Научная статья на тему 'Современные аспекты постановки проблемы целей обучения иностранному языку студентов технических специальностей с позиции социокультурной компетенции'

Современные аспекты постановки проблемы целей обучения иностранному языку студентов технических специальностей с позиции социокультурной компетенции Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
196
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-НАПРАВЛЕННЫЙ ПРОЦЕСС ОБУЧЕНИЯ / ЦЕЛЕОБРАЗУЮЩИЙ ЭТАП / ОПЕРАЦИОНАЛЬНО-ПРОДУКТИВНЫЙ ЭТАП / РЕФЛЕКСИВНЫЙ ЭТАП / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ПРОФЕССИОНАЛ / ПРОФЕССИОНАЛИЗМ / PERSONALITY-ORIENTATED TEACHING PROCESS / PROFESSIONALLY-POINTED TEACHING PROCESS / PURPOSE-FORMING STAGE / OPERATIONAL-PRODUCTIVE STAGE / REFLEXIVE STAGE / SOCIOCULTURAL COMPETENCY / PROFESSIONAL / PROFESSIONALISM

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Снегова Ольга Валерьевна

В статье рассматривается цель обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов технических специальностей посредством реализации личностно ориентированного и профессионально направленного характера обучения. Рассмотрены значимость учета профессиональной специфики обучения и развития профессиональной компетентности, а также реализации идеи кросс-культурного диалога посредством развития социокульртурной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The purpose of teaching the foreign language with the students of non-linguistic institutes of higher education, of technical specialities, by means of realization of personality-orientated and professionally-pointed teaching characteristic is considered in the article. The significance of taking into account the professional specifics of teaching and development of professional competency as well as the ideas of cross-cultural dialogue by means of sociocultural competency development are considered.

Текст научной работы на тему «Современные аспекты постановки проблемы целей обучения иностранному языку студентов технических специальностей с позиции социокультурной компетенции»

ности // Психология студента как субъекта учебной деятельности: Сб. науч. тр. - М., 1989. -№327. - С. 119-127.

2. Выготский Л. С. История развития высших психических функций // Собр. соч. Т. 3. - М.: Педагогика, 1983. - 386 с.

3. Гальперин П.Я. Ведение в психологию. -М.: МГУ, 1976. - 147 с.

4. Зимняя И.А., Китросская И.И., Мичурина К. А. Самоконтроль как компонент речевой деятельности и уровни его становления // Общая

методика обучения иностранным языкам / Ред. И.Л. Бим. - М.: Рус. яз., 1991. - С. 144-153.

5. Рябова М.Э. Тестирование как актуальная проблема теории и практики обучения иностранным языкам // Понимание текста: Мат-лы научной конф.; под ред. проф. В.Н. Базылева / Гос. институт русского языка им. А.С. Пушкина. - М., 2009. - С. 123-128.

6. Салистра И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам. Система упражнений и система занятий. - М.: Высшая школа, 1966. - 252 с.

УДК 74.58:81

O.В. Снегова

СОВРЕМЕННЫЕ АСПЕКТЫ ПОСТАНОВКИ ПРОБЛЕМЫ ЦЕЛЕЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ С ПОЗИЦИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ

В статье рассматривается цель обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов технических специальностей посредством реализации личностно ориентированного и профессионально направленного характера обучения. Рассмотрены значимость учета профессиональной специфики обучения и развития профессиональной компетентности, а также реализации идеи кросс-культурного диалога посредством развития социокульртурной компетенции.

Ключевые слова: личностно-ориентированный процесс обучения, профессионально-направленный процесс обучения, целеобразующий этап, операционально-продуктивный этап, рефлексивный этап, социокультурная компетенция, профессионал, профессионализм.

В опросы профессионального становления личности и ее готовности к профессиональной деятельности на протяжении многих лет являются объектом исследования многих отечественных и зарубежных ученых. Профессиональное становление будущего специалиста предполагает постоянное развитие и накопление знаний, навыков и умений, составляющих основу профессиональной компетентности. Толковый «Словарь русского языка» С.И. Ожегова определяет «профессионализм» как «хорошее владение своей профессией», а профессионала как «человека, который занимается чем-либо профессионально». Что касается иностранного языка, то в данный момент существенно меняются требования к уровню владения специалистами различных квалификаций, в том числе технического профиля, иностранным языком. Сближение России с мировым сообществом, интеграционные процессы в образовании способствуют тому, что международное иноязычное общение становится существенным ком-

понентом профессиональной деятельности специалистов, а роль дисциплины «Иностранный язык» в неязыковых вузах значительно возрастает в их профессиональной подготовке.

В связи с этим новый государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования требует учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию задач будущей профессиональной деятельности выпускников. В настоящее время ставится задача не только овладения навыками общения на иностранном языке, но и приобретения специальных знаний по выбранной специальности, т.е. повышения профессиональной компетентности студентов. Первостепенное значение приобретают практические навыки, предполагающие знание иностранного языка делового общения в устной и письменной речи, умение использовать его в своей профессиональной деятельности. Вузовский курс иностранного языка является одним из звеньев системы «школа - вуз - послевузовское обуче-

© О.В. Снегова, 2010

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2010

315

ние (повышение квалификации, самообразование)» и как таковой продолжает школьный курс. Вузовский курс иностранного языка носит личностно-ориентированный и профессионально направленный характер.

В настоящее время цель обучения иностранным языкам следует понимать как формирование личности учащегося, способной и желающей участвовать в общении (опосредованном и непосредственном) на межкультурном уровне. Акцент ставится на личность учащегося и на его позицию субъекта, на личностные характеристики образовательного продукта, на креативность и на автономию учащихся в самостоятельной учебной деятельности [1]. Развитие автономии учащегося в учебной деятельности по овладению изучаемым языком выделяется в качестве важной образовательной цели в современных программах по иностранным языкам(в частности, Objectives..., 1986; Modem Languages... A Common Europe an Framework of Reference, 1996; European Language Portfolio, 1997). Личностно-ориентированный процесс обучения иностранному языку реализуется как с помощью традиционных - практической, обучающей, воспитывающей и развивающей функций, так и личностно-формирую-щей и коммуникативной. При этом личностно-формирующая функция является интегрирующей. Личностно-ориентированный учебный процесс представляет собой тесную взаимосвязь этапов: целеобразующего, операционально-продуктивного и рефлексивного [2].

Задачей целеобразующего этапа является формирование собственных образовательных целей учащихся на основании выстраивания особой формы взаимоотношений между участниками учебного процесса как формы личностного взаимодействия, т.е. способность самостоятельно и компетентно регулировать свою учебную деятельность по овладению иностранным языком и культурой.

Операционально-продуктивный этап может состояться, когда сохраняются отношения равенства между участниками учебного процесса в ходе создания нового продукта совместной деятельности - совместного опыта, который представляет собой интегративное образование творческой, потребностно-мотивационной, эмоциональноценностной и оценочно-рефлексивной деятельности, каждая из которых осуществляется в ходе деятельности познания.

Продуктивный этап предполагает создание условий для перехода учащихся на более высокий уровень самостоятельности в деятельности продуктивного овладения стратегиями и способами учения на сознательном уровне, практическое использование их в коммуникативной деятельности по овладению иностранным языком, а также совершенствование способов самореализации и саморегулирования.

Рефлексивный этап обеспечивает дальнейшее развитие обучения и является процессом выявления меры и качества приращения опыта, осознаваемого самим субъектом учения. Поэтому студент оценивает себя и смысл образовательного процесса для себя через призму самоопределения себя, соотнесения выполняемой деятельности и способности выполнять эту деятельность самостоятельно с не меньшей эффективностью, чем совместно с учителем. Задачей рефлексивного этапа является формирование стремления учащихся к активному инициированию учебнопознавательной продуктивной, деятельности. Развитие личностного компонента обеспечивается поддержкой учащихся в освоении способов самооценивания результатов собственной деятельности учащимися и управления ее продвижением. Все это обеспечивает самоопределение учащегося и его саморазвитие, готовит к непрерывному образованию, обеспечивает формирование межъязыковой и межкультурной компетенции.

Понятия «компетенция» и «компетентность» широко используются в последнее время в исследованиях высшей школы. Большинство российских методистов также конкретизируют цель обучения через понятие иноязычной компетенции во всех ее аспектах (И.Л. Бим, Н. Д. Г альскова,

Н.И. Гез, Р.П. Мильруц, В.В. Сафонова, Е.Н. Соло-вова, О.Г. Оберемко). Соглашаясь в общем относительно трактовки данного термина, исследователи выделяют разные ее аспекты и по-разному видят их приоритетность. Понятие «компетенция» (от лат. competo - добиваюсь, соответствую, подхожу) определяется как «круг полномочий, предоставленный законом, уставом или иным актом конкретному органу или должностному лицу», или как «знания и опыт в той или иной области». Данное определение дает «Советский энциклопедический словарь». «Словарь русского языка» С.И. Ожегова трактует компетенцию как «круг вопросов, в которых кто-либо хорошо осведомлен», а «Словарь иностранных слов» - как «круг

вопросов, в которых данное лицо обладает познаниями, опытом». Термин «компетентность» является производным от слова «компетентный». «Словарь иностранных слов» трактует понятие «компетентный» (от лат. competentis - соответствующий, способный) как «знающий, сведущий в определенной области, обладающий компетенцией». Можно рассматривать компетентность как свойство личности, формирующееся под воздействием социальных факторов в течение всей жизни человека. В.В. Марико под термином компетентность понимает способность действовать в ситуации неопределенности (не потенциальной возможности, а реальных практических действий). «При этом способность практически действовать в ситуации неопределенности требует от индивидуума соотнесения своих поступков со своими возможностями, с нормами и ценностями социума, со своими личными нормами и ценностями» [3]. Компетентность личности базируется на интеллектуальных и физических качествах и особенностях человека, необходимых для коммуникативного взаимодействия с другими людьми в любых жизненных ситуациях с целью эффективного решения возникающих проблем. Очевидно, что необходимые для этого знания, навыки и умения должны охватывать все сферы жизнедеятельности человека. Итак, компетентность - категория оценочная, она характеризует человека как субъекта специализированной деятельности в системе общественного развития, имея в виду уровень развития его способности выносить квалифицированные суждения, принимать адекватные и ответственные решения в проблемных ситуациях, планировать и совершать действия, приводящие к рациональному и успешному достижению поставленных целей.

Системообразующим компонентом обучения иностранным языкам также является принцип профессиональной направленности, который определяет цели, структуру, содержание, методы, формы и средства обучения иностранному языку, позволяет осуществить интеграцию и синхронизацию этапов развития профессиональной компетентности студентов неязыковых вузов. К педагогическим условиям успешной реализации модели обучения иностранному языку студентов неязыковых специальностей, обеспечивающих развитие у них профессиональной компетентности, относятся: построение структуры курса, сочетающей две составляющие (общий язык -

General English и язык для специальных целей -Language for Specific Purposes), а также содержание данных курсов. В курсе иностранного языка для неязыковых вузов предусматривается целенаправленная подготовка студентов к речевому взаимодействию как в профессионально-деловой, так и в социокультурных сферах общения. Успешная реализация идеи кросс-культурного диалога невозможна без изменения акцентов в технологиях обучения иностранному языку, использование которых должно способствовать становлению личности субъекта межкультурной коммуникации. Быть профессионалом - это не просто владеть профессией, а владеть ею в условиях определенного социального окружения, поэтому профессионализм обслуживает блок наук о языке и человеке, и любая модель профессионального становления - это, прежде всего, социальная модель, основанная на речевой и поведенческой культуре. Поскольку содержание коммуникации и процесс ее протекания не универсальны и окружающую действительность люди разных культур воспринимают по-разному и даже очень сходным материальным и духовным ценностям придают отличающееся в чем-то значение. Роль и место каждого поступка не совсем одинаковы у разных народов. «При осуществлении коммуникации в рамках представителей одной культуры можно наблюдать весь комплекс специфических традиций, отношений, убеждений. Нейтральных же высказываний, которые могут быть отнесены к любой культуре, сравнительно немного. Следовательно, научившись общаться в пределах одной культуры, человек должен снова учиться общению в рамках другой» [4]. При этом основным объектом является не страна, а фоновое знание носителей языка, их невербальное поведение в актах коммуникации, в обобщенном виде их культура, ввиду этого правомерным было бы обратить особое внимание на социокультурный компонент обучения иностранным языкам, на базе которого студенты формировали бы знания о реалиях страны, особенностей менталитета, включались бы в диалог культур, знакомились с достижением национальной культуры в развитии общечеловеческой культуры. Овладение иностранным языком неразрывно связано с овладением социокультурной информацией, что предполагает не только усвоение культурологических знаний, но и формирование способности и готовности понимать ментальность носителей изу-

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 1, 2010

317

чаемого языка, а также особенности коммуникативного поведения народа этой страны. Таким образом, выпускнику вуза, будущему специалисту недостаточно владеть навыками устной и письменной речи, для успешного сотрудничества с иностранными клиентами, инвесторами, необходимо знать, понимать и учитывать менталитет носителей другого языка, их привычки, взгляды, нормы поведения, традиции. Развитие социокультурной компетенции позволит участникам речевого акта, принадлежащим к разным национальным культурам, адекватно воспринимать и понимать друг друга, то есть способствовать межкультурной коммуникации, сотрудничеству. Исходя из вышеизложенного, принципиальным является выделение в составе иноязычной коммуникативной компетенции социокультурного компонента. Этот компонент предполагает знание социокультурного контекста, а также того, как этот контекст влияет на выбор и коммуникативный эффект употребления лингвистических форм. В этом случае обучаемый показывает свою осведомленность в тех нормах социального поведения, которые определяют исполнение конкретных ролей в иноязычном сообществе. При данном подходе обучение иностранному языку тесно связано с интенсивным использованием его как инструмента познания. Результат осуществления данного подхода - получение обществом профессионально компетентного, конкурентоспособного специалиста, владеющего практическими навыками использования иностранного языка для дальнейшего саморазвития личностных качеств, профессионального становления и карьерного роста.

Итак, цели обучения должны определяться таким образом, чтобы в результате образовательного процесса выпускник технического вуза не только обладал бы специальными знаниями, но

и также был бы подготовлен к осуществлению профессиональной деятельности в более широком смысле. Преодоление зависимости от стереотипов при обучении иностранному языка соотносится с сегодняшними образовательными приоритетами воспитания и развития автономии как основы непрерывного образования личности, взаимопонимания и терпимости, уважения к социальному выбору других и культурному многообразию [5]. Результатом осуществления данного подхода должна стать подготовка студентов к осуществлению межкультурного, профессионального общения, к межкультурной деятельности (в том числе профессиональной) в России и за рубежом, к условиям работы в современном иноязычном мире.

Библиографический список

1. Коряковцева Н. Ф. Автономия учащегося в учебной деятельности по овладению ИЯ как образовательная цель // ИЯШ. - 2001. - №1. -С. 9-14.

2. Горбенко З.П. Педагогические условия развития субъектности учащихся общеобразовател-ной школы в процессе личностно-ориентированного обучения: Автореф. ... канд. пед. наук. - Барнаул, 2003. - С. 15.

3. Марико В.В. Система курсовой подготовки в условиях дополнительного профессионального образования педагогов на основе компетент-ностного подхода: Автореф. ... канд. пед. наук. -Н. Новгород, 2009. - С. 10.

4. Оберемко О.Г. Обучение лингвострановедческому аспекту иностранных языков. Учебное пособие для преподавателей, аспирантов, студентов. - Н. Новгород: ГОУ ВПО НГЛУ 2007. - С. 31.

5. Гальскова Н.Д. Межкультурное обучение: проблема целей и содержания обучения иностранным языкам // ИЯШ. - 2004. - №1. - С. 3-8.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.