Научная статья на тему 'Слово нет в роли эквивалента другой единицы как реализация речевых актов в русской устной повседневной речи'

Слово нет в роли эквивалента другой единицы как реализация речевых актов в русской устной повседневной речи Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОВСЕДНЕВНАЯ УСТНАЯ РЕЧЬ / СТИМУЛ-РЕАКЦИЯ / РЕЧЕВОЙ АКТ ГОВОРЯЩЕГО / РЕЧЕВОЙ АКТ СЛУШАТЕЛЯ / ЗВУКОВОЙ КОРПУС / ЭКВИВАЛЕНТ СЛОВА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Цуй Лили

Статья посвящена описанию одного из типов употреблений непартикулярного (в роли не-частицы) слова нет , которое в русской устной речи способно выступать в роли эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения, как правило, с отрицанием (при противопоставлении): Будешь или нет? / Понял? Нет? Высокая активность как самого этого слова, так и соответствующих конструкций-коллокаций в нашей повседневной речи вынуждает поставить вопрос о необходимости уточнения лексикографической фиксации этого слова с указанием всех тех значений и функций, которые оно выявляет в устной коммуникации. Источником материала для анализа послужил Звуковой корпус повседневной русской речи «Один речевой день». В ходе анализа были выявлены и квалифицированы все типы внешнего стимула (речевой акт говорящего) и реакции на него (речевой акт слушателя или самого говорящего). Оказалось, что слово нет в устной речи далеко не всегда служит способом выражения речевого акта негативной реакции, а используется для выражения и других типов речевых актов (вопрос, репрезентатив, отказ, согласие, несогласие и т. д.). Результаты исследования могут быть полезны не только для общей функционально-семантической характеристики слова нет, но и использованы для описания особенностей речевой коммуникации, в том числе в аспекте лингводидактики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE WORD NET IN THE ROLE OF AN EQUIVALENT OF ANOTHER UNIT - AS A REALIZATION OF SPEECH ACTS IN THE RUSSIAN ORAL EVERYDAY SPEECH

The article describes one of the types of uses a non-particular (acting as a non-particle) word net , which in Russian oral everyday speech can act as an equivalent, a substitute of a word, phrases or a sentence, when denying (in opposition) ( Budesh’ ili net? / Ponyal net? ). The high activity of both this word and the corresponding collocation-constructions in everyday speech compels us to raise the question of the need to clarify the lexicographical fixation of this word, indicating all the meanings and functions that it reveals in oral communication. The source of the material for the analysis is the Sound Corpus of Russian oral everyday speech "One Day of Speech". The analysis identified and qualified all types of external stimulus (speech act of the speaker) and reactions to it (speech act of the listener or the speaker himself). It turned out that the word net in oral everyday speech is not serve as a way of expressing the speech act of negative reaction, but is used to express other types of speech acts (question, representative, refusal, agreement, disagreement, etc.). The results of the study can be useful not only for the general functional-semantic characteristics of the word net , but also used to describe the features of speech communication, including in the aspect of linguodidactics.

Текст научной работы на тему «Слово нет в роли эквивалента другой единицы как реализация речевых актов в русской устной повседневной речи»

УДК 81.25

DO110.24147/2413-6182.2019.6(4). 1053-1071

ISSN 2413-6182 e1SSN 2658-4867

СЛОВО НЕТ В РОЛИ ЭКВИВАЛЕНТА ДРУГОЙ ЕДИНИЦЫ КАК РЕАЛИЗАЦИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ В РУССКОЙ УСТНОЙ ПОВСЕДНЕВНОЙ РЕЧИ

Лили Цуй

Санкт-Петербургский государственный университет (Санкт-Петербург, Россия)

Аннотация: Статья посвящена описанию одного из типов употреблений непартикулярного (в роли не-частицы) слова нет, которое в русской устной речи способно выступать в роли эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения, как правило, с отрицанием (при противопоставлении): Будешь или нет? / Понял? Нет? Высокая активность как самого этого слова, так и соответствующих конструкций-коллокаций в нашей повседневной речи вынуждает поставить вопрос о необходимости уточнения лексикографической фиксации этого слова с указанием всех тех значений и функций, которые оно выявляет в устной коммуникации. Источником материала для анализа послужил Звуковой корпус повседневной русской речи «Один речевой день». В ходе анализа были выявлены и квалифицированы все типы внешнего стимула (речевой акт говорящего) и реакции на него (речевой акт слушателя или самого говорящего). Оказалось, что слово нет в устной речи далеко не всегда служит способом выражения речевого акта негативной реакции, а используется для выражения и других типов речевых актов (вопрос, репрезентатив, отказ, согласие, несогласие и т. д.). Результаты исследования могут быть полезны не только для общей функционально-семантической характеристики слова нет, но и использованы для описания особенностей речевой коммуникации, в том числе в аспекте лин-гводидактики.

Ключевые слова: повседневная устная речь, стимул-реакция, речевой акт говорящего, речевой акт слушателя, звуковой корпус, эквивалент слова.

Для цитирования:

Цуй Лили. Слово нет в роли эквивалента другой единицы как реализация речевых актов в русской устной повседневной речи // Коммуникативные исследования. 2019. Т. 6. № 4. С. 1053-1071. DOI: 10.24147/2413-6182.2019.6(4).1053-1071.

Сведения об авторе:

Цуй Лили, магистр лингвистики, аспирантка

© Лили Цуй, 2019

Контактная информация:

Почтовый адрес: 199034, Россия, Санкт-Петербург, Университетская наб., 11

E-mail: lilicui@mail.ru

Дата поступления статьи: 20.12.2018 Дата рецензирования: 15.01.2019 Дата принятия в печать: 10.11.2019

Введение

Общение является важной частью социальной жизни человека. В ходе общения между коммуникантами происходит обмен не только информацией, но и реакциями на разнообразные стимулы (смысл, мнение, явление, положение дел и под.]. Как заметил Ф. де Соссюр, процесс самого ре-чепорождения, или речевой деятельности, является синонимом речевого акта (РА] и состоит из трех компонентов: физического (распространение звуковых волн]; физиологического (от уха к акустическому образу / от акустического образа к движениям органов речи]; психического (акустические образы или сами понятия] [Соссюр 1964: 323-358]. Поэтому начальным этапом всякого речевого акта является интенция говорящего, желание сообщить адресату нечто и тем самым воздействовать на него определенным образом [Wunderlich 1974: 58-60]. О.Б. Сиротинина отмечает, что «разговорная речь используется в тех случаях, когда существует неподготовленность речевого акта, непринужденность речевого акта и непосредственное участие говорящих в речевом акте» [Сиротинина 1983: 20]. И «отдельный акт речи, речевой акт в нормальных случаях представляет собой двусторонний процесс, охватывающий говорение и протекающие параллельно и одновременно слуховое восприятие и понимание услышанного» [Маслов 1987: 11]. Поэтому речевые акты говорящего и слушателя связаны между собой и противопоставлены друг другу: один является стимулом, другой - реакцией, которая не может быть распознана без сравнения с репликой-стимулом.

В настоящей статье анализируются как стимулы, так и реакции, т. е. речевой акт говорящего (РАГ) и речевой акт слушателя или самого говорящего (РАС], которые обнаруживаются при обмене сообщениями, а также способы их выражения в речи обоих коммуникантов.

Корпусный подход к анализу устной речи обеспечивает выявление и фиксацию не только новых единиц, пополняющих лексикон современного носителя языка, но и новых значений старых слов, и стилистические сдвиги, и возникновение у лексических единиц новых коннотаций, и изменение оценочных характеристик, и мн. др. [Богданова-Бегларян 2014а: 252]. В соответствии с классификацией Т.Ю. Шерстиновой, основные типы речевых актов, аннотируемых в Звуковом корпусе «Один речевой день» (ОРД), определяются следующим образом: репрезентативы, директивы, комис-

сивы, экспрессивы-эмотивы, этикетные экспрессивы, валюативы, суппози-тивы, коммуникативные регулятивы (подробнее см.: [Шерстинова 2015]].

Слово нет очень активно в русской устной повседневной речи. По данным анализа материалов ОРД, оно имеет высокий 32-й ранг в частотном словнике, на его долю приходится 0,47 % всех словоупотреблений в корпусе (см.: [Русский язык повседневного общения... 2016]]. В связи с этим любопытно проследить, всегда ли слово нет реализует именно РА негативной реакции, есть ли другие РА, которые реализуются с помощью этой единицы.

Анализ корпусного материала ОРД показал, что из 5-ти зафиксированных в словарях русского языка типов непартикулярного (выступающего в роли не-частицы) слова нет реально в повседневной речи встретились только три: 1] предикат-сказуемое (Денег нет); 2] нечленимое слово-предложение, в частности при отрицательном ответе на вопрос (Ты там был? - Нет); и 3] эквивалент слова, словосочетания или целого предложения с отрицанием (при противопоставлении] (Будешь или нет?] (подробнее см.: [ЦуйЛили 2018а]].

Что касается типов РАГ и РАС, когда слово нет выступает как предикат-сказуемое (конструкция нет Gen] и слово-предложение, то выявлены следующие их типы:

1] РАГ: отсутствие внешнего стимула, вопрос (вопрос-просьба, вопрос-предложение, вопрос-приказ, вопрос-рефлексив], утверждение;

2] РАС: утверждение (репрезентатив / констатив], вопрос, переспрос, языковая игра, несогласие, отказ, согласие, экспрессивный риторический вопрос-коллокация, повтор (реплики собеседника] (подробнее см.: [Цуй Лили 2018б, в]].

Из трех встретившихся в корпусном материале непартикулярных типов слова нет 7 % составили его употребления в роли эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения с отрицанием (при противопоставлении]. Именно такие употребления и стали предметом настоящего исследования.

Источник материала исследования

Источником материала для анализа послужил Звуковой корпус русской устной повседневной речи «Один речевой день», создаваемый на филологическом факультете СПбГУ по методике непрерывного суточного мониторинга и являющийся наиболее представительным на сегодняшний день лингвистическим ресурсом для изучения речевой коммуникации на русском языке. Статистические данные этого корпуса таковы: 1250 час. звучания, 130 информантов, более 1000 их собеседников-коммуникантов, 2800 макроэпизодов речевой коммуникации, более 1 млн словоформ в текстовых расшифровках (подробнее об ОРД см., например: [Богданова-Бегларян и др. 2015, 2017; Русский язык повседневного общения. 2016]].

Конкретным материалом для анализа в настоящей работе стал созданный автором пользовательский подкорпус: 70 контекстов со словом нет в указанном выше значении. Контексты извлечены из расшифровок 89 макроэпизодов, записанных от 24 информантов и их коммуникантов (всего более 26 часов звучания, 257 639 словоупотреблений].

Слово нет в качестве эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения с отрицанием (при противопоставлении)

При наличии весьма разнообразных языковых средств, для выражения определенного значения говорящий и слушатель выбирают в процессе коммуникации нужную им лексику и подходящие структуры, так как «грамматическая структура - это взаимодействие форм», «она подчинена обслуживанию коммуникативной функции языка» [Современный русский язык... 2016: 10]. Типичными для разговорной речи являются разного рода коллокации, которые современная корпусная лингвистика определяет как «статистически устойчивые словосочетания», или «комбинации двух или более слов, имеющих тенденцию к совместной встречаемости» [Захаров, Хохлова 2010: 138].

В ходе анализа материала ОРД встретились зафиксированные и не зафиксированные словарями и грамматиками («словарные» и «несловарные») разговорные варианты конструкции-коллокации Р (аМ) нет?/Р -нет?/Нет? (подробнее о ней см., например: [Богданова-Бегларян, Цуй Лили 2018; Цуй Лили 2018а]]. В составе этой конструкции слово нет встречается в речевых актах говорящего. Рассмотрим подробнее все выявленные разновидности этого РА.

Типы РАГ

(1) РА вопроса

Чаще всего (81,4 % от общего количества выявленных внешних стимулов / РАГ] это были различные вопросы (в контекстах подчеркнуты], в которых содержится слово нет. Такое наблюдение вполне ожидаемо для реализаций вопросительной конструкции-коллокации. В теории речевых актов вопрос определяется как речевое действие, которое направляется на получение говорящим неизвестной ему информации. Дж. Серль утверждает, что вопросы необходимо отнести к классу директивов, «так как они являются попытками со стороны говорящего побудить к ответу, т. е. побудить его (слушателя, - Л.Ц.] совершить речевой акт» ^еаг1е 1980: 53]. Как оказалось, вопросы при этом могут быть самыми разными.

• обычный вопрос

1] прокалывали // @ это кто назначал ? невропатолог наверно / нет ? # а сейчас скажу / сейчас скажу /вот кто это... (Ж1 # И07]1;

1 Все примеры в статье атрибутируются с указанием номера говорящего (И1, И2...] и его коммуникантов (М1, М2... - мужчины; Ж1, Ж2... - женщины; НМ, НЖ - неизвест-

2]уборщики как/приходили/нет ? *П # не-а (И07 # М1];

3] мы первые пришли ! # да ? вы не на чердак пошли / нет ? (Ж02 #

И04].

О.А. Лаптева отмечала, что вопросительной конструкции с дополнительной фразовой границей свойственно наличие вопросительного слова нет, добавляемого к словам разных частей речи: существительному (Ни у кого расписания нет? на автобус]; глаголу (Подходяще, нет? зажарилось]; наречию (Маленькую, нет? сюда]; прилагательному (Мы продали платье, нет? черное]; иногда добавляется часть предикативной группы (Что, рублей нет? да, девушка, у вас] [Лаптева 2008: 281]. Примеры из корпусного материала демонстрируют, что слово нет в составе рассматриваемой конструкции чаще стоит всё же в конце вопросительного предложения: невропатолог наверно / нет ?; вы не на чердак пошли / нет ?; приходили / нет ? При этом данная единица играет главную роль в оформлении реплики говорящего, т. е. в реализации РАГ.

В контексте (2] реализован разговорный вариант рассматриваемой конструкции-коллокации с дополнительным вопросительным словом: уборщики как / приходили / нет ? Фраза при этом четко распадается на две вопросительные части, первая из которых формирует тему высказывания (уборщики как ?], вторая - рему (приходили/нет ?]1.

Из приведенных примеров видно также, что чаще в устной речи реализуется именно разговорный вариант рассматриваемой конструкции -без разделительного союза или (Р - нет?].

Возможны и другие типы вопросов, реализующих РАГ.

• вопрос в составе придаточного предложения

4] а я хотела спросить / Пашка%-то / (...) Заварзин% дозвонился или нет (И45 # Ж1];

5] про Простоквашино хочешь посмотреть ? # а там про Просто-квашино есть ? # хочу //*П # сделай ему // # я не поняла / да или нет ? (И04 # Ж01 # Р01];

6] скажи мне/у Дробного% / есть тройки или нет в этом ? (И27 #

НЖ].

ный мужчина, неизвестная женщина; Р1, Р2... - ребенок (дети]]. Знак # в расшифровках (здесь и далее в примерах] означает мену говорящих; знак @ - встраивание речи собеседника (фоновое]; *П, (], (...], ... - паузы разной длительности и различного характера; (?] - неуверенность расшифровщика, что правильно расслышал фрагмент или слово; (:] - затяжка звука; знак *Н - неразборчивый фрагмент; *В - вдох, *С - смех, *Ш -шум. Знаком % обозначены анонимизированные (измененные, но с сохранением фонетической структуры] имена собственные, знаком $ - другие имена собственные, не являющиеся личными именами. Подробнее о специальных обозначениях в транскриптах ОРД см.: [Шерстинова и др. 2009; Русский язык повседневного общения.. 2016: 242-243].

1 Ср. похожие разговорные конструкции-коллокации с дополнительным вопросительным словом что/чего (...) что ли?: и что ж ? сейчас по-другому что ли ?; так а чего /мало что ли ? (подробнее о вопросительных конструкциях в современной разговорной речи см.: [Богданова-Бегларян 2016]].

Из примера (5] видно, что иногда слово нет в рассматриваемой функции выступает в сочетании с утвердительной частицей да, образуя еще одну разговорную коллокацию да или нет, которая очень активна в нашей речи и может рассматриваться как вариант конструкции-коллокации Р (аМ) нет.

• вопрос-приглашение

7] вы идёте или нет ? # у нас-то чугунная / вот в Выборге$ у них металлическая такая / ой // *П это вот которая такая / ды-ды-ды-ды-ды такое вот //# звонкое (Ж01 # Ж02 # И04].

• вопрос в пересказе чужой речи

8] там () меня дядька / посадил короче говоря за машину // *П ну типа умеешь вообще кататься или нет ? *В ну знаю просто где тормоз / газ/ сцепление/ всё/ больше ничего не знаю (И5].

В примере (8] говорящий, рассказывая об уроке вождения, передал фразу инструктора умеешь вообще кататься или нет ?, использовав в роли маркера-ксенопоказателя прагматему ну типа1.

(2) РА утверждения

Достаточно много в материале исследования встретилось и стимулов в форме утверждения, также содержащего рассматриваемую конструкцию (14,2 %]. Дж. Серль выделяет утверждение в качестве подтипа РА репрезентатива [Серль 1986].

9] по двенадцать-то тысяч я бы и сам платил / даже за однокомнатную // # нда / так это самое / первый взнос добавить // *П # а вот_я не знаю // *П по-моему да или нет /я вот точно не знаю (И21 # Ж1];

10] как только вы определитесь / будете вы или нет / значит / объясняю ситуацию / что если вы не переселяетесь (И72];

11] я сейчас запишу / потому что я человек... поэтому мне нужно ... # ну подожди ! чего он там ? *П значит я не понимаю он (...) запускается ? или... или нет ? (М1 # И38].

Утверждение, помимо стандартных, привычных форм, может иметь и особые формы, такие, например, как риторический вопрос, который является одной из форм усиления утверждения. Он характеризуется эмоциональным всплеском в ходе беседы независимо от того, выражает ли адресат согласие или несогласие с адресантом [Гуревич 2007: 105].

В примерах (9]-(11] можно видеть утверждения говорящих, построенные как сложноподчиненные предложения. С помощью такой формы они выражают свои сомнения.

В примере (9] снова видим вариант да или нет. Видно также, что рассматриваемая конструкция-коллокация Р (аМ) нет? реализуется здесь по преимуществу в полной форме, с разделительным союзом или.

1 Подробнее о прагматемах (прагматических маркерах] русской устной спонтанной речи см.: [Богданова-Бегларян 2014б].

(3) РА приказа (1,2 %)

12] ты узнай / ты в списке или нет / потому что я с командиром договорился // *П *Н чтобы это он / чтобы он отпустил человек шесть короче (И15].

Приказ относится к речевому акту директива, т. е. побуждает слушателя к действию (или бездействию] или выражает попытку повлиять на его мировоззрение, эмоции и установки.

Видно, что и такой речевой акт строится в форме сложноподчиненного предложения, что типично для рассматриваемой конструкции. Союз или в конструкции сохраняется.

Типы РАС

В речевых фрагментах с вышеописанными речевыми актами говорящего выявились и были проанализированы также некоторые типичные речевые акты слушающего. Были установлены четыре разных ситуации соотношения РАГ и РАС.

Ситуация РАГ —► РАС

Первая ситуация - это полное соответствие РА говорящего и РА слушателя (или самого говорящего]. Говорящий что-то сказал, спросил или выполнил какое-то действие - и слушатель (или сам говорящий] реагирует на это. Таких ситуаций оказалось большинство (78,6 %]. И внутри этой ситуации удалось выявить 6 разнообразных реакций на стимул (РАС].

(1) РА вопроса (8,6 %)

• уточняющий вопрос

13] поняли / нашли пятый стен / где ? *П нет ? *П # почему пятый ? @ почему пятый ? (И5 # НМ];

14] вот / и ещё / Сергей_Александрович% / очень такой у нас неприятный инцидент произошёл // я не знаю / в курсе вы не в курсе / может быть ребята уже с вами поделились с поездки //*П Дима% и Даша% // *П нет ? # Дима% / # ничего / ничего да ? # какой Дима% ? # Алексеев% # какая Даша% ? # Малахова% # нет (И3 # М1].

Уточняющие вербальные реакции наблюдаются в случаях, когда адресат в ответ на пропозицию собеседника задает уточняющий вопрос, не демонстрируя ни положительного, ни отрицательного отношения [Капитонова 2013: 167]. В примере (13] слушатель задает вопрос, чтобы уточнить информацию в реплике говорящего, а потом ответить. В примере (14] слушатель сначала дважды переспросил, а потом ответил отрицательно. Это типично для РА уточняющего вопроса.

• переспрос

Близок к уточняющему вопросу и РА переспроса:

15] скажи мне /у Дробного% / есть тройки или нет в этом ? Дробного% ? # в эту () в эту сессию /да// *Ш # ну (:) ... (И27 # НЖ].

(2) РА репрезентатива

В теории речевых актов наибольшее признание получила классификация Дж. Серля. Согласно Дж. Серлю, речевые акты характеризуются

иллокутивной силой - тем коммуникативным намерением, которое лежит в основе того или иного высказывания. Все множество речевых актов делится на пять основных иллокутивных типов: директивы; комис-сивы; экспрессивы; декларативы и репрезентативы. Репрезентативы -это речевые акты, описывающие определенное положение дел; исполняя их, говорящий возлагает на себя ответственность за истинность сообщения: это сообщение, утверждение, мнение, прогнозирование, признание, описание и пр. [Серль 1986: 194]. В материале исследования обнаружилось много таких случаев: 28,6 % от всего массива РАС. Рассмотрим разные их типы.

• «чистый» репрезентатив

16] сла... слямзить / давай// # дать или нет ? чего /это ? да // ой / съел бы всё// даже тебе бы нос откусил ну п... // никак// #у вас весёлые шутки сегодня... (И45 # Ж1];

17] концерт сейчас будет // давай//*П # концерт ? # а с балетом ? балет будет / нет ? *П # это вот продолжение вашего творческого начала (Ж01 # Ж04].

В примерах (16] и (17] есть вопрос говорящего и есть реакция слушателя, но это реакция не на заданный вопрос, а на весь речевой фрагмент. В репликах с РАГ видно утверждение с вопросом, и РАС - это реакция на данное утверждение.

• репрезентатив с отказом

18] мне там чего свои порядки наводить / воспитывать его ? да на х*р они мне нужны / мне проще свалить вообще подальше от такой семейки // вроде нормальные люди были // *П ну / мама одна / видишь / отца нет // *П всю жизнь его баловала его // *П любила таки *Н // *П # ты с ней будешь снимать или нет ? # ну (:) / как бы разговаривал / чего-то она не сильно хочет // *П да и зачем ей это надо? сама подумай *Н / привыкла всегда с мамой жить (И21 # Ж1];

19] давай вот этот рулончик возьмём сейчас / да ? *П а в коридор у нас / смотри ... # а вот такой ещё зелёненький / с цветочками / нет ? *П # нет / тут это звери / детский рисуночек/ где зверики... (Ж01#И04];

20] просто на шеллак уже (э-э) (...) ни стразики особо / то есть они не утопятся / то есть их надо () на клей только / они будут так / достаточно выпукленько // поэтому / что-то нарисовать // трилистничек какой-нибудь так/ с блестящим / чем-то // ну вот вам (...) на размышление / что захочется // а мама пришла уже ваша / нет ? # не / она поздно приедет //# может она б посоветовала (И65 # Ж3];

21] послушай ! # короче я / (...) звякую* тебе / нет ? / *П я (...) не мешаю ? *П (и...и) ну(:) / есть(:) /мешаешь // ну кури / *С ну (...) что дальше ? # я не могу говорить (И36 # М2].

В примере (18] наблюдаем не прямой отказ, а репрезентатив со значением отказа. В примерах (19] и (20] - репрезентативы с отказом, но слу-

шатели, хотя сразу реагируют с помощью слов нет и не, продолжают еще очень длинно говорить, т. е. перед нами репрезентатив-отказ с продолжением и объяснением. А в примере (21] слушатель отказался сразу отвечать на вопрос говорящего, что можно расценить как отложенный отказ.

• репрезентатив с согласием

22] я видишь ещё () что переживала / она должна была отправить (...) объявление / *П чтобы вышло // *П и я не знаю / отправила она его или нет //*П # мне кажется знаешь что / всё равно без неё не получится *Н # не получится наверно # не так это ж всё понятно (Ж2 # Ж1 # И3].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В примере (22] слушатель с помощью РА репрезентатива выражает непрямое согласие.

• репрезентатив с несогласием

23] четырнадцать аудиторных часов и шесть *П заочного общения //я говорю а как вы это представляете себе ? ну в общем *П мы с ними *П обсудили это дело // # по телефону // *П заочное / нет ? # нет /это возможный вариант / *П (м-э) даже использовать скайп // по интернету // # ну да/вот это вот (И45 # Ж1].

В примере (23] слушатель сначала выразил несогласие, а потом объяснил его причины. Это можно расценить как репрезентатив несогласия с комментариями (развернутый ответ].

• репрезентатив с сомнением

24] прокалывали // @ это кто назначал ? невропатолог наверно / нет ? # а сейчас скажу /сейчас скажу /вот кто это... (Ж1 # И07];

25] по двенадцать то тысяч я бы и сам платил / даже за однокомнатную // # нда / так это самое/ первый взнос добавить // *П # а вот я не знаю // *П по-моему да или нет /я вот точно не знаю.//*П там видишь / там (...) периферия / там с этим проще // *П # может кто-то ну там а...а ну /у них// *П наверно банков-то меньше / которые дают эти(?) // # ну как-то там немножко всё по-другому // сложно / нам судить / *П отсюда (И21 # Ж1].

В примере (24] слушатель пытается ответить на заданный говорящим вопрос, но не находит нужного слова и фактически хезитирует: а сейчас скажу / сейчас скажу / вот кто это ..., что можно расценить как репрезентатив с сомнением / припоминанием.

Любая реплика говорящего состоит из одного или нескольких речевых актов, и любое высказывание может быть интерпретировано как РА определенного типа [Шерстинова 2018: 640]. Поэтому при анализе мы исходили из того, что репрезентативы могут сочетаться с другими речевыми актами, они как бы «помогают» друг другу.

(3) РА согласия

• «чистое» согласие

26] мы можем знаете как поступить /мы можем () взять (...) (э-э) этот / (...) можем взять одну веточку на пробу ... в смысле (...) взять с со-

бой и посмотреть / что это за растение // *В вот / или я у биологов спро... спрошу // вот / а(:) потом () уже () решить / выкапывать её (...) и(:)ли нет // #угу //# давайте так ? (Ж1 # И64];

27] вот эта шкала я написала /у нас экстраверсию / вот эта шкала у нас нейротизм // *П понятно/нет ? *П # да (И5 # НМ].

В примерах (26]-(27] РА согласия реализуется с помощью междометия угу и слова да.

Речевой акт согласия может выражаться и другими способами, например, повтором.

• согласие с повтором слова

28] пятьдесят минут ? *П # так это нам ...*П # пошли киса // *П а киска там Хайрова% есть или нет ? # Хайрова% есть // *П # есть да ? (И67 # М1];

29] что за видео мы хотим сделать ? это действительно будет белая история / или нет ? # белая // # абсолютно ? # я считаю / что нужно на белом строить / ну / на б... / вот эту идею простыни /я бы не отметала (И45 # Ж1].

(4) РА несогласия

30] это большой тест ? *П это вот этот ? *П # вот эти вопросы лучше // *П # что написать ? # мою(?) фамилию / нет ? # нет (И29 # И28];

31] ну как твои пчёлочки ? // *П # сейчас // *П а у тебя они с собой ?// *П нет ?// # не-а // *П # да ладно! (И72 # Ж1];

32] слушайте / а если мы сделаем такую историю / что мы тоже посадим (э) людей на сцену / нет? # не / не / не / ни в коем случае (Ж1 # И45].

В наиболее общем виде речевое взаимодействие можно определить как согласие - несогласие. Несогласие может выражаться с помощью типизированных средств, входящих в формальную организацию высказывания [Лекант 1991: 42]. Несогласие как вид реакции на речь родственно негативной оценке ситуаций, событий, поведения и пр. Данная оценка может быть оформлена разнообразными речевыми способами, часть которых складывается в стабильные, типизированные [там же]. В примерах (28]-(29] слушатели выражают согласие, не используя слов да / нет, а выбрав слова, которые содержались в вопросе говорящего:

вопрос: Хайрова% есть или нет ? - ответ: Хайрова% есть;

вопрос: это действительно будет белая история / или нет? - ответ: белая.

А в примерах (30]-(32] слушатели выражают несогласие с помощью отрицательных слов нет, не (иногда не-а]. В примере (32] видим эмоциональное несогласие слушающего: он трижды повторил не и усилил это конструкцией ни в коем случае. Это можно расценить как стилистическую фигуру амплификации, которая представляет собой ряд повторяющихся

речевых конструкций или отдельных слов, одно из средств усиления выразительности речи.

(5) РА отказа

33] какой фонтан ? Хомяш% / слезай! *П купаться идёшь или нет ? *П если нет / то отправляйся в постель /уже поздно // # нет / *П сейчас буду... (И4 # Р1];

34] можно выключить / от них жарко / *П нет ? *П # нельзя ! (Ж1 # Р1];

35] что ты ломаешься/ как девочка ? ты идёшь или нет /я пошёл бл**ь #мне в падлу идти (И15 # М3].

В примерах (33]-(34] видим прямой отказ слушающего (нет, нельзя], а в примере (35] - непрямой отказ, реализованный с помощью жаргонного выражения (мне в падлу идти].

(6) *Н

36] тебя опять / Таня% будет ждать // # Таня% ? # да // или нет ? *П # *Н/#угу (И5 # Ж12].

В материале исследования встретились и такие случаи, когда расшифровщик не смог разобрать реплику слушающего и обозначил ее знаком *Н, но собеседник разобрал и должным образом отреагировал. Так, в примере (36] говорящий задал вопрос Таня% будет ждать или нет ? (разорванный минидиалогом: Таня% ? # да], получил нечто (*Н] в ответ и согласился с этим (угу].

Ситуация: РАГ ^^ РАС

Во второй ситуации речевой акт слушающего никак не связан с речевым актом говорящего (4,3 % от всех РАС], РА между собой попросту не стыкуются. Это вполне типичная ситуация в разговорной речи: собеседники много о чем говорят, и возможны реакции на что-то сказанное ранее или совершено не связанные с предыдущими репликами.

(1) РА вопроса

37] а какая-нибудь типа Кирочка_Скорбеж% это умеет делать ? # нет / она в автокаде не работает // или нет ? *П # чертежи / а куда это чертежи делать/ какие чертежи ? @ понравилось (И04 # Ж04].

38] я сейчас запишу / потому что я человек... поэтому мне нужно ... # ну подожди ! чего он там ? *П значит я не понимаю он (...) запускается ? или ... или нет ? *П # а ты что / стучал по *Н ага @ *Н (М1 # И38].

В примерах (37]-(38] говорящие задают вопросы, а встречные вопросы слушающих оказываются совершено по-другому поводу, что разрушает связь между говорящими.

(2) РА репрезентатива

39] а это ручки // *П ну чугунная она же правильная // # а говорили нет чугунных// # а она вот уже есть // *П а э... а не было // # *П да ? #угу // # *П вы идёте или нет ? # у нас-то чугунная / вот в Выборге$у них

металлическая такая / ой //*П это вот которая такая / ды-ды-ды-ды-ды такое вот //# звонкое// @ *Н (И04 # Ж02 # Ж01].

В примере (39] слушающий произносит длинную реплику, которая не имеет никакого отношения к вопросу говорящего.

Ситуация: РАГ «не ждет» РАС

Третья ситуация - это когда речевой акт говорящего и не предполагает реакции слушающего. Таких ситуаций в материале исследования довольно много (10 % от всех РАС].

(1) монолог говорящего

40] там () меня дядька / посадил короче говоря за машину // *П ну типа умеешь вообще кататься или нет ? *В ну знаю просто где тормоз / газ/ сцепление/ всё/ больше ничего не знаю // *П он такой/ ну ладно говорит / давай // *П отъехали мы / вот / от эт... (э-у) площади // *П ну он сам отъехал / там на () такую вот дорогу уже // *В (э) как сказать / закрытую // выехали / там где машин мало (И5];

41] который по крышам-то лазит // # угу угу // *П # я говорю дак Людмила_Николаевна% ушли двое / было ушли а больше никого не было нет ? *П вон говорит какой-то парень и девушка по крышам лазят*// *П (И67 # Ж10].

В примерах (40]-(41] представлен монолог, говорящий не ждет никакого ответа от слушателя. Часто это встречается в ситуациях ренарра-тива (монолога с передачей чужой речи].

(2) ситуативный вопрос

42] мне просто жалко эти двадцать тысяч / которые я заплатила адвокату /# *Н *П нет //# Юля% /у тебя там другая немножко история / нет-нет // а он мне э... @ не мешает ? нет ? @ как бы говорит / давайте /говорит /следующего заседания я вас как свидетеля вызову / вы своё там выскажете (И6 # Ж1].

В примере (42] видим так называемый ситуативный вопрос, которым слушающий прерывает монолог говорящего (напомним, что знак @ означает наложение речи коммуникантов]. Этот вопрос остался без ответа: первый собеседник не обращает на него внимания и продолжает говорить. Возможно, впрочем, что ответ был выражен невербально (жестом].

Ситуация: диалог с самим собой

В этой ситуации перед нами диалог говорящего с самим собой: он сам задает себе вопрос и сам себе отвечает, разговаривает сам с собой (5,7 %]:

43] ноль два эмпэ /это чего ? *П правильно //*П # это размеры //*П # а(:) /учитывая *Н покажет он меня или нет ? *П должен вроде показать (И17 # НМ1];

44] ну они наверное тоже хороши собой // @ давай мне *Н //*П # да знаю //*П ой !*П эх !*П посуды много напачкали / нет ? *П ну в общем да /мы ж там (...) мы ж там ели только... (И4 # Р1].

В приведенных примерах (43]-(44] разговор, т. е. комбинация речевых актов, происходит «внутри» говорящего, собеседник здесь совсем не задействован.

Ситуация: разговор по телефону (1,4 %)

45] хочешь / пошли со мной// с *Н хочешь / пошли со мной/ говорю // *Н а ? *Н тебе передалось ? нет? *П *Н ну всё/ отлично // *Н *П м ? *Н *П у меня куда-то связь вообще пропала блин (И15 по телефону].

В примере (45] представлен разговор по телефону, и мы можно только предполагать, что реакцией на стимул (тебе передалось ? нет?] было согласие собеседника, об этом свидетельствует дальнейший контекст: ну всё / отлично.

Заключение

В целом из проведенного анализа (в рамках пользовательского под-корпуса] можно заключить, что слово нет в качестве эквивалента, заменителя слова, словосочетания или целого предложения с отрицанием (при противопоставлении] выражает отнюдь не только речевой акт негативной реакции.

Речевой акт говорящего (РАГ], выраженный грамматической конструкцией Р (аМ) нет?/Р - нет?/Нет?, включающей слово нет, чаще выражает вопрос (здесь возможно много вариантов], утверждение или приказ.

Реакции слушающего (РАС] на речевой акт говорящего (РАГ] также могут быть разными. Здесь выявлены такие ситуации:

1] РАГ и РАС связаны между собой и соответствуют друг другу: РА вопроса (переспрос, уточняющий вопрос], РА репрезентатива (отказ, согласие, несогласие, сомнение], РА согласия (согласие с повтором слова], РА несогласия, РА отказа;

2] РАГ и РАС не связаны между собой: РА вопроса, РА репрезента-

тива;

3] РАГ «не ждет» РАС: РА монолога, РА ситуативного вопроса;

4] диалог с самим собой;

5] разговор по телефону.

Выделение этих разных типов обусловлено тем, что в разговорной речи в вышеописанных ситуациях общения наблюдается автоматизм реакций, стереотипность выражений.

Думается, что анализ употреблений непартикулярного слова нет в русской устной повседневной речи может выявить еще много нового. Например, возможно построение единой и непротиворечивой классификации РА, которые реализуются с помощью слова нет, соотношение РАГ и РАС. Эффективность РА может зависеть также от интонации говорящих, от социально-ролевых функций говорящего и слушающего, от коммуникативной ситуации и т. д.

Список литературы

Богданова-Бегларян Н.В. Дискурсивная единица типа (того что): функционирование в устной спонтанной речи и возможности лексикографического описания // Проблемы истории, филологии, культуры. Journal of Historical, Philological and Cultural Studies. Научный рецензируемый журнал. № 3 (45). Июль - Август - Сентябрь. Москва; Магнитогорск; Новосибирск, 2014а. С. 252-255.

Богданова-Бегларян Н.В. Прагматемы в устной повседневной речи: определение понятия и общая типология // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2014б. Вып. 3 (27). С. 7-20.

Богданова-Бегларян Н.В. Вопросительные конструкции в устной спонтанной речи: адресность, риторичность, идиоматичность // Коммуникативные исследования. 2016. № 4 (10). С. 61-76.

Богданова-Бегларян Н.В., Асиновский А.С., Блинова О.В., Маркасова Е.В., Рыко А.И., Шерстинова Т.Ю. Звуковой корпус русского языка: новая методология анализа устной речи // Язык и метод: Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. Вып. 2 / ред. Д. Шумска, К. Озга. Krakow: Wyd-wo Uniwersytetu Jagiellonskiego, 2015. С. 357-372.

Богданова-Бегларян Н.В., Шерстинова Т.Ю., Блинова О.В., Мартыненко Г.Я. Корпус «Один речевой день» в исследованиях социолингвистической вариативности русской разговорной речи // Анализ разговорной русской речи (АР3-2017): Труды седьмого междисциплинарного семинара / науч. ред. Д.А. Кочаров, П.А. Скрелин. СПб.: Политехника-принт, 2017. С. 14-20.

Богданова-Бегларян Н.В, Цуй Лили. Грамматическая специфика повседневной русской речи: на стыке конструкции и коллокации // Русская грамматика: структурная организация языка и процессы языкового функционирования / О.И. Глазунова (ред.). М.: Изд-во Эдиториал УРСС, 2019. В печати.

Гуревич Л.С. Коммуникативный акт vs речевой акт: проблемы соотношения понятий // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. Т. 5, вып. 1. С. 103-108.

Захаров В.П., Хохлова М.В. Анализ эффективности статистических методов выявления коллокаций в текстах на русском языке // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: материалы ежегодной Международной конференции «Диалог». Вып. 9 (16). М.: РГГУ, 2010. С. 136-143.

Капитонова И. В. Перлокутивный эффект директивных речевых актов в конвенциональном межличностном общении // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2, Языкознание. 2013. № 1 (17). С. 164-169.

Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис / отв. ред. Ф.П. Филин. 3-е изд. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 400 с.

Лекант П.А. Несогласие как одно из модальных значений высказывания // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: сб. науч. тр. М.: МОПИ, 1991. С. 41-44.

МасловЮ. С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. 272 с.

Русский язык повседневного общения: особенности функционирования в разных социальных группах: коллективная монография / отв. ред. Н.В. Богданова-Бегларян. СПб.: ЛАЙКА, 2016. 244 с.

Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов / под ред. Б.Ю. Городецкого. М.: Прогресс, 1986. С. 170-194.

Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь: пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. 79 с.

Современный русский язык. Синтаксис: учебник и практикум для академического бакалавриата / под общ. ред. С.Г. Ильенко; отв. ред. М.Я. Дымарский. М.: Юрайт, 2016. 391 с.

Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики (Извлечения) // В.А. Звегинцев. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях. Ч. 1. М.: Просвещение, 1964. С. 323-358.

Цуй Лили. Непартикулярное слово нет в устной повседневной речи: функционально-семантическая характеристика // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2018а. Т. 10, № 1. С. 14-26.

Цуй Лили. Слово нет как способ выражения речевых актов в русской устной повседневной речи (на корпусном материале) // Вестник Бурятского государственного университета. Филология. 2018б. Т. 2, № 2. С. 26-32.

Цуй Лили. Слово-предложение НЕТ как способ выражения речевых актов несогласия/согласия/отказа и др. в русской устной повседневной речи (на корпусном материале) // Русистика и современность: монография / под ред. И.П. Лысаковой, Е.А. Железняковой. Ч. 1. СПб.: Северная звезда, 2018в.

C. 123-129.

Шерстинова Т.Ю. Прагматическое аннотирование коммуникативных единиц в корпусе ОРД: микроэпизоды и речевые акты // Труды международной конференции «КОРПУСНАЯ ЛИНГВИСТИКА - 2015» / отв. ред. В.П. Захаров, М.В. Хохлова. СПб.: СПбГУ. 2015. С. 436-445.

Шерстинова Т.Ю. Структура повседневного диалога как последовательность речевых актов // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: материалы ежегодной международной конференции «Диалог». Вып. 17 (24). М.: РГГУ, 2018. С. 637-651.

Шерстинова Т.Ю., Рыко А.И., Степанова С.Б. Система аннотирования в звуковом корпусе русского языка «Один речевой день» // Формальные методы анализа русской речи: материалы XXXVIII Международной филологической конференции. СПб.: СПбГУ. 2009. С. 66-75.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Searle, J. The background of meaning // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht:

D. Reidel Publishing Company, 1980. С. 221-232.

Wunderlich, D. Grundlagen der Linguistik. Hamburg: Buske Verlag, 1974. 431 p.

References

Bogdanova-Beglarian, N.V. (2014a), Diskursivnaya yedinitsa tipa (togo chto): funktsio-nirovaniye v ustnoi spontannoi rechi i vozmozhnosti leksikograficheskogo opisaniya [Discursive Item tipa (togo chto), It's Functions in Speech and Alternatives of Lecsicographical Presentement], Problemy istorii, filologii, kul'tury [Journal of Historical, Philological and Cultural Studies], 3 (45). Iyun' - Avgust - Sentyabr'. Moscow; Magnitogorsk; Novosibirsk, pp. 252255. (in Russian)

Bogdanova-Beglarian, N.V. (2014b), Pragmatemy v ustnoj povsednevnoj rechi: opre-delenie ponyatia i obschaja tipologia [Pragmatic Items in Everyday Speech: Definition of the Concept and General Typology], Vestnik Permskogo univer-siteta. Rossiyskaya i zarubezhnaya filologiya [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], Iss. 3 (27), pp. 7-20. (in Russian) Bogdanova-Beglarian, N.V. (2016), Voprositel'nye konstrukcii v ustnoj spontannoj rechi: adresnost', ritorichnost', idiomatichnost' [Question Formulae in Russian Colloquial Speech: Addressness, Idiomaticity and Rhetorical Features], Kom-munikativnye issledovania [Communicative Studies], no. 4 (10), pp. 61-76. (in Russian)

Bogdanova-Beglarian, N.V., Asinovskii, A.S., Blinova, O.V., Markasova, E.V., Ry-ko, A.I., Sherstinova, T.Yu. (2015), Zvukovoj korpus russkogo jazyka: novaja metodologia analiza ustnoj rechi [Speech Corpus of Russian Language: a New Methodology for Analyzing of Oral Speech], Shumska, D., Ozga, K. (Eds.) Jazyk i metod: Russkij jazyk v lingvisticheskikh issledovaniyakh 21 veka [Language and Method: The Russian Language in the Linguistic Studies of the 21st Century], Iss. 2, Krakow, pp. 357-372. (in Russian) Bogdanova-Beglarian, N.V., Sherstinova, T.Yu., Blinova, O.V., Martynenko G.Ya. (2017), Korpus «Odin rechevoj den'» v issledovanniakh sociolingvisticheskoj variativnosti russkoj razgovornoj rechi [Corpus "One Speaker's Day" in Studies of Sociolinguistic Variability of Russian Colloquial Speech], Analiz razgovornoj russkoj rechi (АР3-2017) [Analysis of Spoken Russian Speech (AR3-2017)], Materials of the 7th Interdisciplinary Seminar, pp. 14-20. (in Russian) Bogdanova-Beglarian, N.V. (Ed.) (2016), Russkij jazyk povsednevnogo obshchenia: osobennosti funkcionirovania v raznykh social 'nykh gruppakh [Everyday Russian Language: Features of Functioning in Different Social Groups], Collective Monograph, St. Petersburg, 244 p. (in Russian) Bogdanova-Beglarian, N.V., Tsui Lili. (2019), Grammaticheskaja specifika povsednevnoj russkoj rechi: na styke konstrukcii i kollokacii [Grammatical Specificity of Everyday Russian Speech: at the Junction of Construction and Collocation], Strukturnaja organizacia jazyka i processy jazykovogo funkcionirovania [The Structural Organization of Language and the Processes of Language Functioning], Materials of International Symposium: Russian Grammar, Moscow (in Print.). (in Russian)

Gurevich, L.S. (2014), Kommunikativnyj akt vs rechevoj akt: problemy sootnoshenia pon'atij [Communicative Act vs Speech Act: Problems of the Relationship of Concepts]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seria Ling-vistika i mezhkul 'turnaоa kommunikada [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics and Intercultural Communication], vol. 5, issue. 1, pp. 103-108. (in Russian) Il'enko, S.G., Dymarskiy, M.Ya. (Eds.) (2016), Sovremennyj russkij jazyk. Sintaksis: uchebnik i praktikum dl 'a akademicheskogo bakalavriata [Modern Russian Language. Syntax: Textbook and Workshop for Academic Undergraduate], Moscow, 391 p. (in Russian)

Kapitonova, I.V. (2013), Perlokutivnyj effect direktivnykh rechevyh aktov v konven-cional'nom mezhlichnostnom obshchenii [Perlocutive Effect of Directive Speech

Acts in Conventional Face-to-face Interaction], Vestnik Volgogradskogo gosu-darstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], Iss. 1 (17), pp. 164-169. (in Russian) Lapteva, O.A. (2008), Russkij razgovornyj sintaksis [Russian Colloquial Syntax], ed. 3,

Moscow, 400 p. (in Russian) Lekant, P.A. (1991), Nesoglasie kak odno iz modal'nykh znachenij vyskazyvania [Disagreement as One of the Modal Significations of the Utterance], Semantika grammaticheskikh form i rechevykh konstrukcij [Semantics of Grammatical Forms and Speech Patterns], Moscow, pp. 41-44. (in Russian) Maslov, Yu.S. (1987), Vvedenie v jazykoznanie [Introduction to Linguistics], Moscow, 272 p. (in Russian)

Searle, J. (1980), The Background of Meaning // Speech Act Theory and Pragmatics,

Dordrecht, pp. 221-232. Serl', Dzh. (1986), Klassifikacia illokutivnykh aktov [A Classification of Illocutionary Acts], Novoe v zarubezhnoj lingvistike. Issue 17: Teoria rechevykh aktov [New in Foreign Linguistics. Issue 17: Theory of Speech Acts], Moscow, pp. 170-194. (in Russian)

Sirotinina, O.B. (1983), Russkaja razgovornaja rech': posobijye dl'a uchitel'a [Russian

Spoken Language: a Guide for Teachers], Moscow, 79 p. (in Russian) Sossyur, F. de. (1964), Kurs obshchei lingvistiki (Izvlechenia) [General Linguistics Course (Extraction)], Istoria jazykoznania XIX i XX vekov v ocherkakh i izvle-cheniyakh [History of Linguistics of the XIX and XX Centuries in Essays and Extracts], vol. 1, Moscow, pp. 323-358. (in Russian) Sherstinova, T.Yu., Stenanova, S.B., Ryko, A.I. (2009), Sistema annotirovania v zvuko-vom korpuse russkogo jazyka «Odin rechevoj den'» [Annotation System in the ORD Speech Corpus]. Formal'nye metody analiza russkoj rechi [Formal Methods of Analysis of Russian Language], St. Petersburg, pp. 66-75. (in Russian) Sherstinova, T.Yu. (2015), Pragmaticheskoe annotirovanie kommunikativnykh edinic v korpuse ORD: mikroepizody i rechevye akty [Approaches to Pragmatic Annotation in the ORD Corpus: Micro Episodes and Speech Acts], St Petersburg, pp. 436-445. (in Russian) Sherstinova, T.Yu. (2018), Struktura povsednevnogo dialoga kak posledovatel'nost' rechevykh aktov [The Structure of Everyday Dialogue as The Sequence of Speech Acts], Komp'yuternaja lingvistika i intellektual'nye tekhnologii [Computational Linguistics and Intelligent Technologies], iss. 17 (24), Moscow, pp. 637-651. (in Russian)

Tsui, Lili (2018a), Nepartikulyarnoe slovo net v uctnoj povsednevnoj rechi: funk-cional'no-semanticheskaja kharakteristika [A Non-Particular Word Net in Everyday Oral Speech: Functional-Semantic Characteristic], Vestnik Permskogo universiteta. Rossiiskaja i zarubezhnaja filologia [Perm University Herald. Russian and Foreign Philology], vol. 10, no. 1, pp. 14-26. (in Russian) Tsui Lili (2018b), Slovo net kak sposob vyrazhenia rechevykh aktov v russkoj ustnoj povsednevnoj rechi (na korpusnom materiale) [The Word net as a Way of Expressing the Speech Acts in Russian Oral Everyday Speech (based on Corpora Material)]. Vestnik Buryatskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologia [Buryat State University Herald], vol. 2, no. 2, pp. 26-32. (in Russian)

Tsui, Lili (2018v), Slovo-predlozhenie NET kak sposob vyrazhenia rechevykh aktov nesoglasia/soglasia/otkaza i dr. v russkoj uctnoj povsednevnoj rechi (na korpus-nom materiale) [Word-Sentence NET as a Way of Expressing Speech Acts of Disagreement / Agreement / Refusal, etc. in Russian Oral Everyday Speech (based on Corpora Material)], Rusistika i sovremennost' [Russian Studies and Modernity]. Collective Monograph, vol. 1, St Petersburg, pp. 123-129. (in Russian) Wunderlich, D. (1974), Grundlagen der Linguistik, Hamburg: Buske Verlag Publ., 431 p.

Zaharov, V.P., KHokhlova, M.V. (2010), Analiz effektivnosti statisticheskikh metodov vyjavlenia kollokacij v tekstakh na ruskom jazyke [Study of Effectiveness of Statistical Measures for Collocation Extraction on Russian Texts]. Komp'yuter-naja lingvistika i intellektual 'nyye tekhnologii [Computational Linguistics and Intelligent Technologies], Issue. 9 (16), pp. 136-143. (in Russian)

THE WORD NET IN THE ROLE OF AN EQUIVALENT OF ANOTHER UNIT - AS A REALIZATION OF SPEECH ACTS IN THE RUSSIAN ORAL EVERYDAY SPEECH

Lili Cui

St Petersburg State University (S. Petersburg, Russia)

Abstract: The article describes one of the types of uses a non-particular (acting as a non-particle) word net, which in Russian oral everyday speech can act as an equivalent, a substitute of a word, phrases or a sentence, when denying (in opposition) (Budesh' ili net? / Ponyal net?). The high activity of both this word and the corresponding collocation-constructions in everyday speech compels us to raise the question of the need to clarify the lexicographical fixation of this word, indicating all the meanings and functions that it reveals in oral communication. The source of the material for the analysis is the Sound Corpus of Russian oral everyday speech "One Day of Speech". The analysis identified and qualified all types of external stimulus (speech act of the speaker) and reactions to it (speech act of the listener or the speaker himself). It turned out that the word net in oral everyday speech is not serve as a way of expressing the speech act of negative reaction, but is used to express other types of speech acts (question, representative, refusal, agreement, disagreement, etc.). The results of the study can be useful not only for the general functional-semantic characteristics of the word net, but also used to describe the features of speech communication, including in the aspect of linguodidactics.

Key words: everyday oral speech, stimulus-reaction, speech act of the speaker, speech act of the listener, sound corpus, word equivalent.

For citation:

Cui, Lili (2019), The word net in the role of an equivalent of another unit - as a realization of speech acts in the Russian oral everyday speech. Communication Studies (Russia), Vol. 6, no. 4, pp. 1053-1071. DOI: 10.24147/2413-6182.2019.6(4).1053-1071. (in Russian)

About the author:

Cui Lili, post graduate student

Corresponding author:

Postal address: 11, Universitetskaya nab., St. Petersburg, 199034, Russia

E-mail: lilicui@mail.ru

Received: December 20, 2018 Revised: January 15, 2019 Accepted: November 10, 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.