже в рамках изолированного семинара, создать предпосылки для ориентации будущих преподавателей в виртуальном пространстве сети www и, в частности, в материалах немецкоговорящего сегмента Интернета, которые они будут использовать в своей профессиональной деятельности.

Несмотря на то, что в учебном плане педвузов уже есть дисциплина, цель которой состоит в обучении техническим навыкам использования компьютерных средств, она не увязана с профессиональной подготовкой

будущих преподавателей. В связи с этим необходимо:

• проанализировать теоретические предпосылки формирования мультмедиакомпетенции у студентов языковых вузов для того, чтобы раскрыть составляющие их компоненты;

• описать специфику мультиме-диакомпетенции как компонента подготовки студентов старших курсов для работы в телекоммуникационных сетях;

• определить знания и умения, необходимые для формирования муль-тимедиакомпетенции, в нашем случае применительно к немецкоговорящему киберпространству;

• разработать методику формирования мультимедиакомпетенции.

Таким образом, речь идет и об изменении содержания методической подготовки будущего преподавателя иностранных языков за счет включения в нее знаний и умений, необходимых для использования новых информационных технологий в обучении иностранным языкам. Анализ немецкоговорящего сегмента Интернета позволит создать комплекс заданий для формирования умений, необходимых для решения информационно-поисковых, коммуникативных и профессионально-методических задач; разработать содержание и методику проведения семинаров, позволяющих студентам интерактивно взаимодействовать в телекоммуникационных сетях.

На основе результатов исследования в области когнитивной психологии, относящихся к ситуации обучения с помощью новых технологий, ученые пытаются представить, каким образом осуществляется понимание в мультимедийном рабочем окружении

учебного процесса. Речь идет о том, как человек из потока информации выбирает значимую для себя информацию, которую он понимает на основе ранее накопленных знаний. При этом важно, что человек способен разложить информацию на маленькие специфические части, но он может и объединить небольшие кванты информации в большие группы. Согласно теории конструктивизма появились утверждения о том, что:

• во-первых, новый учебный материал существует не как информация, которую следует просто передавать студенту, а как информация, которая ассимилируется с предварительными знаниями студента, что делает возможным конструирование и понимание актуальной информации самим обучаемым;

• во-вторых, каждый находит для себя что-то важное, отличающееся от других;

• в-третьих, обучение - это процесс «переконструирования» предыдущих знаний, сопровождаемый рефлективными процессами;

• в-четвертых, знания возникают в социальном контексте.

В последнее время в научной среде усилились дебаты относительно вопроса о конструктивизме, как о парадигме обучения и научения. Это происходит из-за того, что исследователи и практики «думают» не всегда одинаково, когда говорят о конструктивистских понятиях. Многие понимают под конструктивизмом лишь радикальный конструктивизм, когда человек воспринимает знания, опираясь на конструкцию и интерпретацию. Другие исследователи утверждают, что знания не «трансформируются от обучающего к обучаемому», и что «знания

- это не копия реальности, а конструкция самого человека» [5, с. 167]. Мы понимаем процесс обучения как активно-конструктивный и

собственно-управляемый процесс, в ходе которого люди конструируют свои знания, при этом знания определяются не как эксплицитные, как знание фактов (know that), а как процедурные, то есть имплицитные по своему характеру знания (know how). Обучение происходит на основе гипертекста, который предоставляет обучаемому гибкость во времени, индивидуальный темп работы и материал, соответствующий его желаниям, потребностям, а также возможность повторения учебного материала. Обучение с использованием новых информационных технологий объясняется с позиций конструктивизма, обучающих когнитивных теорий, а также теорий обработки информации и организации знаний, управления процессами принятия решений, вопросами внимания и памяти. Целью обучения становятся передача и распространение знаний, помощь в собирании и хранении иноязычной информации, в ведении поиска лингвострановедческой информации. В результате чего, традиционная модель обучения, как модель передачи знаний, должна перейти в модель обработки информации и конструирования знаний. При этом существует два аспекта: ассимиляция (изменение картины мира, чтобы приспособить ее к собственным мыслительным примерам) и аккомодация (согласование собственного мыслительного примера с внешним миром). Таким образом, обучение является активным конструктивным процессом, который обучаемый проводит самостоятельно.

55

56

Одним из возможных путей внедрения новых технологий в обучение является целенаправленное строительство системы поддержки учебного процесса средствами новых информационных и коммуникационных технологий. Построение системы поддержки университетских занятий средствами новых информационных технологий на методическом уровне должно включать в себя:

а) использование web-ресурсов глобальной сети как инструмента повседневной учебно-методической и организационной деятельности преподавателя;

б) теоретико-педагогическую подготовку преподавателя к участию в международных проектах, к использованию web-ресурсов в ходе его профессиональной деятельности.

Все материалы сети www, ресурсы сети как инструмент повседневной деятельности преподавателя, обладают дидактической ценностью, грамотной (с методической точки зрения) организацией. Они отвечают следующим требованиям:

• доступны для всех пользователей;

• открыты на уровне чтения и интерактивного общения;

• делают возможным повседневное взаимодействие (электронные письма, онлайн-форумы, различные тематические чаты);

• открывают перед преподавателями иностранных языков всю «палитру» свободы «творчества».

Западная модель образования сильна тем, что вся совокупность специальных курсов по различной тематике позволяет видеть «объекты» более объемно и в перспективе разных дисциплин и процесс научения и изучения

иностранных языков протекает в пространстве новых информационных и коммуникационных технологий. В университетах Германии для студентов, изучающих иностранные языки, языковая подготовка предполагает: прохождение студентами основного и специального курсов для сдачи государственных экзаменов. Сюда включены курс фонетики, курс разговорной речи, курс перевода, а также курсы лингвистики, литературоведения и страноведения. Будущие преподаватели изучают дидактику преподавания иностранных языков, а также: педагогику, психологию, основы философии и этики. В университетах Германии обязательная профессиональная подготовка будущего учителя иностранных языков длится 18 месяцев, в нее входят и специальные семинары, направленные на использование новых информационных технологий, и завершается она вторым государственным экзаменом. Но в этих рамках есть относительная свобода выбора самими студентами интересующих их областей и предметов изучения. В качестве допуска к первому государственному экзамену студенту необходимо написать научное исследование (35-40 страниц текста), работа над которым продолжается в течение четырех месяцев.

Первый государственный экзамен проводится в форме письменного и устного экзамена. Письменный экзамен состоит из двух частей. Первая часть включает в себя перевод немецкого текста на изучаемый язык (на это отводится 4 часа), вторая часть экзамена - написание эссе на изучаемом языке (в течение 5 часов).

На экзамене студенты получают три разные темы по лингвистике и

ф

три темы по лингвострановедению. Выбор тем для экзамена и проверку письменного экзамена осуществляют преподаватели университета, но при этом необходимо согласование всех экзаменационных тем с городским ведомством по школьному образованию. Устный экзамен проводится на изучаемом языке в течение одного часа. Вопросы для экзамена определяются профессорами университета и городским ведомством по школьному образованию (темы: лингвистика и литературоведение). Общая оценка суммируется из оценок за время учебы и оценки за письменную работу, а также из результатов устного и письменного экзаменов.

После сдачи первого государственного экзамена студентам предстоит стажировка, педпрактика в порядке подготовки к сдаче второго государственного экзамена. Эта стажировка длится 18 месяцев, а в некоторых землях Германии - 24 месяца. Студенты приписаны к определенным школам, при этом они обязаны одновременно посещать учительский семинар.

В Европейских университетах все чаще высказываются опасения, что предполагающиеся в связи с введением Болонского Соглашения изменения очень усложнят студентам получение дипломов магистра, так как уровень подготовки бакалавров, по мнению многих немецких профессоров, будет занижен (из-за сокращения времени на обучение). Но для нас важно, что уже зимний семестр 2009/2010 гг. будет полным переходом на двухуровневое обучение в университетах Германии.

Кратко напомним историю вопроса. 25 мая 1998 г. четверка министров по науке и образованию (Германия,

Франция, Италия, Великобритания) представила совместную декларацию о гармонизации и построении европейского высшего образования или «Сорбонскую декларацию». Преемницей «Сорбонской декларации» стала принятая 19 июня 1999 г. Болонская Декларация, явившаяся основой для всех дальнейших деклараций европейских государств об унификации высшего образования. В 2007 г. проводится очередное заседание министров сорока европейских государств по науке и образованию. На заседании шла речь о координации дальнейших действий в рамках Болонского соглашения. Основная цель заседания - создание единого образовательного пространства. Вопрос об унификации университетского образования решен; должен быть введен двухуровневый цикл обучения. Первый цикл -обучение бакалавров (не менее 3-х лет, по завершению обучения - возможность получения квалифицированной работы по специальности); второй цикл - магистратура (высшая научная степень квалифицированного специалиста, дающая ему возможность научного карьерного роста). Разработанная в Европе так называемая «единая система ECTS (European Credit Transfer System)» - система оценки результатов обучения - должна облегчить взаимное признание европейских дипломов и мобильность перемещения студентов, а также признание общих стандартов обучения и повышение качества обучения.

Так вот, если мы обратимся к опыту немецких университетов по переходу на двухуровневую систему, то увидим, что подготовка преподавателей иностранных языков включает в себя как обучение в университете, так и

57

ф

подготовку на специальных семинарах по методике и дидактике обучения в мультимедийных сетях. В повседневной жизни, прямой контакт обучаемого с «чужим миром» и носителями изучаемого языка происходит нечасто. А вот в сети www коммуникация встреча с чужой культурой и языком с использованием материалов сети очень возможна. Как считал Д. С. Лихачев, «Мы отправляемся к другим народам, чтобы увидеть их индивидуальность, "непохожесть" и в этой "непохожести" увидеть вечную красоту». Открыть это своеобразие и учесть его в практике преподавания и обучения иностранному языку - одна из важнейших задач современного подхода, основанного на психолингвистическом исследовании диалога языков и культур. Следует отметить особенности психологического воздействия виртуальной реальности, ее положительного влияния на пользователей. Так поиск информации позволяет найти много разных материалов, познакомиться с разными точками зрения на проблему, стимулирует 58 творческий потенциал, собственную активность, способствует смене стиля общения (обучающийся, знакомясь с разными точками зрения, сам формирует свое мнение). На фоне возрастающей изолированности и низкой коммуникабельности обитателей современных городов информационные технологии позволяют легко устанавливать контакты в виртуальной среде. Кроме того, к позитивным характеристикам компьютерного общения относится отсутствие давления, складывающихся в близком социальном окружении стереотипов того или иного диалога. Интеркультурное обучение с помощью новых информационных

технологии - это открытый процесс, который не ограничивается предварительно структурированными и объективными знаниями о «других». Это активная и творческая совместная работа студентов и преподавателей разных стран мира. Этот процесс является результатом изменения и развития стратегий и умений, с помощью которых изучающий иностранный язык приближается к «незнакомому миру» и открывает его для себя каждый раз по-новому.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Berliner Kommunique. 19.09.2003.

2. Der Beschluss der Kulturministerkonferenz «Eckpunkte für die gegenseitige Anerkennung von Bachelor-und Masterabschlüssen in Studiengängen, mit denen die Bildungsvoraussetzungen für ein Lehramt vermittelt werden» // Quedlinburg. 19/20.05.2005.

3. Kommunique von Bergen. 19/20.05.2005.

4. Legutke, Michael. Redesigning the Language Classroom // Christ/Legutke (Hrsg.) 1998. - S. 1-14.

5. Mandl Heinz, Gruber, Hans/Renkil, Alexander. Situiertes Lernen in multimedialen Lernumgebungen / / Issing/Klimsa (Hrsg). 1997. - S. 167-177.

6. Prager Kommunique. 19.05.2005.

7. Rösler, Dietmar. Autonomes Lerner? Neue Medien und «altes» Fremdsprachenlernen / / InfoDaF 25, 1, 1998. - S. 3-20.

8. Wolff, Dieter. Der Konstruktivismus: Ein neues Paradigma in der Fremdsprache-ndikdaktik // Die neueren Sprachen 1994, 5. - S. 407-429. ■

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.