Научная статья на тему 'Мультимедийные технологии как способ повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам'

Мультимедийные технологии как способ повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам Текст научной статьи по специальности «Компьютерные и информационные науки»

CC BY
232
52
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по компьютерным и информационным наукам, автор научной работы — Болдова Т. А.

Статья посвящена вопросам изучения иностранного языка в мультимедийной, интерактивной и гипертекстуальной среде сети Интернет. Раскрывается значение умений мультимедиакомпетенции как умений самоорганизации познавательного процесса. Определяются функции Интернета и его дидактические свойства (полезные для обучения). В сравнительном анализе текста книги и гипертекста сети www рассматривается процесс чтения на основе гипертекстуального принципа. Проводится анализ немецкоговорящего киберпространства с кратким описанием электронных словарей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по компьютерным и информационным наукам , автор научной работы — Болдова Т. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The increase of effectiveness in the process of foreign language teaching by means of multimedia technology

The article is devoted to problem of foreign language teaching by means of interactive hypertext internet informed. The article throw the light on the multimedia competence. The function of the internet presented in its didactic characteristic are defined. The reading of narrative text und reading of hypertext are compared. The German speaking internet is an alysis and the brief descri ption electronic diction aries is given.

Текст научной работы на тему «Мультимедийные технологии как способ повышения эффективности процесса обучения иностранным языкам»

5. Рубинштейн, С. П. О мышлении и путях его исследования [Текст] / С. П. Рубинштейн. М., 1958.

6. Талызина, Н. Ф. Управление процессом усвоения знании [Текст] / Н. Ф. Талызина. М., 1975.

7. Anderson, J. R. Kognitive Phsychologie [Text] / J. R. Anderson. Heidelberg: Spektrum, 1989.

8. Baumgärtner, P. Lerntheoretische Grundlagen fur die Kategorisierung von Bildungssoftware [Text] / P. Baumgärtner, S. Payr // Dette K., Haupt D., Poize C. Multimedia und Computeranwendungen in der Lehre. Berlin, 1992. S. 119.

9. Eck, A. Telekommunikation und FSU: Informationen, Projekte, Ergebnisse [Text] / A. Eck, L. Legenhausen, D. Wolff. Bochum: AKS-Verlag, 1994.

10. Foerster, von Heinz. Sicht und Einsicht. Versuche zu einer operativen Erkenntnistheorie [Text] / Foerster, von Heinz. Braunschweig: Vieweg, 1996.

11. Legutke, M. Redesigning the Language Classroom [Text] / M. Legutke 11 Christ (Hrsg.) 1998. S. 1-14.

Т. А. Болдова

МУЛЬТИМЕДИЙНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК СПОСОБ ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Статья посвящена вопросам изучения иностранного языка в мультимедийной, интерактивной и гипертекстуальной среде сети Интернет. Раскрывается значение умений мультимедиакомпетенции как умений самоорганизации познавательного процесса. Определяются функции Интернета и его дидактические свойства (полезные для обучения). В сравнительном анализе текста книги и гипертекста сети www рассматривается процесс чтения на основе гипертекстуального принципа. Проводится анализ немецкоговорящего киберпространства с кратким описанием электронных словарей.

The article is devoted to problem of foreign language teaching by means of interactive hypertext internet informed. The article throw the light on the multimedia competence. The function of the internet presented in its didactic characteristic are defined. The reading of narrative text und reading of hypertext are compared. The German speaking internet is analysis and the brief description electronic dictionaries is given.

Интернет-технологии дают человеку возможность по-новому решать творческие задачи, изменять сложившийся стиль мыслительной деятельности, но в то же время требуют от него овладения умениями мультимедиакомпетенции.

Мультимедиакомпетенция - это способность использовать Интернет-технологии в процессе овладения иностранным языком, т. е. изучать язык и обучать ему в мультимедийной, интерактивной и гипертекстуальной среде.

В основе этой способности лежат умения самоорганизации познавательного процесса как процесса воспроизведения речи и письма, как

© Болдова Т. А., 2008

процесса, совершающегося внутри человеческого мозга и вовне (в пространстве мультимедийных сетей), как процесса синергетического и конструктивистского взаимодействия головного мозга со всеми очевидными и неочевидными объектами.

Мультимедиакомпетенция включает в себя три компонента:

1) мулътимедийностъ - предполагает владение следующими моделями работы в сети www:

моделью использования виртуальных сред (виртуальные проекты, е-шаИ-тандемы, игры);

моделью организации собственной информации (ее получение, верификация, оценка, использование электронных энциклопедий и словарей);

моделью творчества, например, создание анимаций, фильмов, электронных газет и видеовыставок с использованием электронного фотоаппарата;

моделью общения как общения между удаленными коммуникантами, которое менее связано с говорением, словом и звуком, а осуществляется через образ, форму, цвет при упрощенном языке общения.

На основе этих моделей происходит формирование и закрепление полезных для решения конкретных задач, умений, которые и определяют степень владения мультимедиакомпетенцией;

2) интерактивность - способность изучать иностранный язык интерактивно, оно строится на умении организовывать познавательную деятельность в режиме диалога, когда каждый вовлечен в процесс познания и имеет возможность понимать и рефлектировать по поводу того, что знают все и каждый.

Интерактивность предполагает наличие умений устанавливать и поддерживать в медиасреде контракты двух типов:

- с важнейшими поисковыми системами, порталами, серверами интеркультурного, кросскуль-турного характера;

- с носителями изучаемого языка, включаясь в тандемы, телеконференции, чаты, форумы и в проекты, специально разработанные научно-ме-тодическими центрами различных стран мира;

3) гипертекстуальность, которая предполагает умение работать с гипертекстом, так как гипертекст и есть структура Интернета.

Пользователи получают информацию через гипертекст. Информация распространяется по всему миру с помощью языка HTML (Hypertext Markup Language), на котором закодирована информация в гипертекстах. Соединение из электронно связанных мультилинейных сетевых текстовых блоков, осуществляющееся через телекоммуникационные каналы, и определяется как Интернет. При этом речь идет о большом количе-

стве медиа-технологий, которые доступны через соединительные узлы глобальной сети и баз данных.

Исходя из теории конструктивизма, новые информационные технологии понимаются не как показ действительности, а как искусственные «миры», в которых находится пользователь.

Как следствие возникает новая коммуникационная ситуация, которая фундаментально изменила значение таких понятий, как автор, текст, читатель. Интернет-технологии повлекли за собой и такие наблюдаемые языковые изменения, как элементы устной речи при диалоговом письме; модернизированные виды текстов, а также новые формы текстов, такие, как гипертекст и так называемый мультитекст, или гипермедиа. На основе гипертекстов возможна любая работа с информацией. Можно брать информацию из сети, читая ее или делая с неё копии; создавать свою информацию или составлять текст из предложенных материалов; использовать информацию для дальнейшей обработки. Тексты в сети - это графические и текстуальные цепочки из текстов (электронные словари и базы данных, связанные с текстовой работой). Для конструирования определённых знаний и овладения учебной ситуацией гипертекст представляет собой уникальную возможность. С помощью гипертекста обучаемый индивидуализирует свое обучение, свое восприятие информации, причем он сам определяет содержание и важность информации. При использовании гипертекста выделяется два вида проблем: 1) речь идет о «потерянности» в гиперпространстве, о дезориентации, обучаемому не хватает собственного актуального стандарта или он не знает, как можно взять из сети необходимую для него информацию; 2) речь идет о перенапряжении рабочей памяти человека из-за огромного количества информации (когнитивная перегрузка).

Принцип гипертекста делает возможным форму исследовательского обучения. В исследовательском обучении обучаемый сам конструирует важные для себя знания, делая при этом информационные «открытия» (в прямом значении этого слова). Это исследовательское начало можно реализовать на занятиях, базирующихся в системе on-line, где обучаемый ведёт поиск в сети www, делая собственные открытия как «исследователь, путешественник». Принцип гипертекста делает возможным форму ситуативного обучения. В основе ситуативного обучения лежат когнитивные начала личностных процессов и теория поведенческой психологии, которая, в свою очередь, исследует ситуативные поведенческие факторы. При этом ситуация понимается как материальный аспект (например, оснащение образовательных учреждений новыми медиа) и как социальный аспект (интеракция между людьми, историческое и культурное «про-

кладывание текстового пути» в сети для накопления пользователем определённой информации). Мультиперспективность учебного окружения в Интернете предполагает обучение, которое происходит в процессе социального обмена информацией, знаниями, мыслями. Ситуативное обучение исходит из того, что нужно строить занятия так, чтобы возникла возможность трансфера знаний из учебной ситуации в реальную жизнь. Креативное письмо, виртуальную ролевую игру в чате, e-mail можно рассматривать как примеры такого обучения. Первые практические исследования возможностей и проблем использования продуктивно-креативного метода в обучении были предприняты в 1997 г. в педагогическом университете в г. Гейдельберге. Это было обучение на основе коммуникационных процессов и письма с использованием электронной почты и чата. Интеракции в виртуальном пространстве проходят в письменной форме, т. е. каждый их участник «конструирует» определённым образом свой виртуальный образ и письменно его передает по электронной почте. Виртуальная ролевая игра имеет свой сценарий, содержащий спонтанность, самовыражение, рефлексию в специфической форме, которая объединяется с метарефлексией.

Процесс чтения через гипертекстуальный принцип - это процесс приема. Пользователь становится «активным» читателем через принятие на себя функций получателя документов, составителя материалов и их упорядочивания, и, исходя из индивидуальной точки зрения, он как бы входит в роль автора текста. Основные признаки гипертекстуального принципа определяются как: нелинейность, интертекстуальность и мультиперспективность.

На следующем примере показаны комплексные возможности соединения по принципу «нелинейности»; сравнение текста книги и гипертекста (см. рисунок).

Сравним текст книги и гипертекст (см. таблицу)-

Благодаря открытости гипертекста обучаемый сам выбирает, составляет по своим планам и желаниям обучающий материал из сети. Изучать иностранный язык в сети www - это значит вести коммуникацию на иностранном языке в интеркультурном окружении виртуального пространства. При этом предполагается, что обучаемый, приобретая знания об изучаемом языке и культуре страны изучаемого языка, имеет возможность через задания и через общение с партнерами по коммуникации применять эти знания в реальной жизни.

Рассмотрим Интернет с позиций его образовательных возможностей. Известно, что сеть Интернета не проектировалась специально для

системы образования, но системы образования во всем мире воспользовались возможностями Интернета, которые удовлетворяют основным требованиям дидактики, предъявляемым к техническим средствам обучения.

Что такое Интернет с точки зрения потребителя образовательных услуг?

Интернет - сеть сетей. Это с технической точки зрения. Каковы ее дидактические свойства? Информация? Услуги? Интернет - это совокупность информационной и телекоммуникационной

техники (компьютеры, соединенные линиями связи) + информация в гипермедийном виде, которая хранится в компьютерах) + пользователи сети, т. е. это человекомашинная (эргатическая) система.

Сеть обеспечивает следующие дидактические свойства (т. е. полезные для обучения): 1) публикацию учебно-методической информации в гипермедийном виде, если это необходимо; 2) общение между субъектами и объектами учебного процесса в Интернете; 3) дистанционный доступ

Графическое представление нелинейности

Нелинейность_

Хотите получить:

• обзорную графику

• примеры в символах

• краткое определение

Текст Гипертекст

=> Линейная форма => Нелинейная форма (сетевое произведение)

=> Средство, среда, обучение-книга Среда обучение-компьютер

=> Когерентное представление темы: содержание страниц через логическое развитие темы; на языковом уровне через соединения, узлы, указатели; равные по значению части => Разделение информации в теме на отдельные части (узлы), которые различны по виду, которые друг от друга закрыты, которые могут выбираться по желанию пользователя

=> Ориентация по нумерации страниц, по содержанию, главам, заголовкам Соединение блоков информации через перекрестные указатели, т. н. линки, которые ведут от исходной точки к целевым пунктам внутри блока информации, а также между различными блоками информации

=> Навигация идет через рекомендуемые линки (вперед-назад) или через семантические линки (ориентация по значению)

=> Текст имеет основное значение; картинки и графика службы для иллюстрации => Взаимоотношения текста и картинок очень различны; есть интеграция анимационных картинок и аудиоэлементов

к информационным ресурсам (удаленным библиотечным каталогам и файлам электронных библиотек, к пользовательским файлам, к базам данных и знаний; 4) дистанционное использование удаленных вычислительных ресурсов и дистанционных лабораторных практикумов. Именно эти свойства позволили широко использовать Интернет в системе образования. Модели (схемы) обучения с использованием сети можно разделить на смешанное и полное Интернет-обучение. В первом случае Интернет-технологии встраиваются в традиционный учебный процесс, и учебный процесс состоит из контактных и неконтактных периодов обучения. Во-втором случае обучение проходит полностью в Интернете.

Сеть www становится и важнейшим вспомогательным средством подготовки будущего преподавателя иностранного языка. Как и любое новое средство обучения, Интернет находится пока еще в переходной стадии, и оценка его методической релевантности еще недостаточно убедительна; где-то между общим официальным одобрением и паническим страхом использования. Поэтому, прежде всего, надо преодолеть технические и психологические барьеры, научиться работать с новыми информационными технологиями.

Итак, если мы говорим, что Интернет может являться инструментом реформы всей системы образования, то необходимо определить основные функции Интернета, необходимые будущему преподавателю в работе с Интернет-ресурсами, Интернет-технологиями, Интернет-объектами.

Функции Интернета способны обеспечить единое информационное пространство для работы на занятии и вне аудитории, дать возможность для совместной деятельности преподавателей всего мира, а также возможность повышения уровня квалификации педагога через овладение мультимедиакомпетенцией как способности студентов использовать Интернет-технологии в процессе овладения иностранным языком, т. е. изучать язык и обучать ему в мультимедийной, интерактивной и гипертекстуальной среде.

Интернет уже сформирован, а поэтому для того, чтобы обучать, нам нужно раскрыть и понять функции Интернета.

В имеющихся публикациях и исследованиях подчеркивается многообразие функций Интернета в жизни общества и образовательном процессе. К их числу относят исследовательскую функцию, функцию транспортного средства («Информационная супермагистраль»), функцию общения, функцию обучения, архивную функцию, а также функцию информации, коммуникации, публикации. Говоря о функциях, следует добавить и социальную функцию Интернета, которая как функция «выравнивания качества

образования», «организации научного знания» («Inhaltsbereich» и «Interaction») - предоставляет объединение возможностей научных разработок, процессов; создание и освещение ситуаций, для разрешения которых нужны схемы, поясняющие примеры. А также это пример проверки и оценивания своей позиции другими коллегами, через постоянную коммуникацию, прозрачность и доступность материалов исследования и «организации междисциплинарной коммуникации». Кроме этого существуют и другие определения основных услуг Интернета, таких, как вещательные (электронные библиотеки), интерактивные (телекоммуникационные конференции), поисковые (каталоги, поисковые системы). Мы рассматриваем Интернет в перспективе его использования для изучения иностранных языков, поэтому для целей этой работы были выделены следующие особенно важные функции:

I. Транспортная функция (через www, графический интерфейс (гипертекст с линками); e-mail (электронная почта); сетевые протоколы связи).

II. Функция общения в информационной среде.

III. Функция профессионального общения.

IV. Функция обучения.

Описание функций Интернета является результатом собственного исследования, проведенного автором настоящей работы. С этой целью было собрано и проанализировано более 50 ООО распечаток сайтов немецкоговорящего киберпростран-ства. Собранные распечатки выполняют в работе двоякую роль: во-первых, они составили конкретный материал исследования ресурсов и услуг Интернета, телекоммуникационных сетей для овладения функцией общения на немецком языке; а во-вторых, послужили основой отбора учебного материала для спецсеминара, комплекса заданий, нацеленных на обучение студентов умениям пользоваться Интернет-технологиями как непосредственно при работе в сети, так и на основе распечаток материалов сети www.

Перейдем к подробному описанию первой функции. Мы определили, что Интернет как цифровая познавательная система всемирного хранилища знаний с гипертекстом, с линками (ссылками) дает начальное представление возможностей нахождения в сети полезных страниц для преподавателя немецкого языка, через соответствующие сайты, а также начальную ориентацию будущих преподавателей в сети Интернет.

I. Первая функция Интернета определяет Интернет как средство транспортной доставки информации через a) www - глобальную информационную сеть; б) e-mail - электронную почту; в) через так называемую «службу новостей» («Newsgroups»). Все эти службы дают возмож-

ность для информационного поиска в сети. Предложенная специально для обучения немецкому языку в Интернете информация выбирается по темам. Поиск информации очень интересен для обучаемых, так как они сами получают дополнительные знания по темам в сети, а также выбирают нужное, работая по предложенному плану преподавателя; а уже затем, по-новому, компонуют материал по заданной теме и обрабатывают его. Новые материалы сети важны для преподавателей, они используют их для «расширения» учебных тем на своих занятиях и семинарах. Преподаватели также имеют возможность пересылать эти материалы друг другу в цифровой форме, а затем вести в сети дискуссию. Биржа информации позволяет обмениваться информацией со всем миром; это самая быстрая и дешевая передача информации любого типа. Любой может получить в Интернете информацию, а также заказать необходимый материал. Компьютер «открывает» само занятие, урок иностранного языка и инициирует интеркультурные процессы, и при этом преподаватель получает через сеть www все актуальные материалы для работы и самообразования. Итак, информация движется через www, e-mail, службу новостей:

a) www (всемирная паутина как цифровая познавательная система, всемирное хранилище знаний, гипертекст с линками (сносками, ссылками).

Информация в сети может быть найдена относительно быстро при посещении web-страниц, в которые уже вставлены линки специально для преподавателей немецкого языка или студентов. Ниже приведены электронные адреса этих web-страниц: http://www.aatg.Org/link.html#Ex; http://www.uncg.edu/~lixlpurc/ german.html;

http://www.ualberta.ca/german/jump Stations.html; http://www.serve.com/german.htm.

Web-страницы этих сайтов содержат информацию относительно политики Германии, ее культуры, литературы, истории, языка и т. п. При просмотре этих гиперлинков обнаруживаются их гиперсвязи, когда можно переходить от одного к другому линку, представляющему интерес для обучаемых. Интернет-адреса для «Deutsch als Freumdsprache (DaF)» дадут будущему преподавателю начальную ориентацию в сети Интернет. Линки все время актуализируются и расширяются за счет новых предложений. Рекомендуемые адреса подразделяются на web-страницы, содержащие следующие материалы:

1) «Классики немецкой литературы» (предложение Goethe-института):

http://www.goethe.de/ZZ dimidex.htm/;

2) указания, рекомендации для изучающих немецкий язык:

http:www/ goethe.de/Z/ demidex/htm/;

3) специальный материал для преподавателей немецкого языка:

http:/ / www.goethe.de/ г/ daf/ dservueb.htm;

4) интерактивный обзор DaF в Интернете предлагается на сайтах:

http://www./ stud.uni-muenchen.de/~fariborz. dadkhah-jazi;

5) сборники упражнений: http://uni-bonn.de;

6) языковые игры: http://texthaus.com/;

7) материалы по страноведению: http://www/ schulweb.de

http://www.ids.mannheim.de/ quellen/kunde/ htm/

http://www.ualberta.ca/~german/lehrer/htm Следует заметить, что все адреса постоянно актуализируются;

б) e-mail (электронная почта): осуществляет связь пользователей через Интернет, дает возможность быстро отправлять письменные тексты по всему миру. Сообщения пишутся на изучаемом студентами языке, сленгом, что является для большинства обучаемых очень интересным. Письмо по e-mail обычно пишется спонтанно, и эта спонтанность сравнима с устной речью. Диалог в e-mail происходит через особые технические варианты прямого ответа получателя. Это подтверждает, что Интернет-технологии, в силу своих технических возможностей, предлагают новые формы коммуникации:

e-mail-консультации «tele-mentoring». Они практикуются во многих европейских университетах. По электронной почте организуются личные консультации преподавателей. Консультации носят организационный и содержательный характер. В сети www сайт «e-learning» находится по адресу: (http://www.informatik. uni-ulm.de).

е-таП-тандем. Метод работы основан на функциональном коммуникативном письме. Существуют специальные тандем-агентства в web-сети, они предлагают электронные адреса партнеров по тандему. Для участия в такой работе в сети необходимо овладеть умением использовать e-mail, а также умением вести диалог в сети;

в) «Newsgroups», где пользователи могут общаться по какой-либо определенной теме через тексты, приближенные к жанру письма. Это, как электронная доска объявлений, где все общаются со всеми по правилам Интернета (Netiquette), а также используют символы, которые помогают выразить чувства человека в киберпростран-стве. Темы для бесед здесь самые разнообразные.

Как видно из полученных из сети www материалов, Интернет на сегодняшний день - самое

лучшее средство транспортировки информации по следующим причинам: поскольку оно обеспечивает мгновенный и полный доступ ко всему объему мирового знания; так как оно обеспечивает транспортировку не просто информации, а доставку такой информации, которая включает в себя информацию, опосредованную мощным поисковым центром, который освобождает получателя этой информации от необходимости планировать и осуществлять многоступенчатую работу по добыванию тех или иных знаний, сведений. Итак, Интернет - это:

1) основное транспортное средство глобальной информации, мирового знания; прострукту-рированный центр доставки информации, где можно также обратиться к университетам, музеям и библиотекам мира;

2) это мгновенный доступ к информации за счет поискового центра;

3) это транспортное средство, которое обеспечивает открытость без запретов и подчинения командам, оно обеспечивает доступ к любой информации без ограничений;

4) это такое транспортное средство, которое обеспечивает непрерывность потока информации, которая поступает к пользователю в виде цепочки знаний, сведений;

5) это транспортное средство, обеспечивающее поступление информации, которое строится на взаимодействии разных пользователей с их личными знаниями, интересами и потребностями при работе в этой системе.

Остановимся на этих особенностях более подробно.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Транспортная функция Интернета:

1) Это транспортное средство дает доступ к мировым знаниям, в нашем случае небывалый доступ к знаниям и возможностям при изучении немецкого языка. Так как объектом исследования в нашем случае является немецкий язык и культура, достаточно сказать, что на сегодняшний день можно получить, благодаря информационным технологиям, Интернету, общую картину знаний об изучаемом языке и культуре страны. В создании коллекции этих глобальных знаний участвуют такие институты, как Гёте-институт, Ruhr-Universtät Bochum, Albert-Ludwig-Universität Freiburg, Ludwig-Maximilians-Universität München и др.

На сайте Гёте-института существует лингвистический сервер университета г. Гиссена, где был предложен для пользователей простой, но очень эффективный проект для изучения немецкого языка. Проект осуществляется совместно с юношеским журналом «jetzt-on-line». Это виртуальная версия журнала «jetzt», который вот уже два года существует как приложение к «Süddeutsche Zeitung». Цель этого проекта - на основе аутентичных текстов знакомить пользователей с не-

мецким языком, с культурой молодежного движения. Здесь есть возможность выполнять задания, задавать вопросы, которые обязательно появятся при изучении немецкого языка у пользователей, уделяющих большое внимание самообразованию.

Следующим важным проектом на сегодняшний день, на который следует обратить внимание, является проект «Live» - web-страницы с аутентичными текстами для тех, кто хочет «освежить» знания по немецкому языку или углубить эти знания. Работа проходит в игровой форме, но серьезное внимание уделяется стратегиям чтения и письма.

Кратко отметим web-страницы в Интернете института интернациональной коммуникации Heinich-Heine-Universität в г. Дюссельдорфе (форум «Deutsch als Fremdsprache»), web-страницы института немецкого языка в г. Маннхайме, содержащие дидактический материал для преподавателей немецкого языка, где предлагается «Lehrwerkadapter», помощь пользователям при обработке DaF-материалов.

2) Интернет - это транспортное средство, которое дает мгновенный доступ к информации, это глобальная виртуальная библиотека, мультимедийная библиотека, обладающая невероятным объемом материалов для чтения.

Итак, Интернет определяется как мировое знание, где каждый пользователь сети может мгновенно найти информацию, для этого нужно иметь лишь компьютер и выход в Интернет. Информационный и иллюстративный материал дает знания, какие сайты существуют, куда обратиться, чтобы их найти, и какая информация в них.

Но встает вопрос, как же пользоваться этим движением знаний к человеку? (в немецком языке уже появились такие слова, как «Datentransport», «Datenautobahn», характеризующие Интернет как магистраль доставки данных). Для работы в сети необходимо знать, как найти материал к той или иной теме; уметь использовать электронные словари по различной терминологии, которые существенно облегчают пользователю работу в сети www; уметь работать с тематическими разработками (с чат-адресами).

Нами были проанализированы электронные словари, которые подразделяются на он-лайн-словари и оффлайн-словари. Последние, в свою очередь разделяются на PC-словари и CD-ROOM-словари). Онлайн-словари исходят или из принт-версии какого-либо словаря, или они становятся новой концепцией, хотя и словари новой концепции могут быть «принт »-ориентированны и представлены в новом варианте. На сегодняшний день в сети немецкоговорящего кибер-пространства находится 800 словарей на 160 языках. Словари (включая справочные и энциклопе-

дические) относятся к преобразованиям гипертекстов, которые располагают модульными информационными системами, выстроенными на единой схеме, и которые сами обнаруживают через перекрестные ссылки гипертекстовые структуры. Речь идет о толковых словарях, располагающих сведениями от А и до Р (на момент исследования) -«Leksis-Projekt-Digitalen Wörberbuch der deutsche Sprache». Следует отметить, что в сети наблюдается сокращение числа статистических словарей и увеличение числа динамических словарей. Отличительной чертой этих словарей является кооперация и интеракции между составителями словарей и пользователями.

Все словари имеют расширенные информационные и принимающие возможности, а также изобилие лексикографических и информационных источников и гипертекстуализированных форм. Кроме того, они имеют включение для различных макро- и микроструктурных соединений, кроме соединений внутри самого словаря и соединений словарей друг с другом. Так, глагол «ausmessen» имеет ссылки на 15 синонимов в словаре «Frühneuhochdeutsches Wörterbuch», а в словаре «Deutsches Recht schreibungswörberbuch » - 18 ссылок. Наиболее интересной является новая концепция проекта «LEKSIS». Это лексикологическая поисковая и информационная система для словарей современного немецкого языка. Эти мультимедийные словари включают в себя через гипертекстовую систему сам текст, видеоэлементы (анимационную графику), аудиоэлементы (звук, речевое сопровождение, музыку, шумы и т. д.). Словари (онлайн-словари) имеют связь через экстратекстуальные и интертекстуальные линки.

Так, словарь «Wörterbuch der Tierlaute» (http: //www.animals.html) представляет собой комбинацию языковых значений, без ограничений по информационным областям. Таким же образом устроен словарь «Schwäbische Ausdrücke», где пользователю предъявляются озвученные диалектические выражения («Swabian into English» http: //www/schwaebisch-englisch.de). Словарь, помимо всего, содержит еще 18 линков к другим словарям, а кроме этого есть контакт между составителями словаря и пользователями (через е-таП-адрес, находящийся на «Leitseite»). Это означает возможность «коллаборативного» составления и использования словаря. Таким образом и возникают открытые динамические словари, или лексические информационные системы.

Примечания

1. Anderson, J. R. Kognitive Phsychologie [Text] / J. R. Anderson. Heidelberg. Spektrum, 1989.

2. Baumgärtner, P. Lerntheoretische Grundlagen für die Kategorisierung von Bildungssoftware [Text] / P. Baumgärtner, S. Payr // Dette K., Haupt D., Polze C. Multimedia und Computeranwendungen in der Lehre. Berlin, 1992. S. 119.

3. Blatt, I. Von der Textkompetenz zur Hypertextkompetenz [Text] / I. Blatt // Osnabrucker Beitrage zur Sprachtheorie. 55. 1997. S. 102-117.

4. Chamot, A. J. Learning Strategies in Second Language Acquisition [Text] / A. J. Chamot. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

5. Glasersfeld, E. Wissen, Sprache und Wirklichkeit -Arbeiten zum radikalen Konstruktvismus [Text] / E. Glaserfeld. Braunschweig: Vieweg, 1987.

6. Wolff, D. Kognitionspsychologische Grundlagen neuer Ansätze in der Fremdsprachendidaktik [Text] / D. Wolff// InfoDaf. 23. 1998. S. 541-560.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.