Научная статья на тему 'Сослагательное наклонение в языке памятников раннего древнерусского летописания'

Сослагательное наклонение в языке памятников раннего древнерусского летописания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
97
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сослагательное наклонение в языке памятников раннего древнерусского летописания»

ВЕСТНИК МОСКОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕР. 9. ФИЛОЛОГИЯ. 2009. № 1

Л.А. Легоцкая

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В ЯЗЫКЕ ПАМЯТНИКОВ РАННЕГО ДРЕВНЕРУССКОГО ЛЕТОПИСАНИЯ

В данной работе рассматриваются формы сослагательного наклонения, зафиксированные в древнерусских летописях старшего периода: Повести временных лет (ПВЛ) по Лаврентьевскому и Ипатьевскому спискам и летописям, продолжающим ПВЛ в данных списках - Суздальской летописи по Лаврентьевскому списку (СЛ) и Киевской летописи по Ипатьевскому (КЛ); а также Новгородской I Летописи младшего извода по Комиссионному списку (Н1ЛК), включающей ПВЛ (далее Н1ЛКХ) и собственно Новгородскую летопись (Н1ЛК2).

Ранние русские летописи дают неоднородный материал по употреблению форм сослагательного наклонения. Сложность интерпретации материала обусловлена прежде всего неоднородностью самих текстов, так что первоочередная задача исследователя - решить, что восходит к системе форм оригинального текста, а что появилось в процессе переписки.

Тексты рассматриваемых летописей знают 4 основных типа форм сослагательного наклонения: формы, состоящие из изменяемого по лицам и числам вспомогательного глагола (кыхъ, кы, кы...) и основного глагола в форме /-причастия; формы, омонимичные аористу глагола кыти, без /-причастия (т.е. кы вместо кы кыло и под.); формы с неизменяемым элементом бы и основным глаголом в форме на -/; формы так называемого сослагательного наклонения II [Зализняк, 2004: 143], с неизменяемым бы, связкой в презенсе в роли показателя лица (т.е. с кы геси вместо кы, кы гесте вместо кысте) и основным глаголом в форме на -/. На периферии системы сослагательного наклонения находятся немногочисленные формы, состоящие только из /-причастия смыслового глагола. Помимо личных форм к системе сослагательного наклонения примыкает и широко представленная в летописях конструкция <кы + инфинитив>х.

1 В данной статье конструкция <кы + инфинитив> специально не рассматривается, поскольку с точки зрения времени представленности она не маркирована: вы с инфинитивом встречается уже в древнейших памятниках [Вайан, 1952: 282] и функционирует в языке до сих пор.

выхъ, вы, вы... + /-ф. Самостоятельное вы бы + /-причастие Сослагательное II /-форма глагола

ПВЛ Ипат. 58 3 2 0 1

КЛ 75 3 2 1 1

выхъ, вы, вы... + /-ф. Самостоятельное вы бы + /-причастие Сослагательное II /-форма глагола

ПВЛ Лавр. 56 5 0 1 0

СЛ 20 1 0 0 0

выхъ, вы, вы... + /-ф. Самостоятельное вы бы + /-причастие Сослагательное II /-форма глагола

ШЛК (ПВЛ по Н1ЛК) 13 2 1 1 0

Н1ЛК2 (послед. статьи Н1ЛК) 35 1 1 16 0

В исследуемых летописях зафиксированы следующие формы сослагательного наклонения:

выхъ, вы, вы... -лъ

Формы сослагательного наклонения со спрягаемым вспомогательным глаголом, как видно из приведенных выше таблиц, составляют подавляющее большинство всех примеров. Есть основания полагать, что система сослагательного наклонения с изменяемым по лицам и числам вспомогательным глаголом была характерна для древнерусского языка времени создания текста начальной летописи, к которой восходит ПВЛ. Так, почти все формы, читающиеся одновременно в трех рассмотренных списках ПВЛ (Лавр., Ипат. и ШЛК^, представляют собой стандартные с точки зрения исходной системы образования. Единственное исключение составляет следующий пример: аще се вы выло не довро не вы сего кнл^ь и вогаре пригали (Н1ЛК, л. 66, 988 г. = ПВЛ Лавр., л. 40 об., 988 г. = ПВЛ Ипат., л. 44, 988 г.). Однако и здесь форму вы пригали нельзя считать надежным примером, свидетельствующим о разрушении исходной системы, поскольку она, скорее всего, возникает «синтаксически»: вспомогательный глагол и /-форма, вероятно, согласуются в числе с ближайшими к себе (разными) существительными.

Тот факт, что в рассматриваемых летописях преобладают «правильные» формы сослагательного наклонения, дает основание предположить, что для литературного языка времени создания исследуемых списков (Х1У-ХУ вв.) согласование вспомогательного глагола оставалось нормой. 122

Самостоятельное кы вместо кы было; кысте

вместо кысте кыли

Примеры с изолированным кы (кысте) сосредоточены в основном в древнейших частях рассматриваемых летописей: Аще ко кы перевозникъ Кии- то не кы ходилъ Црюгороду (ПВЛ Лавр., л. 4); Аще кы Бъ люкилъ васъ и законъ вашь • то не кысте росточени по чюжимъ землАмъ (ПВЛ Лавр., 986 г., л. 28 = НШК„ л. 48 = ПВЛ Ипат., л. 33 об.); Аще кы лихъ законъ Гречьскии то не кы кака твога пригала №льга (ПВЛ Лавр., 987 г., л. 37 об. = ПВЛ Ипат., л. 41 об. = НШК1, л. 61 об.) и др. Это архаичный тип формы сослагательного наклонения, встречающийся уже в древнейших бытовых и книжных текстах [Вайан, 1952: 282; Соболевский, 1907: 245; Зализняк, 2004: 143; и др.]. Остается нерешенным вопрос о том, когда простое кы в функции сослагательного наклонения исчезает из позиции предиката: самые поздние случаи кы в такой роли в анализируемых текстах относятся к статьям середины XII в.: ^же кы пришелъ сам толико з д^тми то которага кы гему волость люка^ ту же кы взал (СЛ, 1149 г., 107); что кы ми годно то же кы створилъ (КЛ, 1140 г., 113) - показательно, что в обоих случаях простое кы представлено в прямой речи, что может косвенно свидетельствовать о том, что кы без /-причастия в XII в. было чертой живого языка. В тексте Н1ЛК2 самостоятельное кы встречается в статье середины XIV в., однако уже не в предикативной позиции: [Пожар, а разбойники грабят не только дома, но и церкви] идеже кы всАкому христиганину хота кы и свои домъ повергА а церквии постереци (Н1ЛК2,1340 г., л. 208).

кылъ вместо кы кылъ

В исследуемых памятниках форма /-причастия в значении сослагательного наклонения встретилась дважды (оба примера из Ипат.). Но акы ны Бъ далъ ты сдоровъ кылъ («...ты был бы здоров») (КЛ, 1180 г., 216 об). Есть основание вслед за А.А. Потебней выделить приведенный пример в особый тип употребления форм на -/ в функции сослагательного наклонения после «дай Боже». Ср. примеры А.А. Потебни: И дай Господи, здоров был православный царь... (П. Зап. Рич. Джемс 1620); и из современных славянских языков: блр.: Дай Божа, тыи душачки в горадзи Русалими в раю раявали, са святыми спачивали (Кал. Перех., 1, 42); укр.: Бодай, воли жив1 були (Метл., 6); и в ругательствах: Бодай в1н здох! пол.: Bodaj-em skonat; Bodaj zdrow (byt); чеш.: Bodej zdräw byt [Потебня, 1958: 273]. Тот факт, что мы находим подобное употребление в разных славянских языках, свидетельствует как об архаичности этой конструкции, так и о принадлежности ее живому языку.

Не вполне понятна причина пропуска вспомогательного глагола в другом примере из ПВЛ по Ипат.: аще во вылъ перево^никъ Кыи • то не вы ходилъ къ Црсюград (ПВЛИпат., л. 5). - ср. в Лавр. аще во вы перево^никъ Кии... (ПВЛ Лавр., л. 4). Ни Лавр., ни Комисс. списки подобных употреблений не знают.

Формы с неизменяемым бы и /-причастием

Формы, образованные при помощи неизменяемого бы и /-причастия, представляют собой немногочисленные случаи отклонения от исходной системы, наблюдаемые в Лавр., Ипат. и Комисс. списках. По всей вероятности, их следует трактовать как исправления, внесенные переписчиками. Разрушение исходной системы сослагательного наклонения, по-видимому, начинается в эпоху более позднюю, чем создание первоначального текста ПВЛ. В пользу этого предположения говорит, во-первых, то, что формы, читающиеся без разночтений в трех рассмотренных списках ПВЛ (Лавр., Ипат. и ШЛК^, представляют собой стандартные образования, а во-вторых, то, что случаи отклонения более или менее равномерно распределены по всему протяжению исследуемых памятников, т.е. и в ПВЛ, и в ее продолжениях (см. таблицы). Так, формы с несогласованным бы отмечаются в обеих частях Ипат. и Комисс. списков (в тексте Лавр. подобных примеров не обнаружено). Ср. примеры из Ипат.: аще выста выдала то не вы пришла на м^сто се (ПВЛИпат., л. 66, 1071 г.) - вместо исходного выста пришла, которое находим в Лавр. и ШЛК^ ать рлдъ учинимъ ^ Рускои ^емьл^... да вы щворонили Землю Русьскую ГО поганыхъ (ПВЛИпат., л. 84 об., 1096 г.) - вместо ожидаемого выхомъ ^воронили, также сохраненного в Лавр. Пример употребления неизменяемого бы в КЛ: аже вы лиха хот^лъ то что вы ми годно то же вы створилъ («если бы я зла хотел, то всё, что бы мне захотелось, то бы я и сделал») (КЛ, 1140 г., 113).

Примеры аналогичного образования форм сослагательного наклонения находим и в обеих частях ШЛК: Моли о могемъ оунынии да вы и а^ъ сподовленъ вылъ ту же страсть пригати (Н1ЛК1,1015 г., л. 77 об.) - на месте исходной формы выхъ_-лъ, которую фиксируют Лавр. и Ипат. (... да и а^ъ выхъ ту же стрсть пригалъ (ПВЛЛавр., 46 об. = Ипат, л. 51)). Ср. вы на месте требуемого выша во второй части ШЛК: и много моли новгородцовъ да вы проводил^ (Н1ЛК2, 1322 г., л. 198 об ).

Сослагательное наклонение II

Примеры сослагательного наклонения II (с неизменяемым бы + гесмь, геси, гесте + /-причастием основного глагола), как и формы с

неизменяемым бы, встречаются и в древней и в более поздней частях анализируемых летописей и так же как и в предыдущем случае, вероятно, принадлежат перу переписчиков: аще кысте члвци то въ дне кы гесте пришли (ПВЛЛавр., 1074 г., л. 66)2; вы кы гесте мне пов^дал^ дома же дотол^ ити (КЛ, 1187 г., 227 об); аще ко кыхъ драгыи мои крате вид^лъ кы гесмь лице твоге аггельскоге (Н1ЛК1, 1015 г., л. 77 об.)3; кыли кы гесте за одинъ крат въ крестиганьств^ (Н1ЛК2, 1397 г., л. 234 об.) и др.

Подобные образования известны начиная со второй половины XIV в. и в некнижных памятниках [Зализняк, 2004: 143], т.е. представляют собой черту живого древнерусского языка.

В результате проведенного анализа форм сослагательного наклонения, представленных в Лаврентьевской, Ипатьевской и Новгородской I летописи младшего извода, можно высказать следующие предположения. Формы сослагательного наклонения с изменяемым по лицам и числам вспомогательным глаголом, скорее всего, были живыми в языке составителей начальной летописи. Функционирующее наряду со стандартными формами простое кы, вероятно, довольно рано исчезает из позиции полноценного предиката, что согласуется с постепенным превращением кы в неизменяемую частицу, не способную выступать в такой роли. Позднее формы со спрягаемым вспомогательным глаголом, видимо, остаются в качестве нормы в литературном языке, а в живом постепенно заменяются формами с неизменяемым бы и формами, в которых в качестве вспомогательного глагола выступает бы + гесмь (геси, гесте).

Список литературы

Вайан А. Руководство по старославянскому языку. М., 1952. ЗализнякА.А. Древненовгородский диалект. М., 2004. Полное собрание русских летописей. Т. I. Лаврентьевская летопись. М., 2001.

Полное собрание русских летописей. Т. II. Ипатьевская летопись. М., 2001.

Полное собрание русских летописей. Т. III. Новгородская первая летопись

старшего и младшего изводов. М., 2000. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. М., 1907.

2 Ср. соответствующий пример из ПВЛ Ипат.: аще высте члвц^ выл^- то въ днь высте ходили (л. 72 об.).

3Ср. аще во выхъ видилъ лице твое англское... (ПВЛИпат., л. 51); аще во выхъ врате мои видилъ лице твое англское... (ПВЛЛавр.,л. 46об.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.