Научная статья на тему 'Сопоставительный анализ содержания базовой ценности "работа" у русских и немецкоговорящих швейцарцев'

Сопоставительный анализ содержания базовой ценности "работа" у русских и немецкоговорящих швейцарцев Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
86
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАЗОВАЯ ЦЕННОСТЬ / КАРТИНА МИРА / ЛИНГВОКУЛЬТУРА / СВОБОДНЫЙ АССОЦИАТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ / АССОЦИАТИВНОЕ ПОЛЕ / BASIC VALUE / WORLDVIEW / LINGUOCULTURE / FREE ASSOCIATIVE EXPERIMENT / ASSOCIATIVE FIELD

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хлопова Анна Игоревна

Устанавливаются субъективные ассоциативные поля слов, представляющие ассоциативно-вербальные сети индивида, а также определяется характер связей слов-реакций внутри ассоциативного поля. Цель установить содержание базовой ценности Arbeit/работа в швейцарской лингвокультуре и сравнить его с содержанием базовой ценности работа в русской лингвокультуре. В качестве основного метода исследования содержания базовой ценности используется свободный ассоциативный эксперимент. Полученные в эксперименте ядерные реакции швейцарцев свидетельствуют об актуальности лексемы, а следовательно, об актуальности базовой ценности работа для опрошенных испытуемых. Реакции швейцарцев связаны с большим количеством работы, с удовольствием, получаемым от ее выполнения, с получением в качестве вознаграждения материальных благ. Наиболее частотой реакцией русских респондентов являются реакции заработная плата и деньги . Важно, что отличается не только ядро, но и периферия ассоциативных полей, в которых отражаются потенциальные возможности слова. Следовательно, периферия ассоциативного поля дает представление о реальном употреблении слова, о характере его включенности в речевую деятельность и, таким образом, может служить основой для прогнозирования эволюции значения слова.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMPARATIVE ANALYSIS OF THE CONTENT OF THE BASIC VALUE OF “WORK” IN THE LINGUOCULTURE OF THE RUSSIANS AND THE GERMAN-SPEAKING SWISS

In the article the author tries to establish the content of the basic value of Arbeit (work) in the Swiss linguoculture, which is compared with the content of the basic value of работа (work) in the Russian linguoculture. A free associative experiment is used as the main method of researching the content of the basic value. It is the most effective way to detect the deep associative links of a word and therefore it can be used in different methods of word analysis. Nuclear reactions of the Swiss indicate how relevant the lexeme and the basic value of Arbeit (work) itself are for the respondents. The Swiss mention a big amount of work, pleasure taken from it and financial reward. The most frequent reactions of Russian respondents are the reactions of salary and money . It is important that not only the core of the associative field is different, but also the periphery of it, which reflects the potential capabilities of the word. Therefore, the periphery of the associative field shows how and how often the word is used in speech. Thus, it can predict the further development of the meaning of the word.

Текст научной работы на тему «Сопоставительный анализ содержания базовой ценности "работа" у русских и немецкоговорящих швейцарцев»

УДК 81'27'44:[811.161.1:811.112.2(494)] ББК 81.001.2

Х 58

Хлопова А.И.

Кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и сравнительного языкознания, доцент кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка Московского государственного лингвистического университета, e-mail: [email protected]

Сопоставительный анализ содержания базовой ценности «работа» у русских и немецкоговорящих швейцарцев

(Рецензирована)

Аннотация:

Устанавливаются субъективные ассоциативные поля слов, представляющие ассоциативно-вербальные сети индивида, а также определяется характер связей слов-реакций внутри ассоциативного поля. Цель - установить содержание базовой ценности Arbeit/работа в швейцарской лингвокультуре и сравнить его с содержанием базовой ценности работа в русской лингвокультуре. В качестве основного метода исследования содержания базовой ценности используется свободный ассоциативный эксперимент. Полученные в эксперименте ядерные реакции швейцарцев свидетельствуют об актуальности лексемы, а следовательно, об актуальности базовой ценности работа для опрошенных испытуемых. Реакции швейцарцев связаны с большим количеством работы, с удовольствием, получаемым от ее выполнения, с получением в качестве вознаграждения материальных благ. Наиболее частотой реакцией русских респондентов являются реакции заработная плата и деньги. Важно, что отличается не только ядро, но и периферия ассоциативных полей, в которых отражаются потенциальные возможности слова. Следовательно, периферия ассоциативного поля дает представление о реальном употреблении слова, о характере его включенности в речевую деятельность и, таким образом, может служить основой для прогнозирования эволюции значения слова.

Ключевые слова:

Базовая ценность, картина мира, лингвокультура, свободный ассоциативный эксперимент, ассоциативное поле.

Khlopova A.I.

Candidate of Philology, Associate Professor of the, Departments of General and Comparative Linguistics, and Lexicology and Stylistics of German Language, Moscow State Linguistic University, e-mail: [email protected]

Comparative analysis of the content of the basic value of "work" in the linguoculture of the Russians and the German-speaking Swiss

Abstract:

In the article the author tries to establish the content of the basic value of Arbeit (work) in the Swiss linguoculture, which is compared with the content of the basic

value of работа (work) in the Russian linguoculture. A free associative experiment is used as the main method of researching the content of the basic value. It is the most effective way to detect the deep associative links of a word and therefore it can be used in different methods of word analysis. Nuclear reactions of the Swiss indicate how relevant the lexeme and the basic value of Arbeit (work) itself are for the respondents. The Swiss mention a big amount of work, pleasure taken from it and financial reward. The most frequent reactions of Russian respondents are the reactions of salary and money. It is important that not only the core of the associative field is different, but also the periphery of it, which reflects the potential capabilities of the word. Therefore, the periphery of the associative field shows how and how often the word is used in speech. Thus, it can predict the further development of the meaning of the word.

Keywords:

Basic value, worldview, linguoculture, free associative experiment, associative field.

В современном мире глобализация воздействует на систему базовых ценностей конкретной культуры и может приводить к изменению иерархии базовых ценностей, замене ее компонентов или к полному разрушению системы ценностей. Стремление, с одной стороны, сохранить базовые ценности, и закономерная их динамика, с другой стороны, отражаются в языке в системе социальных стереотипов и концептов, реализующих эти ценности [1; 2; 3].

В условиях многокультурного бытия современных обществ исследование содержания базовых ценностей психолингвистическими методами является особенно актуальным [4; 5], ведь содержание базовых ценностей находит отражение в речевой деятельности членов социума и репрезентируется в ассоциативно-вербальной сети индивидов [6].

В качестве основного метода исследования таких значений используется свободный ассоциативный эксперимент (далее АЭ - А. Х.), который наилучшим образом обнаруживает глубинные ассоциативные связи слова, отражающие актуальное его значение [7; 8; 9; 10]. С помощью эксперимента можно установить субъективные ассоциативные поля слов, представляющие ассоциативно-вербальные

сети индивида, а также определить характер связей слов-реакций внутри ассоциативного поля (далее АП - А. Х.). Именно ассоциативный эксперимент позволяет установить специфическую структуру и содержание базовой ценности в определенной лингвокультуре, так как он регистрирует самые разнообразные вербальные и невербальные ассоциативные связи слова.

АЭ проводился в 2019 г. В нем приняли участие 100 швейцарских и 100 русских респондентов. Носители русской лингвокультуры и немецкоговорящие респонденты швейцарской лингвокультуры и получали экспериментальный материал в виде печатной анкеты с 10 словами-стимулами. Отбор слов-стимулов основан на словарных дефинициях слов работа и Arbeit. Согласно инструкции испытуемые должны были написать первое пришедшее в голову слово на представленные слова-стимулы. На заполнение одной анкеты выделялась 1 минута 30 секунд. При этом осуществлялся контроль за временем. Для анализа содержания базовой ценности работа обратимся к реакциям, полученным на данное слово-стимул. Отметим, что для более точного анализа ассоциатов мы разделили их в соответствии с моделью ассоциативного значения В. А. Пи-щальниковой [11].

Швейцарские ассоциаты

Российские ассоциаты

а

о а а н

s »

а ы

ф р

ф 95 Я

я s s

способ выполнения рабочей деятельности: tätig sein / заниматься 9, Freiarbeit / фриланс, freie Arbeit / свободная работа 1- 11; достижение материальных благ: Geld verdienen / зарабатывать 6, Leistung / достижeниe 6, viel Geld / много дeнeг 5, Geld / дeньги 5 - 22. Всего: 33.

достижение материальных и духовных благ: деньги 12, заработок 11, зарплата 9, благосостояние 8, возможности, развитие, реализация, ресурс, рост 1 - 45; способ выполнения: труд 6, дело 1 - 7; организация рабочего процесса: трудовой договор 1 - 1. Всего: 53.

а

43

ф

д

о

H 95 и "а ф

а s а

перенос на иную деятельность: kochen / готовить, Kinder gnßziehen / растить дeтeй, nicht nur im Выго оder in der Fabrik / ш только в бюро или на фабрик, Politik / политика 1- 4; способ выполнения работы: selbständig arbeiten / работать на сeбя, selbständig / на сeбя 1 - 2; время работы: Zeitvertreib / врeмяпрeпровождeниe; den ganzen Tag / щлый deнь 1 - 1;

цель работы: Freiheit / свобода 1 - 1; рабочий процесс: nicht, wenn der Chef immer sagt „du musst" / ш тогда, когда начальник говорит «ты должeн»; Struktur / структура - 2; место работы: Chemiewerk / химичeский завод, Schule / школа 1 - 2; качество работы: Verantwоrtung / отвeтствeнность 1 - 1; gute Ausbildung / хорошee образована 1 - 1;

viel / много (5), viel Arbeit / много работы 4 - 9. Всего: 24.

место работы: офис 2, школа, удаленка 1 - 4; организация рабочего процесса: отпуск 5, коллектив 3, план урока, таблицы, утро 1 - 11;

качество работы: взрослая жизнь 4, ответственность, ум, тусовка 1 - 7; Всего: 26.

œ g

о

я s о а

43 Р ф й 95 №

я в я о

и о ц

ф

а о л

а ы

ф

Положительные реакции: Freude /радость 15, befriedigt / удовлeтворeнный 2, gute / хорошая, Erfüllung der Träume, der Wünsche / исполшнш мeчтaний и жeлaний, macht das Leben süß / подслaщaeт жизнь, Spaß / удовольствш, Zufriedenheit / удовлeтворeниe 1 - 22; Отрицательные реакции: schlecht bezahlt / плохо оплaчивaeмaя 11, Husse / травля, Notwendigkeit / шобходимость, kann krank machen / от работы можно зaболeть, mühsam / утомитeльнaя, Problem / проблeмa, schwer / тяжeло, ungesund / шздоровый 1 - 19. Всего: 39.

Положительные реакции: интересные результаты, удовольствие - 2; Отрицательные реакции: усталость (9), лень, печаль, рутина 1 - 12. Всего: 14.

Швейцарские ассоциаты Российские ассоциаты

Культурные реакции aus einem Affen einen Menschen gemacht / сделать из обезьяны человека, deswegen haben sich die Menschen weiterentwickelt / из-за этого люди развивались, leben um zu arbeiten und arbeiten, um zu leben / жить, чтобы работать и работать, чтобы жить, schlechte Arbeiter / плохие работники - 1. Всего: 4. не волк, время, лошадь, Федота - 1. Всего: 4.

Формально-грамматические реакции бегемота, забота, ответственная 1. Всего: 3.

Таблица 1. Результаты свободного АЭ

Многие из реакций-понятий швейцарских респондентов ядерные: tätig sein / заниматься 9, Leistung / достижение 6, Geld verdienen / зарабатывать деньги 6, viel Geld / много денег 5, Geld / деньги 5. При этом наибольшее количество реакций отражают компонент достижение материальных благ, стремление к определенному имиджу в обществе, стремление индивида соответствовать требованиям общества быть успешным, занимать определенное место на социальной лестнице, что может опосредованно указывать на содержание базовых ценностей швейцарского общества. Наиболее частотной ядерной реакцией является реакция tätig sein / быть занятым, которая актуализирует социальную значимость человека.

Преобладающее количество понятий российских респондентов объединены общим признаком материальные блага: деньги, заработок 3, зарплата 2, благосостояние. Часть реакций объединена общим признаком повышение по карьерной лестнице: возможности, развитие, реализация, ресурс, рост, что также указывает на важность карьеры для

испытуемых. Таким образом, ядерные компоненты базовой ценности совпадают [12], хотя компонент достижение, карьера у русских испытуемых представлен более разнообразно: не только социально закрепленная возможность развития, но и личностный рост, поиск ресурсов в себе.

Работа связана у швейцарцев не только с профессиональной деятельностью, но и с домашней работой. Об этом свидетельствуют реакции kochen / готовить, Kinder großziehen / растить детей, nicht nur im Büro oder in der Fabrik / не только в бюро или на фабрике. Стоит отметить разницу в отношении швейцарских респондентов к работе на государство, хозяина и работой на себя: selbständig arbeiten / работать на себя, selbständig / на себя. Для швейцарцев работа должна быть мотивирована внутренне: nicht, wenn der Chef immer sagt „du musst" / не тогда, когда начальник говорит «ты должен». В реакциях респондентов актуализируется психологически актуальное восприятие большого количества работы: viel / много, viel Arbeit / много работы. Единичная реакция, указывающая

на время работы, den ganzen Tag / целый день отражает социальный стереотип о швейцарской нации: они готовы работать 24 часа в сутки. Наличие хорошего образования играет важную роль при получении высокооплачиваемой работы (gute Ausbildung / хорошее образование. Стереотипное представление о высоком качестве работы швейцарцев проявляется в реакции Verantwortung / ответственность.

В группе реакций-представлений российских респондентов ассоциа-ты 1) реперезентируют антонимические отношения стимула: работа -отпуск, отдых, 2) указывают на место работы (офис, удаленка, школа), 3) на атрибуты профессии (таблицы, план урока) или 4) на трудовой коллектив (коллектив, тусовка). При возникновении сложностей в интерпретации реакции мы обращались к личной беседе с испытуемыми. В случае реакций коллектив и тусовка отмечено, что для респондентов важны работа в команде и общение с коллегами не только на работе, но и в свободное время.

Соотношение эмоционально-оценочных реакций, полученных от швейцарских респондентов следующее: 55% - положительные и 45% - отрицательные. Для швейцарских респондентов положительной ядерной реакцией является Freude / радость. Реакции Spaß / удовольствие, Zufriedenheit / удовлетворенность, Freude / радость свидетельствуют о положительном отношении к процессу работы. Интересны для интерпретации реакции Erfüllung der Träume, der Wünsche / исполнение мечтаний и желаний и macht das Leben süß / подслащает жизнь, которые подчеркивают осознание респондентами важности наличия работы для получения, прежде всего, материальных благ. Наиболее частотной среди всех реакций в данной группе является реакция schlecht bezahlt / плохо оплачиваемая. 11% опрошенных респондентов не довольны оплатой

их труда. Респонденты указывают также на болезненное влияние работы (kann krank machen / от работы можно зaболeть, ungesund / ^здоровый). Все это противоречит представлениям россиян об уровне жизни швейцарцев. На деле МРОТ в Швейцарии - 4200 евро, налоговые вычеты минимальные (20%), есть 13 зарплата, то есть реальные доходы выше, чем в Германии и Австрии [13, 14].

Негативные эмоционально-оценочные реакции преобладают у русских респондентов, но вызваны они усталостью от работы и ее монотонным характером, а не отрицательным отношением к работе как виду деятельности.

Культурные реакции швейцарцев (aus einem Affen einen Menschen gemacht / сдeлaть из обeзьяны чeло-вeкa, deswegen haben sich die Menschen weiterentwickelt / из-за этого люди развивались) указывают на роль работы в развитии человечества. Они связаны с устойчивым стереотипным представлением о том, что труд повлиял на становление человека. Известная цитата leben um zu arbeiten und arbeiten, um zu leben / жить, чтобы работать и работать, чтобы жить также отражает стереотипное содержание базовой ценности работа. Культурная реакция schlechte Arbeiter / пло-х^ работники связанна с известным выражением Nicht die Arbeit selbst ist schlecht, sondern die Arbeiter - «Работа не плоха сама по себе, плохи работники!».

Среди русских не представлено реакций, обозначающих общечеловеческие ценности.

Культурные реакции, как правило, негативны. Так, отмечается реакция лошадь (работать как лошадь - тяжело работать). Реакция Фeдотa отсылает к стихотворению Светланы Галуненко: Работа, работа, Пeрeйди на Фeдотa, А с Фeдо-та на eго брата, А мne их зарплата. В стихотворении отражается

компонент нежелание работать, Таким образом, представим схе-поручить выполнение своих обязан- матично содержание ядер базовой ностей другим. ценности работа по данным АЭ:

Швейцарцы

Русские

□ Freude / радость

□ schlecht bezahlt / плохо оплачиваемая

□ tätig sein / быть занятым

□ Geld verdienen /

зарабатывать деньги

□ Leistung / достижение

□ Geld / деньги

□ viel Geld / много денег

□ viel /много

□ деньги

□ заработок

□ зарплата

□ усталость

□ благосостояние

□ труд

□ ум

□ отпуск

Диаграмма 1. Содержание ядер базовых ценностей

На основе ядерных реакций можем выявить черту, сходную для швейцарских и русских респондентов: работа является способом получения материальных благ. При этом швейцарцам сам процесс работы доставляет радость, а русским - усталость.

Кроме того, в эксперименте выявляется психологически реальный коннотативный компонент значения, который фиксирует отрицательное отношение к работе у русских респондентов и скорее положительное отношение к работе у швейцарских респондентов.

Важно, что отличается не только ядро, но и периферия АП, в котором отражаются потенциальные возможности слова. Каждый единичный ассоциат - это индивидуальное использование слова для репрезентации актуального психологического значения. Следовательно, периферия АП дает представление о реальном употреблении слова, о характере его включенности в речевую деятельность и, таким образом, может служить основой для прогнозирования эволюции значения слова.

Примечания:

1. Пищальникова В.А. Интерпретация ассоциативных данных как проблема методологии психолингвистики // Russian Journal of Linguistics. Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University). Moscow, 2019. Vol. 23, № 3. С. 749-762.

2. Степыкин Н.И. Способы структурно-содержательного моделирования линг-вокультурного концепта: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2011. 187 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Schwartz S.H. Value orientations: Measurement, antecedents and consequences across nations // Measuring attitudes cross-nationally - lessons from the European Social Survey / C. Jowell, R. Roberts, G. Fitzgerald (Eds). L.: Sage, 2006. P. 169203.

4. Базовые ценности россиян: Социальные установки. Жизненные стратегии. Символы. Мифы: монография / отв. ред. А.В. Рябов, Е.Ш. Курбангалеева. М.: Дом интеллектуальной книги, 2003. 448 с.

5. Андреева Е.Л., Ратнер А.В., Глухих П.Л. Изменение ценностных установок модернизируемого общества // Ценности и смыслы. 2014. Вып. № 1 (29). URL: http: // cyberleninka.ru/article/n/izmenenie-tsennostnyh-ustanovok-moderniziruemogo-obschestva/ (дата обращения: 17.10.2019).

6. Пищальникова В.А., Яо Чжипен. Служить бы рад - прислуживаться тошно, или динамика значения слова в китайской лингвокультуре // Известия Юго-Западного государственного университета. Сер.: Лингвистика и педагогика. Курск, 2019. Т. 9, № 1 (30). С. 56-65.

7. Залевская А.А. Двойная жизнь значения слова и возможности ее исследования: теоретическое и экспериментальное исследование. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 278 с.

8. Леонтьев А.Н. Образ мира // Избранные психологические произведения. М.: Педагогика, 1983. 392 c.

9. Miller G.A. Language and Communication. New York, 1951.

10. Osgood С.Е., May W., Miron M. Cross-cultural universals of affective meaning. Urbana, 1975. 198 p.

11. Пищальникова В.А. История и теория психолингвистики: курс лекций. Ч. 2: Этнопсихолингвистика. М.: МГЛУ, 2007. 200 с.

12. Хлопова А.И. Вербальная диагностика динамики базовых ценностей: дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. М., 2018. 213 с.

13. Hintereder P. Tatsachen über Deutschland. Frankfurt-am-Main: Societäts-Verlag. 2008. 100 p.

14. My Swizerland. URL: https://www.myswitzerland.com/de/facts-about-switzerland.html. (дата обращения: 17.10.2019).

References:

1. Pishchalnikova V.A. Interpretation of associative data as a methodogical issue of Psycholinguistics // Russian Journal of Linguistics. Peoples' Friendship University of Russia (RUDN University), Vol. 23. No. 3. Moscow, 2019, P. 749-762

2. Stepykin N.I. Methods of structurally-meaningful modeling of a linguocultural concept: Diss. for the Cand. of Philology degree: 10.02.19. M., 2011. 187 pp.

3. Schwartz S.H. Value orientations: Measurement, antecedents and consequences across nations // Measuring attitudes cross-nationally - lessons from the European Social Survey / C. Jowell, R. Roberts, G. Fitzgerald (Eds). L.: Sage, 2006. P. 169203.

4. Basic values of Russians: Social attitudes. Life strategies. Symbols. Myths: a monograph / executive ed. by A.V. Ryabov, E.Sh. Kurbangaleeva. M.: House of an Intellectual Book, 2003. 448 pp.

5. Andreeva E.L., Ratner A.V., Glukhikh P.L. Change in the values of modernized society // Values and meanings. No. 1 (29) / 2014. URL: http://cyberleninka.ru/ article/n/izmenenie-tsennostnyh-ustanovok-moderniziruemogo-obschestva (access date: 17.10.2019).

6. Pishchalnikova V.A., Chzhipen Yao I would be happy to serve, but serving is sickening, or the dynamics of the meaning of the word in Chinese linguistic culture // Bulletin of the South-West State University. Ser. Linguistics and Pedagogy. Vol. 9. No. 1 (30), Kursk, 2019. P. 56-65.

7. Zalevskaya А.А. The double life of the meaning of the word and the possibilities of its study: theoretical and experimental research. Saarbrücken: Palmarium Academic Publishing, 2012. 278 pp.

8. Leontyev A.N. Image of the world // Selected psychological works. M.: Pedagogika, 1983. 392 pp.

9. Miller G.A. Language and Communication. New York, 1951

10. Osgood CE., May W., Miron M. Cross-cultural universals of affective meaning. Urbana, 1975. 198 pp.

11. Pishchalnikova V.A. History and theory of Psycholinguistics: a lecture course. Part 2. Ethnopsycholinguistics. M.: MSLU, 2007. 200 pp.

12. Khlopova A.I. Verbal diagnostics of the dynamics of basic values: Diss. for the Cand. of Philolology degree: 10.02.19. M., 2018. 213 pp.

13. Hintereder, P. Tatsachen über Deutschland. Frankfurt-am-Main, Societ tsVerlag. 2008. 100 p. (in Germ.)

14. My Swizerland. URL: https://www.myswitzerland.com/de/facts-about-switzerland.html. (access date: 17.10.2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.