Научная статья на тему 'СОВРЕМЕННИКИ ПИСАТЕЛЯ И ЖИЗНЬ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТРАНИЦАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ САШИ ЧЁРНОГО'

СОВРЕМЕННИКИ ПИСАТЕЛЯ И ЖИЗНЬ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТРАНИЦАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ САШИ ЧЁРНОГО Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
225
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Саша Чёрный / сатира / фельетон / литература русского зарубежья / Д. Бедный / А.Н. Толстой

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жиркова Марина Анатольевна

В творчестве Саши Чёрного нередко упоминаются имена писателей и поэтов, как современников, так и классиков, литературные произведения и герои, названия журналов и газет. Речь в статье пойдет о современниках поэта, которые встречаются на страницах «Бумеранга» – отдела сатиры и юмора в парижском еженедельнике «Иллюстрированная Россия», редактором которого какое-то время являлся поэт (с мая по ноябрь 1925 г.). Это Демьян Бедный, Владимир Маяковский, А. Ветлугин (Владимир Рындзюн), Илья Эренбург, Алексей Николаевич Толстой, Илья Василевский (Не-Буква), Петр Орешин, Владимир Тан-Богораз, Оль’Дор, Сергей Городецкий, Василий Князев, Иван Бунин, Александр Куприн, Иван Шмелёв, Велимир Хлебников, Алексей Ремизов, Дмитрий Мережковский, Александр Блок. На страницах «Бумеранга» находят отражение и события советской литературы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «СОВРЕМЕННИКИ ПИСАТЕЛЯ И ЖИЗНЬ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТРАНИЦАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ САШИ ЧЁРНОГО»

М.А. Жиркова

СОВРЕМЕННИКИ ПИСАТЕЛЯ И ЖИЗНЬ ЛИТЕРАТУРЫ НА СТРАНИЦАХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ САШИ ЧЁРНОГО

Аннотация. В творчестве Саши Чёрного нередко упоминаются имена писателей и поэтов, как современников, так и классиков, литературные произведения и герои, названия журналов и газет. Речь в статье пойдет о современниках поэта, которые встречаются на страницах «Бумеранга» — отдела сатиры и юмора в парижском еженедельнике «Иллюстрированная Россия», редактором которого какое-то время являлся поэт (с мая по ноябрь 1925 г.). Это Демьян Бедный, Владимир Маяковский, А. Ветлугин (Владимир Рындзюн), Илья Эренбург, Алексей Николаевич Толстой, Илья Василевский (Не-Буква), Петр Орешин, Владимир Тан-Богораз, Оль'Дор, Сергей Городецкий, Василий Князев, Иван Бунин, Александр Куприн, Иван Шмелёв, Велимир Хлебников, Алексей Ремизов, Дмитрий Мережковский, Александр Блок. На страницах «Бумеранга» находят отражение и события советской литературы.

Ключевые слова: Саша Чёрный; сатира; фельетон; литература русского зарубежья; Д. Бедный; А.Н. Толстой.

В творчестве Саши Чёрного нередко упоминаются имена писателей и поэтов, как современников, так и классиков. Интересно проследить отношение автора к своим современникам, посмотреть, как «живет» литература в мире писателя и русских эмигрантов в целом.

Оказавшись в 1920 г. в эмиграции, Саша Чёрный напоминает о себе прежде всего как о поэте-сатирике: переиздает в Берлине свои книги стихов «Сатиры», «Сатира и лирика» (1922). После переезда в 1924 г. в Париж он также продолжает сатирическую линию своего

творчества, хотя постепенно уходит от сатиры. В данном случае нам интересны материалы «Бумеранга», отдела сатиры и юмора в парижском еженедельнике «Иллюстрированная Россия», редактором которого какое-то время являлся поэт (с мая по ноябрь 1925 г.).

Интересы писателя сосредоточены в большей степени на том, что ему ближе всего: литература, газеты и журналы, жизнь простого человека, страдающего по обе стороны границы; от разлуки с родиной и от неустроенности в эмиграции, от условий жизни в большевистской России. Сатирические миниатюры о советской России затрагивают политических деятелей. Заметки и фельетоны звучат откровенно зло, даже оскорбительно-грубо, например, о «престарелой Коллонтай», «дураке Зиновьеве» или «шарлатане Троцком». В центре внимания сатирика находится и литературная жизнь новой России, например, запрет на классическую литературу как контрреволюционную; процветание антихудожественной современной поэзии, прозы и драматургии; отношение к эмигрировавшим русским писателям1.

Именно в «Бумеранге» появляются имена современников писателя: Демьян Бедный, В. Маяковский, А. Ветлугин (Владимир Рынд-зюн), И. Эренбург, А.Н. Толстой, И. Василевский (Не-Буква), П. Орешин, В. Тан-Богораз, Оль'Дор (Иосиф Оршер), С. Городецкий, В. Князев, И. Бунин, А. Куприн, И. Шмелёв, Вел. Хлебников, А. Ремизов, Д. Мережковский, А. Блок. Если посмотреть на перечень современников Саши Чёрного, то можно увидеть, что половина из них жила в эмиграции, а многие приезжали за границу, будучи гражданами советской России. Четверо вернулись на родину: И. Василевский, А. Н. Толстой, И. Эренбург и А. Куприн. Если с возвращением Куприна вопросов не возникало, и отношение к нему у русских эмигрантов не изменилось, то восприятие и оценка остальных в эмиграции резко негативные. В мае 1922 г. Союз русских литераторов и журналистов в Париже, Комитет помощи ученым и писателям исключили из своих рядов А. Н. Толстого, И. Василевского и В. И. Ветлугина как лиц, «защищающих власть, отрицающую свободу печати»2. Эту точку зрения поддерживал Саша Чёрный.

1 См. подробнее: Жиркова М.А. Саша Чёрный как редактор и автор отдела сатиры и юмора «Бумеранг» в парижском еженедельном журнале «Иллюстрированная Россия» // Вестник РУДН. Сер. Литературоведение. Журналистика. - М., 2015. - № 2. - С. 67-74.

2 Пархоменко Т.А. Культурная жизнь русской эмиграции в первые послереволюционные годы (1917-1925) // Культура российского зарубежья. - М.: Российский институт культурологии, 1995. - С. 30.

Конечно, необходимо учитывать, что перед нами сатирическое издание, и отсюда резкость высказываний, заострение отрицательных, с точки зрения автора, черт или явлений. Прокомментируем некоторые имена писателей и поэтов, появившихся на страницах «Бумеранга».

Имя В. Маяковского мелькнет однажды в телеграмме из Москвы, в которой представлена анекдотическая ситуация: «Среди бела дня мчавшийся по Арбату Маяковский налетел на грузовой автомобиль и разбил его вдребезги. Число жертв выясняется» (3, с. 106)1. В данном происшествии жертвами, скорее всего, оказались водитель грузовика, возможно, случайные пешеходы, тогда как поэт вряд ли пострадал.

Более грубо Саша Чёрный пишет об И. Эренбурге: «"Парижский вестник" объявил конкурс на постановку И. Эренбургу прижизненного нерукотворного памятника во дворе сов. посольства. Ввиду слухов о нерукотворном материале, из которого будет сооружен памятник, встревоженные жители окрестных домов подали жалобу в отдел общественной гигиены парижского муниципалитета» (3, с. 113). Газета «Парижский вестник» - это пробольшевист-ское издание, выпускалось при поддержке советского посольства.

Сам Эренбург в письме к Н. Бухарину замечает: «Я не имел никакого отношения к эмиграции. Меня хают здесь на каждом перекрестке»2. Такое отношение русской эмиграции можно объяснить активным сотрудничеством Эренбурга с советской печатью в то время, с 1923 г. он является корреспондентом газеты «Известия», при этом много публикуется в Москве и на Западе. Писатель отправляется за границу в командировку (это был повод уехать за рубеж не только для одного Эренбурга), но сохраняет советский паспорт и гражданство. Биограф И. Эренбурга Борис Фрезинский отмечает, что «полученный им тогда по бухаринской протекции зарубежный паспорт действовал почти двадцать лет и в значительной степени определил и характер литературной работы Эренбур-га, и его политическую и человеческую судьбу»3.

1 Ссылки на художественный текст даются по изданию: Чёрный Саша. Собр. соч.: В 5 т. - М.: Эллис Лак, 2007. - Т. 3: Сумбур-трава. 1904-1932. Сатира в прозе. Бумеранг. Солдатские сказки. Статьи и памфлеты. О литературе / Сост., подгот. текста и коммент. А.С. Иванова. - Внутри статьи в круглых скобках указаны том и страница.

2 Фрезинский Б. Илья Эренбург и Николай Бухарин (Взаимоотношения, переписка, мемуары, комментарии) // Вопросы литературы. - М., 1999. - № 1. - С. 301.

3 Там же. - С. 296.

С Маяковским и Эренбургом могли состояться личные встречи Саши Чёрного в Берлине, в котором поэт жил три года: с мая 1920 по май 1923 г. В декабре 1921 г. в Берлин приезжал Эренбург, в 1922 - Маяковский. Позднее, в 1924 г., Саша Чёрный переехал в Париж. В этом же году там появился Эренбург. А Маяковский бывал наездами в Париже вплоть до 1928 г. Жизненные пути писателей могли пересечься не раз.

Вскользь обозначено негативное отношение к А.Н. Толстому: так, якобы в «Музее русской эмиграции» «хранится перо», которым гр. А.Н. Толстой писал в «Общем деле». Газета антибольшевистского направления, и до 1921 г. с ней активно сотрудничали А.Н. Толстой и А. Ветлугин. Имя автора «Хождения по мукам» у Саши Чёрного встречается наиболее часто. Напомним, что Толстой, а также Ветлугин и Василевский были связаны с так называемым «сменовеховством», они публиковались в советской газете «Накануне» в 1922 г. В этом же году Толстой в качестве редактора возглавлял «Литературное приложение» к газете «Накануне», в котором также сотрудничали А. Ветлугин, И. Василевский. Это тоже во многом определяет отношение к ним сатирика. Так, в том же музее «Бумеранга», по замечанию редактора, хранится «рукопись "Записок мерзавца" Ветлу-гина, гастролирующего в настоящее время в той же роли в Нью-Йорке» (3, с. 115).

А. Ветлугин (Владимир Ильич Рындзюн, 1897-1953) - один из ярких журналистов эмиграции. Е. Толстая так пишет о деятельности Ветлугина: «Некоторое время он сотрудничает в газете И.М. Василевского "Свободные мысли", но она закрывается и с февраля 1921 года Ветлугин становится сотрудником "Общего дела" В.Л. Бурцева. Именно в ней он разворачивается как ведущий журналист эмиграции. Его фантастическая информированность, необычайное знание материала, великолепный язык, жесткий динамичный стиль выдвигает его на первое место в парижской русской журналистике. Именно в конце 1920 - начале 1921 года Ветлугин сближается с Алексеем Толстым, который в это время также иногда публикуется в "Общем деле", но вскоре переходит в "Последние новости"»1. В сентябре 1922 г. он сопровождает Есенина с Айседорой Дункан в Америку в качестве их секретаря и переводчика и решает остаться в Америке2; возвраща-

1 Толстая Е. Толстой и Ветлугин // Toronto Slavic Triquarterly. - 2004. -№ 7. - Режим доступа: http://sites.utoronto.ca/tsq/07/tolstaya07.shtml

2 Толстая Е. «Вера в необходимость борща в меню уходит...» (А. Ветлугин -американский журналист). - Режим доступа: http://elenatolstaya.ru/?cat=art&id=1

ется через год в Берлин уже корреспондентом американской газеты «Русский голос»1. Еще один исследователь жизни и творчества журналиста и писателя замечает: «Цинизм Ветлугина у русской эмиграции, кажется, вошел в поговорку»2.

На страницах «Бумеранга» находят отражение и события советской литературы, например, в 25 номере «Бумеранга» представлено постановление съезда пролетарских писателей в Москве («Моспролетпис»). Напомним, что 1920-е годы характеризуются многочисленными объединениями русских писателей, в октябре 1920 г. состоялся первый Всероссийский съезд пролетарских писателей, в 1921 г. образована ВАПП (Всероссийская Ассоциация пролетарских писателей), в декабре 1922 - ЛЕФ (Левый фронт искусств), в январе 1925 г. оформилось объединение РАПП (Российская ассоциация пролетарских писателей). Поэтому вполне возможен и съезд пролетарских писателей, который создается писательским воображением Саши Чёрного. Само постановление отражает состояние советской литературы и отношение к ней сатирика. Вот несколько постановлений:

«1) Старую классическую литературу за исключением половины Тана, четверти А.Н. Толстого и полного Оль'Дора - за ненадобностью упразднить» (3, с. 122). Прокомментируем данный пункт постановления.

Владимир Германович Тан-Богораз (1865-1936) - писатель, этнограф, лингвист, изучавший языки народов Севера; с конца 1880-х годов он активно занимался революционной деятельностью и, как пишет исследователь его творчества: «Революционная борьба, вскоре ставшая воистину "родной стихией", не только определила содержание и смысл всей сознательной жизни Бого-раза, но и подсказала темы, мотивы и образы для его собственных стихов, идейную направленность его печатных выступлений в "Народной воле". Со временем Богораз стал одним из влиятельных поэтов революционного подполья»3.

Как видим, направление его творчества прекрасно вписывается в советскую идеологию, он восторженно отнесся к революции

1 Толстая Е. Ключи счастья: Алексей Толстой и литературный Петербург. - М.: Новое литературное обозрение, 2013. - С. 314.

2 Белобровцева И. Лицо не в фокусе. К проблеме одного прототипа // Toronto Slavic Triquarterly. - 2002. - № 2. - Режим доступа: http://sites.utoronto.ca/tsq/02/ belobrovceva.shtml

3 Кулешова Н.Ф. В.Г. Тан-Богораз. Жизнь и творчество. - Минск: Изд.-во БГУ им. В.И. Ленина, 1975. - С. 18.

1905 г., но оказался в стороне от политических партий в 1917 г. В это время писатель занимается научно-исследовательской работой: «в Музее антропологии и этнографии Академии наук, с 1921 года начал преподавать этнографию, фольклор и языки народов Севера в Географическом институте, а затем в Институте народов Севера, где учились молодые преподаватели северных племен Советской России - чукчи, ламуты, юкагиры, ненцы. Преподавал он также в Ленинградском государственном университете, на Северном отделении Педагогического института им. Герцена в должности и звании про-фессора»1. Когда в 1920-е годы писатель возвращается к литературному творчеству, то продолжает уже в литературных произведениях развивать тему Русского Севера.

Далее в приведенной выше цитате из «постановления» четверть творчества А.Н. Толстого предлагается оставить: в 1923 г. он вернулся в Россию и только входил в советскую литературу.

А вот творчество Иосифа Львовича Оршера (1878-1942) решают оставить полностью. Псевдоним писателя - О.Л. Д'Ор, в передаче Саши Чёрного - Оль'Дор. Это журналист, фельетонист, который вместе с Сашей Чёрным работал в «Сатириконе», вместе с Н. Тэффи, А. Аверченко, О. Дымовым является автором «Всеобщей истории, обработанной Сатириконом» (1911). Ему принадлежит раздел, посвященный русской истории. Но в отличие от своих собратьев по журналу он остался в России, активно сотрудничал в советской печати, был корреспондентом петроградского бюро РОСТА (1919). В 1918 г. редактировал в Петрограде один из первых советских сатирических журналов «Гильотина». В 20-х годах печатался в журналах «Красный ворон», «Красный перец», «Бегемот», «Смехач».

Второй пункт «постановления» съезда касается памятников Пушкину, Гоголю, Крылову, которые предлагают перелить на пулеметы, а освободившиеся пьедесталы предоставить пролетарским писателям: Демьяну Бедному, Сергею Городецкому, Василию Князеву. Как отмечает А.С. Иванов: «В первые годы советской власти в Комиссии по делам искусств широко обсуждался вопрос о снятии ряда памятников, в частности памятника Петру I ("Медный всадник" Э.-М. Фальконе), как не имеющего художественного значения. Одновременно были намечены к установке памятники Гарибальди, Бабёфу, Робеспьеру, Лаврову, Шиллеру, Бебелю, Курбе, Сезанну,

1 Кулешова Н.Ф. В.Г. Тан-Богораз. Жизнь и творчество. - Минск: Изд.-во БГУ им. В.И. Ленина, 1975. - С. 109.

Ибсену, Руссо, Успенскому, Каляеву, Бауману, Степану Разину»1. В апреле 1918 г. был принят Декрет «О памятниках республики», по которому предполагалось снятие памятников, воздвигнутых «в честь царей и их слуг и не представляющие интереса ни с исторической, ни с художественной стороны, подлежат снятию с площадей и улиц и частью перенесению в склады, частью использованию утилитарного характера»2. В нем же предписывалось определить новые памятники, которые должны «ознаменовать великие дни Российской социалистической революции»3. Правда, в данном случае решение выдуманного съезда противоречит государственной установке, в список лиц, которым предполагалась установка памятника, входили многие русские классики, в частности Пушкин и Гоголь4.

Непролетарским писателям значительно достается от съезда: конфискация бумаги и перьев, переквалификация - обучение пролетарской технике. Пункт 5 постановления, придуманного сатириком «Моспролетписа», об изъятии и переработке книг из библиотек: «Книги непролетарских писателей из библиотек и книжных складов изъять, переработать в бумажную массу, окрасить в красный цвет и сдать целиком в союз "пролетписов"» (3, с. 122). Здесь мы видим отражение регулярно проводимых в 1920-е годы чисток библиотек и ликвидацию не соответствующей советской идеологии литературы. В одном из объявлений «Бумеранга» (№ 19) среди полученных книг из Советской России указана Н.К. Крупская как автор исправленного и дополненного собрания сочинений А. С. Пушкина (3, с. 136). Н. К. Крупская в 1918 г. возглавляла Отдел библиотек при Нарком-просе РСФСР, она являлась составителем списков книг, подлежащих изъятию из библиотек как идеологически непригодных5. Пушкин

1 ИвановА.С. Комментарий // Чёрный Саша. Собр. соч.: В 5 т. - М.: Эллис Лак, 2007. - Т. 3: Сумбур-трава. 1904-1932. Сатира в прозе. Бумеранг. Солдатские сказки. Статьи и памфлеты. О литературе / Сост., подгот. текста и коммент. А.С. Иванова. - С. 434.

2 Декрет «О памятниках республики». - Режим доступа: http://www.hist. msu.ru/ER/Etext/DEKRET/18-04-12.htm

3 Там же.

4 Список лиц, коим предложено поставить монументы в г. Москве и других городах РСФСР, представленный в СНК Отделом изобразительных искусств Народного Комиссариата по просвещению // Известия ВЦИК. - 1918. - № 163, 2 августа. -Режим доступа: http://chron.eduhmao.ru/img_8_2_2_0.html

5 Добренко Е. Формовка советского читателя: Социальные и эстетические предпосылки рецепции советской литературы. - СПб.: Академический проект, 1997. - С. 168.

также оказался переведен в спецхран1. За подписью Крупской идут «Инструкция о пересмотре книжного состава библиотек к изъятию конрреволюционной и антихудожественной литературы» за 1923 г., «Инструкция по пересмотру книжного состава библиотек», которые регулярно печатались на страницах журнала «Красный библиотекарь» за 1924 г.

А те писатели, кто покинул страну, заслуживают особого наказания, но поскольку самих писателей не достать, то предлагается публично на Красной площади сжечь куклы, изображающие «белых писателей, наемников Антанты»: Бунина, Куприна, Шмелёва, «предварительно посадив их при пении Интернационала на кол» (3, с. 122).

Интересно, что и товарищу А.В. Луначарскому (1875-1933) также достается от съезда пролетарских писателей: предупреждают, чтобы больше не писал, а то другим бумаги не хватит (3, с. 122). Все, кто писал о Луначарском, как раз отмечают именно его плодовитость2.

А вот одно из объявлений «Бумеранга» (№ 19) о только что «полученных» новых книгах из советской России: «А.Н. Толстой. Руководство для начинающих плагиаторов» и «Дем. Бедный. Дурак красному рад (193-й том краснобасен)» (3, с. 136). Обвинение А. Н. Толстого в плагиате могло быть связано с тем, что именно в 1925 г. разразился скандал и состоялся литературный суд над Толстым за перевод и «переработку» пьесы К. Чапека, которую он выдал за свое сочинение - пьесу «Бунт машин» (1924)3.

К Демьяну Бедному у Саши Чёрного было резко негативное отношение, которое, по мнению А. С. Иванова, связано не только с политическими мотивами. В своем комментарии исследователь приводит высказанную Сашей Чёрным негативную оценку басен Д. Бедного, с которым он еще до революции встречался на страницах журнала «Современный мир»: «До чего пресно, самодовольно, многословно и беспомощно!»4

1 Добренко Е. Формовка советского читателя: Социальные и эстетические предпосылки рецепции советской литературы. - СПб.: Академический проект, 1997. - С. 188.

2 Луначарский А.В. // Литературная энциклопедия: В 11 т. - М.: ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во «Сов. энцикл.», 1932. - Т. 6. - Стб. 626-635.

3 Толстая Е. Ключи счастья: Алексей Толстой и литературный Петербург. - М.: Новое литературное обозрение, 2013. - С. 370.

4 ИвановА.С. Комментарий // Чёрный Саша. Собр. соч.: В 5 т. - М.: Эллис Лак, 2007. - Т. 3: Сумбур-трава. 1904-1932. Сатира в прозе. Бумеранг. Солдатские сказки. Статьи и памфлеты. О литературе / Сост., подгот. текста и коммент. Иванова А.С. - С. 439.

А.Н. Толстой и Д. Бедный чаще, чем кто-либо еще, становятся героями сатирических произведений Саши Чёрного, им посвящены эпиграммы в «Русской газете» за 1924 г.; они являются героями сатирической зарисовки «Графская небрежность», имеющей подзаголовок: «Сменовеховская новелла» («Русская газета», 1925). Новелла открывается диалогом Демьяна Бедного и А. Н. Толстого, в котором, видя муки жизнетворчества новоявленного советского прозаика, красный баснописец, «почетный кустарь красно-крыловского цеха», по выражению сатирика, подсказывает ему тему для творчества:

«- Слушай, Алеша. Ты же мне не конкурент, прозаик. Есть у тебя одна золотая тема, которой ни у кого из нас нет. Уж я б из нее накроил! На полное собрание хватит...

Автор "Хождения по мукам" насторожился.

- Какая-такая тема? Много ты, Демьянова уха, в темах-то понимаешь.

- Ты что же притворяешься, Авеля из себя корчишь? Э-ми-гра-ци-я, вот какая тема. Понял? По-настоящему с тебя десять процентов взять следовало за эту тему, да бес с тобой, с товарищей не беру. Прощай, граф, пойду. Скучно с тобой, сидишь, как кислая собака. И зачем только к нам примазался, одному Госиздату известно!» (3, с. 147).

Непросто дается новому советскому писателю разработка «золотой темы»: «Веры и пламени, увы, не было на советский червонец и сейчас, а слева под сорочкой, как всегда, когда он принимался за очередную красную стряпню, подымался мутный приступ морской болезни» (3, с. 148). Попавшаяся на глаза старая эмигрантская газета1 подсказывает развитие сюжета следующего произведения, клеймящего эмигрантскую прессу. Но редактор «Известий» товарищ Стеклов отказывается принимать новую статью Толстого: увлекшись, писатель не заметил, как повторил собственную статью, опубликованную еще в эмиграции, самоцитирование получилось.

В 1920-1930-е годы уже в России Толстой действительно обращается к эмигрантской теме. В это время публикуются рассказы так называемого эмигрантского цикла: в 1923 г. выходит «Рукопись, найденная под кроватью», в 1924 - сборник рассказов

1 «На дне чемодана ему бросился в глаза клочок старой эмигрантской газеты, в которой был завернут красный жилет, подаренный графу совслужащими по "Накануне" перед отъездом графа в Москву» (148).

«Черная пятница. Рассказы 1923-1924 гг.», в этом же году в журнальном варианте появляется «Ибикус», в 1925 г. «Похождения Невзорова, или Ибикус» выходит отдельным изданием. В 1931 г. в журнале «Новый мир» публикуется повесть «Черное золото», которая позднее получит название «Эмигранты» (1940). Как отмечают исследователи, рассказы эмигрантского цикла «стали печататься сразу по возвращении писателя с явной целью реабилитации»1.

Возвращение А.Н. Толстого в Россию, изменение политических взглядов писателя сильно задело сатирика. Так, Ю. Галич (Гончаренко Георгий Иванович, 1877-1940) вспоминает:

«С особым удовольствием заглядывал к Саше Чёрному, который угощал меня свиными котлетами и, указывая на диван, каждый раз предупредительно говорил:

- Не садитесь на этот край... Здесь сидел этот гад!.. Под "гадом" подразумевался, ставший сменовеховцем, граф Алексей Толстой»2.

По-видимому, в Берлине у поэта-сатирика складывались с ним поначалу теплые приятельские отношения, пересекались не только жизненные пути, но и писательские интересы. В это время Саша Чёрный возглавлял литературный отдел редакции журнала «Жар-птица», под обложкой одного номера журнала можно встретить имена обоих писателей. Кроме этого, известен интерес и серьезное отношение поэта к литературе для детей. Напомним, что повесть Толстого «Детство Никиты» начинает публиковаться в парижском журнале для детей «Зеленая палочка» в 1920 г., с которым активно сотрудничал Саша Чёрный, и его стихи для детей оказываются также на соседних страницах с повестью А. Н. Толстого.

Если вновь обратиться к сатире «Графская небрежность», то можно заметить, что ее герой мучается, пытаясь писать после возвращения из эмиграции, от работы над текстами для советской печати даже сердце побаливает. Тогда получается, что, несмотря на то что Толстой возвращенец, сменовеховец, «гад» и т.п., все-таки отношение к нему у Саши Чёрного неоднозначное.

Интересно, что те, кому так доставалось от сатирика, поскольку для него они представители новой советской России,

1 Матвеева Ю.В. Образ русской белой эмиграции в советском литературном пространстве // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2011. -Вып. 2(36). - С. 205.

2 Галич Ю. Золотые корабли. Скитания. - Рига: М. Дидковский, 1927. -С. 292. - Указал А.С. Иванов.

позднее этой самой советской властью были осуждены, некоторые арестованы, сосланы, казнены.

В 1937 г. арестован В. Князев по обвинению в проведении контрреволюционной агитации и приговорен к лишению свободы на пять лет с последующим поражением в правах сроком на три года. Поэт умер, следуя по этапу из Магаданского пересыльного пункта на место своей ссылки1.

В 1938 г. П. Орешин был репрессирован, приговорен Военной коллегией Верховного Суда СССР к расстрелу 15 марта 1938 г. и расстрелян в тот же день2.

Еще в 1934 г. на Первом съезде советских писателей в докладе Н.И. Бухарина подвергся серьезной критике Д. Бедный. В 1938 г. он был исключен из партии за клеветническое искажение русской истории и сатирическое искажение событий, связанных с Крещением Руси. В 1952 г. издание собрания сочинений поэта подверглось идейному разгрому за «грубейшие политические искажения»3.

Но в это же время (1925) А. Чёрный отходит от сатиры и все больше приближается к юмору и лирике. При этом речь идет не только о поэзии, но и о прозе. Он много пишет для детей, становится автором и редактором рубрики «Страничка для детей» в «Иллюстрированной России»; начинает работать над рассказами, которые позже войдут в сборник «Несерьезные рассказы». Этот сборник как раз представляет новое направление в его творчестве4. Даже в возродившемся в 1931 г. «Сатириконе» у А. Чёрного больше иронии над соотечественниками, а сатира на советский строй в России уходит на второй план.

В его прозе после 1925 г. появляются сюжеты, образы и имена русских классиков. Иногда с иронией, иногда с улыбкой автор сравнивает своих персонажей с героями классических произведений, например, в рассказах «Московский случай» и «Буба» происходит сопоставление героинь А. Чёрного с пушкинскими, в

1 Полонский Л. Василий Васильевич Князев (Седых) // Распятые. Писатели - жертвы политических репрессий: Могилы без крестов / Автор-составитель З. Дичаров. - СПб.: Всемирное слово, 1994. - Вып. 2. - С. 141.

2 Петросов К.Г. Орешин Петр Васильевич // Русские писатели 1800-1917: Биографический словарь / Гл. ред. П.А. Николаев. - М.: Большая российская энциклопедия, 1999. - Т. 4: М. - П. - С. 445.

3 Казак В. Лексикон русской литературы ХХ века. - М.: Культура, 1996. - С. 59.

4 См. подробнее: Жиркова М.А. «Несерьезные рассказы» Саши Чёрного: Учебное пособие. - М.: Флинта: Наука, 2015.

частности, с сестрами Лариными. Или помещает самих поэтов в пространство эмиграции, как это происходит в «фантастическом» рассказе «Пушкин в Париже». Литературный классический материал составляет основу сюжета, например, в основе пародийного либретто «Краснодемон» лежит лермонтовская поэма «Демон», а рассказ «Диспут» строится на чтении и обсуждении гоголевского «Вия»; «Кавказский пленник» представляет собой читательский отклик на толстовскую историю и т.д. Использование сюжетов и образов русской классической литературы становится одним из поэтических принципов творчества Саши Чёрного в эмиграции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.