Научная статья на тему 'Современная китайская народная картина'

Современная китайская народная картина Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
324
56
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Современная китайская народная картина»

Современная

китайская

народная

картина

А.С. Бурова,

аспирантка кафедры иллюстрации и эстампа

Китайские лубочные новогодние картины няньхуа - это особый вид фольклора, который называют в науке пассивно-коллективным творчеством. Их создавали отдельные профессионалы, впитавшие народную культуру, но, как отмечал В.М. Алексеев, «не чуждые и культуре письменного слова, знавшие в известной мере литературу и историю своей страны». В России за няньхуа также закрепились названия «китайская народная картина» или «китайский лубок». Китайские лубки, помимо своей богатейшей истории и характерного стиля уникальны тем, что и по сей день во многих регионах Китая их печатают таким же способом, что и много столетий назад. Традиционная техника печати китайских лубков - ксилография.

Первые свидетельства существования печатной графики в Китае относятся к VIII веку н. э. Предположительно, прообразы няньхуа появились с распространением в Китае буддизма в самом начале новой эры. Они прошли длительную и сложную эволюцию от лубочной иконы до красочных картин с благопожелательной символикой.

Первая печатная графика в Китае, вероятно, появилась благодаря стелографии - печати эстампажей с каменных стел, на которых были вырезаны различные буддийские трактаты. Затем при буддийских монастырях стали выпускать ксилографические книги и изображения святых. Затем изготовление ксилографических картин перешло в руки ремесленников, которые стали вырезать на досках и печатать образы богов и духов, культ которых местное население исповедовало помимо буддизма. Эти изображения, в частности, использовались в качестве своего рода оберегов и помещались в различных местах жилища и хозяйственных построек. Со временем эти картины приобретают не только обережную, но и украшательную функцию. Они все больше наполняют-

200

ся благопожелательной символикой, становятся ярче, разнообразнее. В результате, в китайской лубочной картине появляется несколько направлений, одно из которых, новогодняя картина «Няньхуа», зачастую не имеющая уже никакой религиозной тематики, стало наиболее популярным. На картинах такого типа традиционно изображались предметы, ассоциирующиеся у китайцев с благополучием, что являлось пожеланием изображаемых благ владельцу картины.

Поскольку лубки печатались на бумаге, которая является весьма непрочным материалом, до наших дней в достаточном для изучения объеме дошли лишь картины, датируемые XVII веком и позднее. Однако искусство няньхуа всегда было строго канонизировано и ориентировано на подражание совершенным образцам прошлого, поэтому можно с большой степенью уверенности утверждать, что до нас дошли многие архаичные формы этих картин.

В XX столетии китайская народная картина оказалась почти на грани исчезновения: развитие новых технологий печати (литография, олеография, офсет), смена власти и идеологии (падение империи в 1912, образование КНР в 1949 году), культурная революция (1966-1976) - все это пошатнуло многовековые традиции изготовления картин, уничтожило ценнейшие ее образцы.

Однако впоследствии китайское правительство и научное общество изменило свои взгляды на ценность китайской народной картины. В ряде городов, издавна являвшихся центрами печатания картин, были созданы музеи, посвященные няньхуа (Вэйфан, пров. Шаньдун, Уцян, пров. Хэбэй и Мяньчжу, пров. Сычуань). Выпущено множество красочных альбомов, рассказывающих об искусстве изготовления картин. По сохранившимся старым оттискам были восстановлены утраченные доски-клише, и в мастерских продолжается печать картин по традиционным технологиям.

Организовано Общество любителей народных картин в г. Тяньцзинь. Издается журнал «Изучение няньхуа».

На данный момент в Китае работают несколько наиболее известных печатен (г. Тяньцзинь, пос. Янлюцин, Шанхай, Сучжоу, Гуанчжоу, в провинциях Шэньси, Хэбей, Шаньдун, Сычуань, Фуцзянь и др.). Внимание и поддержка со стороны государства, научного и художественного общества имеет и плюсы, и минусы. С одной стороны, продолжают жить многовековые традиции одной из древнейших на Земле культур, а с другой - очевидно, что эти традиции в ряде случаев поддерживаются искусственно, не имея возможности обеспечивать себя за счет интереса народных масс, зачастую даже и не подозревающих о продолжении традиции няньхуа.

После прихода новой власти и идеологии появились картины на официальные темы, выступавшие в роли пропагандистского ма-

201

териала, явившиеся попыткой новой власти говорить с народом на его языке и излагать свои идеи в привычной для него форме. Однако такие картины очень часто исполнялись со множеством нарушений традиционных для лубка изобразительных канонов, тяготея к фотографии, а также печатались более современным способом (литография или офсет), что позволяло достигнуть больших тиражей, но при этом придавало картинам нехарактерный вид.

Г.С. Гультяева в научной работе (диссертация) «Китайская народная картина няньхуаХХ века. Типология жанров и эволюция» излагает этапы эволюции сюжетов картин и подробно описывает их, разъясняя технологию изготовления. Анализирует также большое количество подобных картин «официальной» тематики.

Более интересными образцами являются картины, авторы которых либо подражали, как могли, картинам с «официальной» тематикой, либо сами придумывали новые сюжеты, при этом, продолжая печатать их по традиционным технологиям. Это следует понимать в данном случае как факт того, что изменения не диктуются «сверху», а появляются благодаря самобытному развитию промысла, в котором ремесленник, используя доступные и привычные материалы, создает картины, по качеству и тематике отвечающие запросам современного сельского населения.

Рассмотрим несколько характерных изменений, произошедших с народной картиной в последнее время.

На новогодней картине стали изображать детей обоих полов. Ранее изображались только мальчики, поскольку мальчик являлся символом многочисленного мужского потомства в семье, а это означало успешное продолжение рода и достаток (сыновья - рабочая сила). Появление на картинах девочек иллюстрирует ряд картин, собранных в последнее время (2000-е годы) и находящихся в коллекции Музея традиционного искусства народов мира.

Например, мальчик и девочка изображены на картине, посвященной политике контроля рождаемости в Китае, проводимой с 70-х годов прошлого века [рис. 1]. Согласно этой политике, в китайских семьях, за редким исключением, разрешалось иметь только одного ребенка. Это повлекло за собой желание многих семей родить именно мальчика, поскольку, согласно многовековым традициям, только он может являться продолжателем рода. Так, на картине помещен лозунг: «Меньше детей - больше здоровья, мальчик и девочка - одинаково (хорошо)». Надпись помещена внизу, а над ней изображены младенцы -мальчик с персиком и девочка с цветами.

Нужно заметить, что поскольку девочки-младенцы на бла-гопожелательных картинах раньше не изображались, то соответствующего канона их изображения никогда не существовало. Поэтому совре-

202

Рис. 1

L - *

менные художники были вынуждены сами придумывать способ изображения девочек, что не просто, поскольку традиционные одежды и прически маленьких мальчиков очень схожи с нынешними общепринятыми представлениями о девичьей одежде и прическах. Мальчикам заплетали косички, делали пучки, завязывали бантики. Так, на вышеупомянутой картине для различия мальчику нарисовали только один бантик, а девочке - три. Еще у девочки в ухе намечена сережка-колечко. Здесь также необходимо сказать о ветке с цветами, как об отличительном знаке девочки. Дело в том, что изображение мальчиков с цветами - тоже очень давняя традиция, и поэтому цветок не может быть в данном случае отличительным женским атрибутом. Однако мальчиков рисовали с конкретным видом цветка, например, с лотосом или цветиком сливы мэй, которые также являются элементами традиционно сложившейся благопожелательной символики. Вид цветов, изображенных на картине в руках у девочки трудноопределим. Это еще один показатель неустоявшейся традиции изображения, что одновременно и помогает нам различать мальчиков и девочек на картине.

Интересна парная новогодняя картина, напечатанная на двух листах, где изображены отец и сын с традиционными предметами в руках с одной стороны, и мать с дочерью с современными предметами - с другой [рис. 2]. Композиция выстроена зеркально, поэтому легко проследить взаимосвязь между «традиционным» и «новым». У мужчины в руке изображена связка из двух рыб. Рыба символизирует богатство, поскольку слово «рыба» на китайском языке звучит почти также, как «излишки», «богатство». У женщины, изображенной зеркально-симметрично, в соответствующей руке пачка денег, что также намекает на богатство. У мужчины под мышкой свиток, у женщины - коврик в цветочек. Художник явно брал за образец какой-то известный сюжет при

203

Рис. 2

изображении традиционных предметов, а при изображении современности фантазировал сам. Поэтому он не придумал ничего более подходящего кроме коврика, свернутого в рулон, в пару к свитку. Также довольно странный набор предметов изображен в корзине у женщины. Из-под платка, прикрывающего корзину, высовывается пластиковая бутылка, ветка с цветами непонятного сорта и связка петард. Остальные предметы на картине вполне традиционные. Помимо традиционных новогодних пожеланий «Из года в год иметь излишки» и «Достаток и счастье» на картине, весьма интересны надписи на изображаемых предметах. На свитке у мужчины написано: «Картина богатства», на груди на одежде красуется лозунг: «Благополучие народной коммуне!», из кармана выглядывает бумага с надписью «Сельскохозяйственный календарь». Очевидно, что подобного рода подписи на предметах были на изначальном образце, вдохновившем мастера, только некоторые из них он заменил более актуальными. Также интересно то, что на «женской» половине рисунка подобных подписей нет. Вероятно, художник просто не нашел для них места.

На других картинах с традиционными сюжетами также появляются девочки, например, мальчик и девочка с рыбой, мальчик и девочка верхом на слоне, мальчик и девочка с воздушными змеями и т. д. (раньше в этих сюжетах изображались только мальчики).

Большой интерес представляют собой лубки, посвященные Олимпиаде 2008 года в Пекине [рис. 3-4]. Олимпийские игры проводились в Китае впервые за всю его историю, и народные мастера живо откликнулись на это грандиозное событие - стали производить народную игрушку и лубки на олимпийскую тему. На народных картинах появляются изображения пяти символов Олимпиады в Пекине, разработанных специально для игр. Особенно интересна картина по мотивам

204

Рис. 3 Рис. 4

сюжета «пятеро сыновей выдержали экзамен». Это традиционный сюжет китайской новогодней картины, который является пожеланием «знатных сыновей». Во времена империи, для того чтобы служить при дворе императора, необходимо было пройти государственные экзамены. Пожелание достичь высокого чина или иметь знатных сыновей, сдавших экзамен, очень часто встречается на лубках. На картине традиционно изображается пятеро мальчиков, один из которых держит над головой шапку чиновника, а остальные четверо тянутся за ней [рис. 5].

Рис. 5

205

Данный сюжет весьма остроумно использован на картине, посвященной Олимпиаде. Символов Пекинской Олимпиады тоже пятеро и они также сражаются за первенство. Здесь почти без изменений воспроизведена композиция лубка «пятеро сыновей выдержали экзамен» (что еще можно прочесть как «прошли испытания»), дополненная несколькими новыми элементами. На головном уборе весьма условно изображен логотип Пекинской Олимпиады. Мальчики держат в руках воздушные шары, на которых написано: «Пекин» и «2008» и нарисована эмблема Олимпиады из пяти колец. На картине с символами Олимпиады также написано «Пять сыновей прошли испытания».

Говоря об изменениях, происходящих с китайской народной картиной в последнее время, нельзя не упомянуть о лубочной иконе чжима (дословный перевод - «бумажная лошадь») [рис. 6-8].

*а !±:1 wiui

Сжж.г.

Рис. 6

Рис. 7

206

Рис. 8

Данные изображения не относят к няньхуа, они являются наиболее архаичным самостоятельным направлением народной картины и неразделимо связаны с различными культами в местных синкретических религий и шаманизмом. Чжима печатается в одну краску (чаще всего черной тушью), с грубо нарезанных досок на дешевой бумаге. На чжима изображаются различные божества и духи. После совершения ритуалов с использованием бумажных икон чжима, их сжигают, чтобы они «доставили» молитву на небо. Поэтому среди прочих их названий наиболее распространенное - «бумажная лошадь».

В XX веке, в связи с техническим прогрессом, в религии населения Китая появляются культы новых духов и для них изготавливаются новые виды чжима. Например, на ряде таких картин из провинции Юньнань, где производство чжима наиболее хорошо развито в наши дни, можно встретить Чэ-шэня - духа машин [рис. 9]. Любопытнейшим при-

Рис. 9

207

мером также является большой лист загробного послания, который сжигается на поминках по усопшему. На нем изображены все предметы, которые могут понадобиться в загробной жизни. Здесь мы видим большой дом, вертолет, автомобиль, мотоцикл, холодильник, телефон и другие блага цивилизации [рис. 10].

Также необходимо сказать о способах печати чжима. С развитием цифровой печати многие продавцы начали тиражировать сканированные изображения ксилографических картин. Раньше, например, как в случае с няньхуа в начале XX века, с изменением способа печати появлялась возможность воспроизводить намного более тонкие по исполнению картины, что повлекло за собой изменение стиля изображения и отход от многовековых традиций. В случае с чжима новые технические возможности практически никак не влияют на качество изображаемого. Правда иногда грубо награвированные и плохо различимые надписи заменяются набранными на компьютере, а изображение чуть аккуратнее «обтравливается» по краям [рис. 11-12]. Причем про-

Рис. 11

208

Рис. 12

давцы нисколько не стесняются продавать распечатанные на принтере чжима. Иногда даже доходит до того, что вверху на листе бумажной иконы присутствует надпись с техническими сведениями о месте хранения печатаемого файла и дате печати.

В заключение хочется отметить, что еще в начале прошлого столетия многие предрекали неумолимо скорый конец традиции изготовления лубков в Китае. Действительно, к тому моменту во многих странах печать лубочной продукции давно прекратилась. В наши дни помимо Китая, печать лубков продолжается в ряде восточных стран: Вьетнаме, Непале, Индии и т. д.

В Китае производителей народной картины можно разделить на два лагеря. С одной стороны, существует ряд центров, поддерживаемых правительством. Они работают на сохранение старых традиций, отшлифовывая технику изготовления няньхуа и, можно сказать, доводя ее до академизма, который наоборот раньше всегда противопоставлялся народной картине. С другой стороны находятся самобытные мастера и печатни, которые дают развитие промыслу. Поиск новых сюжетов, использование цифровой печати - все это является признаком естественного развития лубочной картины в сложившихся ныне условиях. Отличительной чертой народного искусства всегда являлась удивительная способность живо воспринимать все новое и органично встраивать его в свой самобытный мир. Изучение современной китайской народной картины дает редкую возможность на живом примере проследить этот процесс в наши дни.

209

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.