Научная статья на тему 'Совершенствование профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции будущих специалистов ГПС МЧС России на основе применения интерактивных методов обучения'

Совершенствование профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции будущих специалистов ГПС МЧС России на основе применения интерактивных методов обучения Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
198
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ИНТЕРАКТИВНЫЙ МЕТОД / PROFESSIONAL EFFECTIVENESS / INTERCULTURAL COMPETENCE / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / CULTURE-ORIENTED APPROACH / INTERACTIVE METHOD

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Винокурова Н. Г., Белозерова Н. В., Аланичева Н. Е.

Определены современные требования к профессиональной компетентности специалистов ГПС МЧС России. Профессиональная межкультурная коммуникативная компетенция рассматривается как составляющий элемент этой системы. Исследуется содержание, структура межкультурной компетенции. Предлагаются пути ее усовершенствования на основе применения интерактивных методов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT OF INTERCULTURAL COMPETENCE OF RELIEF WORKERS AND EMERGENCY MANAGEMENT PERSONNEL THROUGH INTERACTIVE METHODS OF TEACHING

The authors of the article examine different requirements made of the professional capability of modern specialists of EMERCOM of Russia. Intercultural competence is considered an integral element of the system of necessary competences. The authors determine the content, the structure of the intercultural competence. The article also describes the training model based on interactive methods which can be implemented at foreign language lessons in order to improve intercultural effectiveness.

Текст научной работы на тему «Совершенствование профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции будущих специалистов ГПС МЧС России на основе применения интерактивных методов обучения»

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ БУДУЩИХ СПЕЦИАЛИСТОВ ГПС МЧС РОССИИ НА ОСНОВЕ ПРИМЕНЕНИЯ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ ОБУЧЕНИЯ

Н.Г. Винокурова, доктор педагогических наук, профессор, заслуженный работник высшей школы РФ; Н.В. Белозерова; Н.Е. Аланичева. Санкт-Петербургский университет ГПС МЧС России

Определены современные требования к профессиональной компетентности специалистов ГПС МЧС России. Профессиональная межкультурная коммуникативная компетенция рассматривается как составляющий элемент этой системы. Исследуется содержание, структура межкультурной компетенции. Предлагаются пути ее усовершенствования на основе применения интерактивных методов.

Ключевые слова: профессиональная компетентность, межкультурная компетенция, межкультурная коммуникация, интерактивный метод

DEVELOPMENT OF INTERCULTURAL COMPETENCE OF RELIEF WORKERS AND EMERGENCY MANAGEMENT PERSONNEL THROUGH INTERACTIVE METHODS OF TEACHING

N.G. Vinokurova; N.V. Belozerova; N.E. Alanicheva. Saint-Petersburg university of State fire service of EMERCOM of Russia

The authors of the article examine different requirements made of the professional capability of modern specialists of EMERCOM of Russia. Intercultural competence is considered an integral element of the system of necessary competences. The authors determine the content, the structure of the intercultural competence. The article also describes the training model based on interactive methods which can be implemented at foreign language lessons in order to improve intercultural effectiveness.

Key words: professional effectiveness, intercultural competence, cross-cultural communication, culture-oriented approach, interactive method

Новые социально-экономические условия (глобализация рынка, переход общества в единое образовательное пространство) предъявляют высокие требования к профессиональной подготовке специалистов с высшим образованием. Специалист нового уровня должен обладать не только высокой профессиональной, но и социально-культурной компетентностью, то есть быть способным профессионально реализовывать потребности общества в условиях расширяющегося экономического пространства и динамичного международного сотрудничества.

Смыслообразующим компонентом интерпретации модели специалиста является возможность и необходимость самореализации личности, которая обеспечивается способностью социальной адаптации специалиста при выполнении профессиональных задач. Во многих исследованиях, связанных с профессиональной подготовкой специалистов, отмечается необходимость освоения системы профессиональных знаний, умений и навыков,

а также развитие определенных когнитивных способностей, формирование личностных качеств и форм профессионального поведения (В.П. Андронов, Е.А. Климов, С.Д. Смирнов, В. Д. Шадриков, Э. Эриксон). Мы наблюдаем переход традиционной модели профессиональной подготовки специалиста в социокультурную. В условиях нового социального заказа специалист должен быть способен не только к выполнению профессиональных задач, но и к социальной, экономической, межкультурной формам деятельности.

В работах исследователей проблем профессиональной подготовки (Э.Ф. Зеера, В.П. Андронова, В.В. Серикова, А.Н. Слободчикова, Л.С. Зникиной и др.) выделяются следующие критерии профессионализма [1, 2]:

- способность успешно выполнять профессиональную деятельность;

- подготовленность к стабильному продуктивному труду;

- профессиональное мастерство в реализации функций и обязанностей;

- творческое овладение исследовательски-инновационным стилем профессиональной деятельности;

- способность к социальной адаптации при выполнении профессиональных задач.

Понятие «компетенция специалиста» включает несколько блоков: профессиональная

компетенция, социальная и личностная. Профессиональная компетенция является приобретенной в процессе профессионального обучения в результате усвоения определенной системы знаний, умений и навыков. Многие исследователи указывают на то, что экстрафункциональная компетенция специалиста не менее важна, чем профессиональная. Так, Р. Марр выделяет методическую (способность к восприятию и интерпретации информации, к системному мышлению) и социальную (контактность, умение достигать намеченную цель, способность к адаптации, инициативность) компетенции [3]. Зникина Л. С. выделяет профессионально-коммуникативную компетенцию как систему экстрафункционального обеспечения профессиональных функций специалиста. Эта система выражается в готовности и способности специалиста к организации коммуникативной деятельности в различных профессиональных группах и с представителями разных культур [2].

Высокий уровень профессиональной компетентности специалистов МЧС достигается наличием у них набора профессиональных умений и навыков, в основе которых лежат умения и навыки по общетехническим, специальным, гуманитарным, социально-экономическим дисциплинам, изученным ими в процессе обучения в вузе. Формирование личности сотрудника ГПС происходит непрерывно, на протяжении всего процесса обучения. Спецификой профессии сотрудника МЧС являются экстремальные условия труда, высокий уровень риска потерять здоровье, собственную жизнь или получить травму. Согласно результатам опроса, проведенного аналитическим центром Ю. Левады, первое место в рейтинге наиболее опасных профессий занимают пожарный и спасатель (40 %). Всемирная организация здравоохранения относит профессию пожарного к числу десяти сложнейших профессий. Труд пожарных в условиях риска для жизни сопряжен также с большой эмоциональностью, обусловленной объективными особенностями ситуаций в их деятельности. Однако они должны проявлять оптимальную работоспособность в чрезвычайных ситуациях, способность к быстрым, многовариантным и адекватным экстремальным условиям, действиям.

В связи с этим необходимо формирование профессиональных качеств специалистов МЧС, таких, как ответственность, коммуникабельность, способность идти в ногу со временем, целеустремленность и способность к самообразованию. Развитие профессиональной компетентности сотрудников ГПС МЧС России является важным фактором повышения эффективности решения задач МЧС России, и иностранный язык является ее компонентом. Подготовка будущих специалистов МЧС должна осуществляться разносторонне, на основе реализации достижений науки и техники, с учётом особенностей функционирования.

Основной целью обучения курсантов вузов МЧС является подготовка к практическому использованию иностранного языка в профессиональной и личностной деятельности, что предполагает формирование способности и готовности к межкультурному общению, умение соотносить языковые средства с конкретными целями, ситуациями и условиями общения, приобретение курсантами и студентами умений коммуникации на социокультурном и профессионально-деловом уровне, то есть формирование профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции.

В структуре данной компетенции можно выделить следующие компоненты:

- профессионально-предметный, формирующий знания о системе изучаемого языка, грамматических и синтаксических построениях в соответствии с нормами конкретного языка, знания реалий, страноведческие знания, способствующие приобщению к этнолингвокультурным ценностям страны изучаемого языка, а также специальные профессиональные знания, позволяющие в дальнейшем работать с литературой на иностранном языке;

- когнитивный, формирующий в сознании учащихся базисные когнитивные структуры, обеспечивающие восприятие и понимание языка и мира иной социокультурной общности, феноменов другой культуры и сопоставление их с собственным мировидением и культурным опытом;

- рефлексивный, связанный с развитием критического мышления, умением проанализировать, систематизировать результаты своей деятельности;

- мотивационный, подразумевающий наличие познавательного интереса, постоянной готовности совершенствовать свои знания и умения;

- эмоционально-личностный, предполагающий положительное отношение к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке, а также характеризующийся наличием таких качеств, как инициативность, ответственность, толерантность;

- поведенческий, представленный знаниями норм повседневного этикета общения, отражающими особенности речевого поведения носителя языка, знаниями невербальных средств общения;

- операционно-стратегический, предполагающий знание наиболее эффективных коммуникативных стратегий, способность выбрать необходимые языковые средства в соответствии с ситуацией общения, осуществить коммуникативное намерение во взаимодействии с представителем иной культуры.

Таким образом, перед преподавателями кафедры иностранных языков и культуры речи возникла необходимость совершенствования содержания образования, внедрения новых форм и методов обучения в целях достижения соответствия профессиональной компетентности современным требованиям. Одним из эффективных способов осуществления языковой подготовки является использование интерактивных методов обучения. Главной целью данных методов обучения является развитие критического мышления как конструктивной интеллектуальной деятельности [4], предполагающей осмысленное восприятие и переработку поступающей информации с последующим ее усвоением. Преимуществом этих методов является то, что они позволяют реализовать взаимодействие обучающихся внутри группы и учитывать точку зрения каждого. В процессе обучения в группе поддерживается благоприятный психологический климат, атмосфера сотрудничества, высокая познавательная активность курсантов. На основе интерактивных методов, на кафедре иностранных языков и культуры речи было создано и на данном этапе апробируется учебное пособие «Английский язык для пожарных и спасателей» (Н.Е. Аланичева, Н.В. Белозерова). Учебное пособие для курсантов и слушателей, обучающихся по специальности 280705.65 «Пожарная безопасность» специализация «Руководство проведением спасательных операций особого риска».

Цель учебного пособия заключается в формировании и дальнейшем развитии профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции курсантов вузов МЧС.

Учебное пособие основано на применении коммуникативного, личностно-ориентированного, культурологического и суггестопедического подходов. В содержании учебного пособия использованы аутентичные материалы с целью совершенствования умений обучающихся в основных видах речевой деятельности. Учебное пособие включает 6 модулей и приложение, имеющих свою методическую задачу: первая (основная) - активизация базовых лексико-грамматических навыков обучающихся и дальнейшее развитие межкультурной коммуникативной компетенции для профессиональной сферы общения; вторая -приобретение специальных знаний на иностранном языке по профилирующим предметам с целью подготовки будущих специалистов МЧС России к различным ситуациям профессионального межкультурного общения и работе со специальной литературой на иностранном языке. Процесс формирования межкультурной компетенции проходит последовательно следующие этапы:

1. Знакомство - предполагает аккумуляцию тезауруса (накопление культуроведческой и профессиональной информации в рамках родной и иноязычной культур). На данном этапе происходит ориентирование обучающихся на соизучение языка и культуры, инициирование их коммуникативной, интеллектуальной, эмоциональной и социальной активности в профессиональной сфере.

2. Сенсибилизация - подразумевает формирование умения видеть культурно значимую информацию, вычленять национальные особенности как в своей, так и в иной культуре в процессе профессионального общения.

3. Саморефлексия - ведет к анализу национальных особенностей родной культуры и профессионального аспекта деятельности.

4. Рефлексия иноязычной культуры - предполагает проверку данных этапа 3 при анализе профессиональной деятельности в рамках целевой культуры.

5. Осмысление культуроведческого содержания - осуществляется в процессе контрастивного анализа ценностей, моделей поведения, норм коммуникативной культуры, принятых в родной и иноязычной культурах.

6. Принятие - означает включение осмысленной информации в процесс межкультурного взаимодействия. На данном этапе учащиеся становятся посредниками между родной и иноязычной культурами в профессиональной сфере общения.

Ориентировочные этапы (1 и 2) призваны пробудить интерес учащихся к новой теме. Они предполагают актуализацию имеющегося опыта учащихся и прогнозирование относительно содержания новой информации: определить тематику текста по изображениям, содержание текста по его названию, высказать гипотезу по поводу культуроведчески-ориентированной информации, объединить лексику в семантические поля. На данном этапе используются следующие интерактивные методы: кластер, двухчастный дневник, сравнительная диаграмма, «puzzle». На последующих этапах осмысления и рефлексии проводится работа с текстом, изучается новый материал, учащиеся интегрируют идеи, заложенные в тексте, с собственными идеями, чтобы прийти к пониманию новой информации. На данных этапах применяются познавательно-поисковые задания: построение ассоциативных рядов, формулировка и проверка гипотез в ходе восприятия и понимания культуроведчески-ориентированной информации, обсуждение, дискуссия, «мозговой штурм», «круглый стол» и др. На этапе осмысления используются ролевые игры, дискуссии, анализ конкретных ситуаций. Примером завершающего этапа может служить выполнение проектных работ, исследовательских заданий, организация конференций, демонстрация моделей межкультурного взаимодействия с комментариями. Таким образом, требование развития профессиональной межкультурной коммуникативной компетенции требует переориентировать образовательное пространство на поиск особых форм организации содержания образования, новых технологий, способствующих развитию актуальных способов деятельности личности в процессе межкультурной коммуникации.

Литература

1. Модернизация профессионального образования: компетентностный подход: учеб. пособ. / Э.Ф. Зеер, А.М. Павлова, Э.Э. Сыманюк. М.: Московский психолого-социальный институт, 2005.

2. Зникина Л.С. Межкультурная компетенция в профессиональной подготовке менеджеров. Томск, 2004.

3. Марр Р. Управление персоналом в условиях рыночной экономики. М., 1997.

4. Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: Теория и практика: учеб. пособ. для препод. и студентов. 3-е изд. М.: Филоматис, 2007.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.