Научная статья на тему 'Согласие как условие и результат культурной конвергенции'

Согласие как условие и результат культурной конвергенции Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
474
51
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОГЛАСИЕ / КОНВЕРГЕНЦИЯ / КУЛЬТУРА / ДИАЛОГ / СОТРУДНИЧЕСТВО / CONSENT / CONVERGENCE / CULTURE / DIALOGUE / COLLABORATION

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Меняева Марина Петровна

Целью настоящей статьи является осмысление согласия в качестве условия и результата процесса культурной конвергенции. В статье выясняются значения термина «согласие», а также раскрывается содержание понятия «культурная конвергенция». Кроме того, рассматривается концепция конвергенции П.А. Сорокина и приводятся свидетельства, подтверждающие справедливость его прогноза о конвергенции России и США.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONSENT AS A CONDITION AND A RESULT OF CULTURAL CONVERGENCE

The aim of the article is the understanding of the consent as a condition and a result of the process of cultural convergence. The article points out the meanings of a term «consent» and it also reveals the content of the concept «cultural convergence». Besides, P.A. Sorokins conception of convergence is considered and the evidences, that prove correctness of his prognosis concerning convergence between Russia and the USA are given.

Текст научной работы на тему «Согласие как условие и результат культурной конвергенции»

ском руководстве по домашним рукоделиям позапрошлого века: «Обладая навыками рукоделия, женщина может самостоятельно изготовить для себя красивые вещи и тем самым получить громадную экономию. Если же она богата и ей нет нужды работать, то она сможет отличить хорошую работу от дурной» [5, с. 6]. Следует отметить, что в оценке «дурного вкуса» участвуют не только женщины. Существует достаточно видов ручного труда, считавшегося прерогативой мужчин. Это традиционно резьба по дереву, кости, рогу, инкрустация, изготовление керамики, в некоторых регионах - ковроткачество.

На переход ДНИ - ДПТ также интересно проследить взаимосвязь вербализации и гипо-стазирования. Вербальное ознакомление с промыслом или автором играет роль популяризации изделий, делает их узнаваемыми. В качестве примеров такой популяризации можно привести песню про «оренбургский пуховый платок». Или прославление труда безвестных ранее уральских мастеров П. Бажовым в его «Уральских сказах» [2, с. 28]. Популяризация промысла способствует переходу изделий с уровня творчества (ДПТ) на уровень искусства (ДПИ).

Однако известны целые культуры, где принципиально не существуют различия между утилитарной и эстетической составляющей предмета. Так, в Японии эстетизации любой утилитарной вещи способствовала жесткая законодательная регламентация потребления, допустимого для представителей того или иного социального слоя [5].

Деятельностный подход позволяет проследить предметное наполнение групп декоративно-прикладного творчества и декоративноприкладного искусства и выявить их тождественность. Переход ДПТ - ДПИ двунаправлен, он связан с качеством исходных материалов, мастерством изготовления, распространенностью технологий в тот или иной период истории, присутствию на рынке имитаций, нацио-

нальному происхождению мастеров-изготовителей, популяризации изделий с помощью других видов творчества, наличию специальной литературы и искусствоведческих исследований.

Литература

1. Дайн Г.Л. Лоскутные мячики из Хотькова / Г.Л. Дайн. - Сергиев Посад: Весь Сергиев Посад, 2008. - 96 с.

2. Искусство Урала: Каталог собрания Магнитогорской картинной галереи (живопись, графика, скульптура, декоративно-прикладное искусство) / Авт.-сост. Л.И. Филатова. - Магнитогорск: Магнитогорский Дом печати, 2001. - 160 с.

3. Костюхин Е.А. Образ фольклора. // Живая старина.

- № 3. - 2005. - С. 2-4.

4. Овчинников В.В. Ветка сакуры. - Изд. 2-е, доп. -М.: Молодая гвардия, 1975. - 208 с.

5. Полная энциклопедия женских рукоделий. Пестрый шов по полотну, вышивка по шелку и бархату. - Российское зарубежье, 1991. - 64 с.

6. Полная энциклопедия женских рукоделий. Шитье золотом. Вышивание аппликацией. Вышивание по канве. -Российское зарубежье, 1991. - 64 с.

7. Проблемы народного искусства: сб. ст. / Научно-исслед. ин-т теории и истории изобраз. искусств Акад. художеств СССР. - М.: Изобраз. искусство, 1982. - 136 с.

8. Ситар С. Стиль как товар // Проект России. - 2002. -№2. - С. 31-34.

9. Титов В.И. Теория и история декоративноприкладного творчества: Конспекты лекций. Часть 1 / ЧГАКИ. - Челябинск, 2003. - 129 с.

10. Теоретическая культурология / гл. ред. серии К.Э. Разлогов - М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга; РИК, 2005. - 624 с.

11. Українська культура: Лекції за реакцією Дмитра Антоновича / Упор. С.В. Ульяновська. - К.: Либідь, 1993. -592 с.; іл. («Пам’ятки історичної думки України»).

12. Хиллер Б. Стиль ХХ века. - М., 2004. - 240 с.

Сведения об авторах Сергеева Ольга Леонидовна - соискатель ученой степени кандидата культурологии, преподаватель Украинского гуманитарного института, г. Буча, email: [email protected].

Data on authors Sergeeva Olga Leonidovna - competitor of candidate degree, lecturer, Ukrainian Humanitarian Institute, Bucha, e-mail: [email protected].

УДК 130 М.П. Меняева

СОГЛАСИЕ КАК УСЛОВИЕ И РЕЗУЛЬТАТ КУЛЬТУРНОЙ КОНВЕРГЕНЦИИ

Целью настоящей статьи является осмысление согласия в качестве условия и результата процесса культурной конвергенции. В статье выясняются значения термина «согласие», а также раскрывается содержание понятия «культурная конвергенция». Кроме того, рассматривается концепция конвергенции П.А. Сорокина и приводятся свидетельства, подтверждающие справедливость его прогноза о конвергенции России и США.

Ключевые слова' согласие, конвергенция, культура, диалог, сотрудничество.

M.P. Menyaeva

CONSENT AS A CONDITION AND A RESULT OF CULTURAL CONVERGENCE

The aim of the article is the understanding of the consent as a condition and a result of the process of cultural convergence. The article points out the meanings of a term «consent» and it also reveals the content of the concept «cultural convergence». Besides, P.A. Sorokin’s conception of convergence is considered and the evidences, that prove correctness of his prognosis concerning convergence between Russia and the USA are given.

Keywords: consent, convergence, culture, dialogue, collaboration.

В современном мире в ходе глобализации культуры развиваются разные по своему характеру интеграционные процессы. Одним из них является процесс культурной конвергенции, который отличается тем, что предполагает согласие.

Термин «согласие» в Толковом словаре [7, с. 731] имеет следующие значения: 1. Разрешение, утвердительный ответ на просьбу; 2. Единомыслие, общность точек зрения; 3. Дружественные отношения, единодушие; 4. Соразмерность,

стройность, гармония; 5. Примирение, объединение, единство. Согласие можно трактовать как отношение, выражающее соединение любых различий, их толерантное приятие друг друга с целью достижения гармонического единства и целостности. Согласие означает соединение, сопряжение голосов вместе, предполагающее не только слияние их в унисон, но и консонансное звучание. Согласие - аналог аккорда в музыке, который есть созвучие.

Целостная семантика слова «согласие» непосредственно вытекает из значений, составляющих его морфемы. Например, префикс «со» привносит в общее лексическое значение слова сему «собирательности», «совместности». Согласие является основой для совместных действий (труда, общения, творчества и т. д.), которые сближают.

Для выражения сближения используется термин «конвергенция». В переводе с латинского «convergere» означает сближаться в точке. В английском языке «convergence» имеет значения точки схода (сферичность) и точки исхода (наклонная перспектива). Точку можно представить по-разному: как начало или конец, как место скрещения. Точку пересечения можно рассматривать как «золотую середину», которая уравновешивает крайности. В ней, словно натянутые стороны лука, напряженно удерживаются разнонаправленные векторы. Точку пересечения можно представить как то общее основание, которое не находится нигде, кроме как в некоей виртуальной отрицательности бытия вообще, то есть в его тождественности ничто. «Точка отсутствия»

как абсолютное ничто есть состояние пустоты, предназначенное к заполнению, а наполнение есть акт творения. Отсюда точка становится своего рода порождающим началом, первопотенци-ей, энергийным источником.

В философии Т. де Шардена есть «точка Омега» - точка слияния человечества с Богом как высшая цель человеческой культуры. Движением к Омеге является развитие мировой культуры, которая бы объединяла всех людей. Процесс создания общемировой культуры Т. де Шарден связывает с «естественным слиянием крупинок мысли» каждого человека в единую сферу разума - ноосферу, одной из основных характеристик которой является направленность на консолидацию. Множество индивидуальных мышлений группируется и усиливается в акте одного единодушного мышления. Способность мыслящих душ к «сращиванию» ведет к сосредоточению сознания. Описываемая Т. де Шарденом концентрация мышления в масштабе планеты в результате дальнейшей эволюции приведет к возникновению Духа Земли. С точки зрения мыслителя, из ноосферы разовьется универсальная и синтетическая форма духовной энергии - любовь. По мнению В.И. Вернадского, материальным фактором перехода к ноосфере является человеческое единство, несмотря на существующие объективные межнациональные и социальные противоречия и конфликты. Его действие выражается в создании сходных форм научной, технической цивилизации, в развитии и преобразовании средств связи и обмена информацией.

Точка является тем местом, где закручивается то, из чего потом можно раскрутить, свертывается то, что снаружи, и развертывается то, что внутри, где образуется полнота. В ней все множество (то есть то, что множится), многообразие собрано в единое. В точке все концентрируется, она есть центр, в котором нет периферии, затемненных мест и все находится в едином свете, поэтому возможна полная видимость всего. Самую высокую точку можно представить как пик и вершину, с которой все обозревается и мгновенно открывается. Существует момент попадания в

точку. Он сравним с озарением, вспышкой, прозрением. Его можно рассматривать как событийный момент (событие - это то, что сбылось, свершилось, исполнилось). Если собрать все в точку, то возникнет точка одновременности -сплав прошлого, настоящего и будущего. Если расширить точку, то получится шар, сфера. Совокупность точек, расположенных рядом друг с другом, образует линию, в результате соединения концов которой возникает кольцо, круг. Круговая форма не имеет ни начала, ни конца. Это символический знак неразрывного единства. Точка является местом встречи с самим собой. Она становится тем поворотом, от которого можно заглянуть в собственное бытие (само-бытие), тем самым она является исходным пунктом осознания самости.

Точкой опоры для человека является культура, которая необходима ему для согласования его отношений с миром, причем как внешним, так и внутренним. Культура - это мир, в котором человек находит себя, совершает восхождение к духу и обретает духовность. Культура предстает как процесс освобождения человека от жесткой зависимости от природного мира для развития духовности, то есть мира свободы. Точкой, центром в культуре является ее целостное ядро, в котором кристаллизуются высшие смыслы, истинные ценности, вечные идеалы. Они являются основой для духовного сближения и единства разных людей. Идея единства содержится в самой культуре как взаимосвязь всех ее начал. В культуре можно выделить дуальные оппозиции, сосуществование которых невозможно без согласования. Согласие является интегрирующим механизмом, без него невозможно сближение или же конвергенция. По мнению А.Е. Чучина-Русова, конвергенция представляет собой «самоидентификацию культуры, ее сближение с самой собой в нескольких практических смыслах: как процесс выявления архетипических сущностей культуры, как встречу коллективного сознательного с коллективным бессознательным; как разгерметизацию и взаимообогащение искусственно разделенных сфер; как открытость границ» [14, с. 38].

Термин «конвергенция» применяется в разных науках: биологии, геологии, метеорологии, физиологии, нейропсихологии, геометрии, языкознании и др. Так, «конвергенция» в этнографии - термин для определения сходных или одинаковых, но независимо друг от друга возникающих явлений в культуре разных народов [3, с. 612]. В культурологии существует термин «конвергенция культуры», который служит для

«обозначения склонности к процессу схождения, сближения культур; различия между культурами постепенно стираются, что гипотетически может привести, в конечном счете, к их синтезу» [13, с. 211]. Думается, различия не стираются, поскольку многообразие является ресурсом развития. Стирание различий, уничтожение многообразия ведет культуру к гибели. Представляется, что более точным будет сказать, что различия между культурами не столько стираются, сколько у них появляется нечто общее, что является основой единства.

Процесс конвергенции обозначает сближение различного. В ходе него появляется такое образование, которое можно обозначить как «едино-множественность» (единство множественного, единство, которое множится, множественно создает себя). Конвергенция представляет собой путь от состояния разрозненности единичностей к состоянию их всеобщей связанности. В конвергенции заложен интеграционный потенциал.

Конвергенцию следует отличать от ассимиляции (от латинского а881шЛа1;о - сходство, слияние, уподобление). Несмотря на свою схожесть в этимологическом значении, эти термины и понятия содержат существенные различия. Ассимиляция представляет собой процесс поглощения одной культуры другой, в результате которого члены одной этнической группы утрачивают свою первоначально существовавшую культуру и усваивают культуру другой этнической группы, с которой они находятся в непосредственном контакте. Механизм ассимиляции основан на подавлении индивидуального, единичного и господстве тотального, всеобщего. В ходе ассимиляции происходит унификация путем стирания различий между культурами, что ведет к потере национальной самобытности. Попытка насильственной ассимиляции в контексте глобализации на современном этапе развития неизбежно наталкивается на стремление защитить собственную культурную идентичность, что способствует развитию движения антиглобалистов, а также становится причиной межкультурных конфликтов, конфронтаций и войн.

Разновидностью ассимиляции является аккультурация - процесс взаимовлияния культур, в ходе которого происходит обмен культурными элементами, имеющий неравноценный характер. В результате смешения разных культурных традиций происходит образование нового культурного синтеза. Процессы ассимиляции и аккультурации не исключают насильственных отношений, которые неприемлемы в ходе конвергенции культур - процесса взаимопроникновения раз-

ных культур, который предполагает избирательное заимствование и усвоение того, в чем существует необходимость, что способствует взаимо-обогащению и плодотворному развитию, а также позволяет адаптироваться к изменяющимся условиям окружающей среды, позволяя тем самым достичь состояния устойчивости и равновесия. Понимаемую таким образом конвергенцию следует отличать от негативной конвергенции - такого процесса взаимодействия культур, когда каждая из них усваивает те элементы другой, которые в контексте ее содержания начинают играть деструктивную роль [13, с. 334]. Процесс конвергенции основан на поиске точек, сближающих разные культуры (общих интересов, целей, ценностей и т. п.), которые обнаруживаются в ходе диалога. Диалог есть форма речи, в которой сквозь различия точек зрения возникает и преобладает дух целого. Вне диалога не может быть и выхода к согласию. Чтобы диалог состоялся, нужны точки соприкосновения, «взаимока-сание», согласование намерений, целей, действий и т.п. Согласиться значит сговориться, договориться, что предполагает движение навстречу друг другу. Взаимное согласие является условием и результатом для процесса конвергенции, который способствует появлению единства естественным путем, а не искусственным, когда разнообразие не погашается, а сохраняется и гармонично соединяется.

Конвергенция является оптимальной формой межкультурных отношений. Эта идея развивается в творчестве русско-американского мыслителя XX в. Питирима Александровича Сорокина, соединившего в себе талант философа, социолога и культуролога. Идея конвергенции культур нашла свое отражение в его 4-х томном труде «Социальная и культурная динамика» (1937-1941). Кроме того, вся жизнь П.А. Сорокина представляет собой утверждение разрабатывавшейся им концепции конвергенции культур, которую он детально развил на примере двух стран - России и США, культуры которых знал особенно хорошо. Он относил их к противоположным общественным системам, сближение которых считал объективной тенденцией развития. В сближении П.А. Сорокин увидел путь мирного решения конфликтов. По его мнению, «чистый результат конвергенции - последовательное уменьшение и устранение практически всех аргументов для продолжения холодной или горячей войн, безумной гонки вооружений и политики вооруженной конфронтации» [8, с. 120]. Идеи о конвергенции он изложил в книге «Россия и Соединенные Штаты» (1944) и в эссе «Взаимное сбли-

жение Соединенных Штатов и СССР к смешанному социокультурному типу» (1960). Доклад о конвергенции ученый прочитал на XIX международном конгрессе социологов в г. Мехико (1960). Поначалу концепция конвергенции была встречена в штыки, так как в то время СССР и США находились в состоянии «холодной войны» друг с другом. Однако П.А. Сорокин прогнозировал бесконфликтные отношения между обеими странами и способность прийти к согласию. Конвергенцию культур СССР и США мыслитель рассматривал как путь взаимовхождения в «интегральную» систему ценностей, которая характеризуется органическим соединением и гармоничным сочетанием материальных и духовных ценностей. Он констатировал, что оба строя в западных и восточных блоках все более теряли свои специфические черты и «заимствовали» и объединяли в себе характеристики друг друга, становились все более похожими в своих культурных, социальных институтах, системе ценностей и образе жизни. С точки зрения П.А. Сорокина, «обе страны представляют собой огромные лаборатории успешно проводимого социального эксперимента - создание единого общества из различных элементов, связанных воедино узами равенства и свободной солидарности» [9, с. 138]. Выделив ряд общих черт двух самобытных культур, обрисовав их комплементарный, взаимодополняющий характер, П.А. Сорокин показал отсутствие серьезных столкновений их жизненных интересов.

Следует отметить, что отношения между Россией и США на современном этапе развития убеждают в прогностической силе концепции П.А. Сорокина. Обе страны заинтересованы в формировании стабильной и безопасной системы международных отношений, в предотвращении и урегулировании региональных конфликтов, что становится основой партнерства между ними. В начале III тысячелетия отношения между Россией и Соединенными Штатами, по мнению А.Богатурова, «развиваются в русле сопряжения интересов реалистической парадигмы неконфликтного взаимодействия» [2, с. 42]. Исследователь выделяет основные концептуальные элементы этих отношений. Среди них:

- сознательный отказ США и России от взаимного противопоставления своих интересов и практических действий на международной арене, настрой на уклонение от прямых политических столкновений на глобальном уровне, на двусторонние связи;

- закрепление и развитие регулярного двустороннего диалога на высшем политическом уров-

не, прежде всего, для профилактики отчуждения и сглаживания разногласий, в том числе по главным вопросам стратегической стабильности и отношений обеих держав с ведущими субъектами международных отношений - Китаем, странами Западной Европы, государствами арабского мира, Индией и т. д.;

- установка на выстраивание переговорного механизма для регулирования практических вопросов экономического сотрудничества и взаимодействия в других областях;

- избирательное сотрудничество в вопросах вовлечения России в деятельность международных экономических и политических организаций и институтов, находящихся под влиянием США - от МВФ и Всемирного банка до «Группы семи» и «Партнерства ради мира»;

- разработка в переговорной практике амортизирующего режима «согласия с несогласным» (agree to dis agree), способного быть «предохранительным клапаном» для сбрасывания перенапряжений в российско-американских отношениях, вызванных разногласиями по вопросам безопасности в зоне бывшего социалистического мира (например, Балканы), а также по вопросам экспорта вооружений и технологий, прав человека и др.;

- выработка взаимопонимания о необходимости соизмерять формы, темпы и условия российско-американского сотрудничества со степенью разногласий сторон по болезненным практическим вопросам (например, проблема ПРО) [2, с. 42].

На современном этапе развития между Россией и США формируется иной контекст отношений, отошедший от конфронтации, ослабляющий ядерную угрозу, создающий диверсифицированную структуру сотрудничества, устойчивый, благоприятный климат, нацеленный на взаимовыгодный практический результат и увеличение потенциала конструктивного развития. По мнению А.Богатурова, сделана ставка на выстраивание конструктивного, предсказуемого и прагматичного партнерства, понимаемого в ключе «универсальной «панинтеграционной» стратегии», «стратегии смиряющих объятий» [1, с. 35].

Е.А. Роговский в качестве направлений сотрудничества России и США выделяет:

- борьбу с преступностью в сфере высоких технологий и с неавторизованной модернизацией вооружений и военной техники;

- сотрудничество в области промышленного страхования и в ряде международных технических комитетов по стандартизации;

- легализацию интеллектуальной собственности в третьих странах, информатизацию промышленности [16, с. 70].

Отметим, что развитие сотрудничества между Россией и США в начале XXI в. осуществляется в сферах совпадения жизненно важных интересов: укрепление международной безопасности и стабильности, поиск ответов на глобальные вызовы (международный терроризм, оргпреступность, нелегальное распространение наркотиков и др.) и урегулирование региональных конфликтов. Достижением сотрудничества между Россией и США стало появление многонациональных кампаний, интерес для которых представляет Каспий. Активно развивается российско-американское сотрудничество в технологической области, например, в космической сфере. Обе страны являются ведущими участниками проекта строительства Международной космической станции, реализуют совместно с Норвегией и Украиной коммерческую программу «Морской старт». В 2001 г. был осуществлен пуск космического корабля Союз ТМ-31, на борту которого вместе с российским экипажем находился первый «космический турист» американец Денис Тито. Запущен ряд крупномасштабных проектов интеграционного и кооперационного характера, в том числе имеющих долговременную перспективу для экономики в таких высокотехнологичных областях, как энергетика, авиационная промышленность, автомобилестроение.

Рост масштабов взаимодействия между Россией и США происходит на базе приверженности общим демократическим ценностям и принципам рыночной экономики. Возрастает массив двусторонних связей в экономической, политической и культурной областях. Об усилении взаимодействия между двумя странами свидетельствует и тот факт, что известный в Америке меценат Альберто Вилар выделил 50 млн долларов (впервые в истории Соединенных Штатов) на 10-летнюю программу сотрудничества центра Кеннеди с Мариинским театром.

В контексте российско-американских отношений вошла в обиход фраза Б. Обамы «перезагрузка» отношений, которая выражает необходимость нахождения путей для укрепления сотрудничества между двумя странами и обеспечения прогресса на пути поиска совместных решений по многочисленным вопросам, представляющим взаимный интерес. Дальнейшее развитие сотрудничества между Россией и Америкой потребует настоящей доброй воли от этих стран и готовности пойти на уступки при соблюдении интересов сторон. Существует понимание необ-

ходимости координации усилий по противодействию всему спектру новых вызовов, включая глобальный финансово-экономический кризис. Согласно Н.Софинскому, «...положено начало формированию качественно новой для наших стран философии отношений, построенной на . возрастающей обоюдной опоре на точки соприкосновения интересов» [12, с. 75]. Главной заботой России и США, по мнению Т.А. Шак-леиной, может стать «достижение лучшего и более отвечающего реальности взаимопонимания и признания необходимости соблюдения баланса интересов, так как стабильность в российско-американских отношениях будет оказывать существенный позитивный эффект на отношения между всеми ведущими мировыми державами и на международные отношения в целом» [15, с. 21].

Таким образом, процесс конвергенции предполагает согласие в качестве условия и результата. Отношения согласия лежат в основе конвергенции. Без них невозможно сближение, которое представляет собой процесс согласования интересов, целей, смыслов и ценностей и способствует обретению гармонического единства. Согласование есть путь компромиссов, движение навстречу друг другу, что является важным для осуществления процесса конвергенции. Отношения согласия и конвергенции взаимообусловлены, они несут в себе интеграционный потенциал, который позволяет достичь целостности. Согласие и конвергенция основаны на диалоге, позитивным результатом которого становится развитие сотрудничества и партнерства. В современном мире они обретают особое значение во взаимодействии между крупнейшими государствами, в частности между Россией и США, в связи с необходимостью решения глобальных проблем и с целью стабилизации жизни.

Литература

1. Богатуров А. Иракский кризис и стратегия «навязанного консенсуса» // Международная жизнь. - 2003. - № 3. -С. 30-39.

2. Богатуров А. Формула «квазисоюза» в отношениях США с Россией // Международная жизнь. - 2000. - № 8-9. -С. 34-43.

3. Большая советская энциклопедия (в 30 томах) / Гл. ред. А.М. Прохоров. - М.: «Советская энциклопедия», 1973.

- Т. 12. - 624 с.

4. Меняева М.П. Конвергенция культур в судьбе П.А. Сорокина и современного человечества // Культура - искусство - образование: новые аспекты синтеза теории и практики: материалы XXVII науч.-практ. конф. профессорско-преподавательского состава академии / ЧГАКИ. - Челябинск, 2006. - С. 90-91.

5. Меняева М.П. Социокультурная реальность на рубеже XX-XXI вв. в контексте концепции конвергенции П.А. Сорокина: Монография / ЧГАКИ. - Челябинск, 2004. - 152 с.

6. Новая философская энциклопедия [текст]: в 4-х т. / под ред. В.С. Степина. - М.: Мысль, 2001. - Т. 3. - С. 589.

7. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка: 80000 слов и фразеологических выражений / Российская АН.; Российский фонд культуры. - М.: АЗЪ, 1994. - 928 с.

8. Сорокин П.А. Главные тенденции нашего времени. -М., 1997. - 350 с.

9. Сорокин П.А. Общие черты и различия между Россией и США. Из истории развития межнациональных отношений в России. (Фрагменты из книги «Россия и США», 1944) // Социс.- 1993. - № 8. - С. 133-146.

10. Сорокин П.А. Причины войны и условия мира // Социс. - 1993. - № 12. - С. 140-148.

11. Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика: Исследование изменений в больших системах искусства, истины, этики, права и общественных отношений / П.А. Сорокин, пер. с англ. В.В. Сапова. СПб.: Изд-во Рус. христиан. гуманит. ин-та, 2000.-1176 с.

12. Софинский Н. Россия - США. К перезагрузке матрицы отношений // Международная жизнь. - 2009. - № 2. -С. 73-83.

13. Хоруженко К.М. Культурология. Энциклопедический словарь - Ростов-н/Д: Изд-во «Феникс», 1997. - 640 с.

14. Чучин-Русов А.Е. Конвергенция культур. - М.: ИЧП «Изд-во Магистр», 1997. - 664 с.

15. Шаклеина Т.А. Итоги международной деятельности США и перспективы их отношений с Россией // США. Канада. Экономика. Политика. Культура. - 2009. - № 2. - С. 321.

16. Экономика США на пороге третьего тысячелетия (науч. конференция) // США - Канада. Экономика. Политика. Культура. - 2000. - № 9. - С. 60-78.

Сведения об авторах Меняева Марина Петровна - кандидат культурологии, доцент кафедры философских наук Челябинской государственной академии культуры и искусств, г. Челябинск, e-mail: [email protected].

Data on authors Menyaeva Marina Petrovna - candidate of culture studies, associate professor, department of philosophy, Chelyabinsk State Academy of Culture and Art, Chelyabinsk, email: [email protected].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.