Научная статья на тему '«Слово на Новый год» архимандрита Анастасия (Александрова): рече-поведенческий анализ'

«Слово на Новый год» архимандрита Анастасия (Александрова): рече-поведенческий анализ Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
100
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕ-ПОВЕДЕНЧЕСКАЯ ТАКТИКА / СЧАСТЬЕ / БОГАТСТВО / НАСЛАЖДЕНИЕ / СЛАВА / ВЛАСТЬ / ЗНАНИЯ / ЗЕМНЫЕ ПРИВЯЗАННОСТИ / БОГ / SPEECH-BEHAVIORAL TACTICS / HAPPINESS / WEALTH / PLEASURE / FAME / POWER / KNOWLEDGE / CARNAL ATTACHMENTS / GOD

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Чернышева Алефтина Юрьевна

Статья посвящена рече-поведенческим тактикам, используемым архимандритом Анастасием (Александровым) в «Слове на Новый год», где комментируется принятое в народе поздравление «С новым годом, с новым счастьем» путём сопоставления преходящих и вечных коммуникативных ценностей. Исследование строится на центральном понятии рече-поведенческой концепции Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «рече-поведенческая тактика», под которой понимается однородная по иллокуции и реализации линия поведения говорящего, направленная на достижение стратегического перлокутивного эффекта. В решении вопроса о преходящем и вечном противопоставляются атеистическая и православная культуры, имеющие различное представление о счастье. Анализируются группы рече-поведенческих тактик развенчания стремления к богатству, к наслаждениям, к славе и власти, фетишизации знаний, земных привязанностей, а также группа рече-поведенческих тактик призыва к вере в Бога. Подчёркивается специфическая модель концепта счастья в православной культуре, которая в светское понимание счастья как земного блаженства включает идею общения с Богом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The paper is devoted to the speech-behavioral analysis of the “Word for the New Year” by Archimandrite Anastasius (Alexandrov) commenting on the commonly accepted greeting “Wish you Happy New Year and happiness” by comparing the ephemeral and eternal values of communication. The research is based on the central notion of the speech-behavioral concept developed by E.M. Vereshchagin and V.G. Kostomarov, i.e., speech-behavioral tactics (which is understood as a behavior of the speaker, having homogeneous illocution and implementation, aimed at the achievement of the strategic perlocutionary effect), as well as culturally significant characteristics of the speech-behavioral tactics: 1) correlation with the notion of sapientema (a priori and non-verbal inherent consciousness), 2) expression at the deep level of integrated meaning-intention, as well as existence of the verbal implementations at the superficial level, 3) sociality and clichéd character. This paper aims to identify the speech-behavioral tactics used by Archimandrite Anastasius, indicating different understanding of happiness in the atheist and Orthodox cultures. The objectives of the study are as follows: 1) selection of the groups of speech-behavioral tactics, indicating the ephemeral and eternal values; 2) listing of verbal implementations of these tactics; 3) comparison of the concept of happiness in the atheist and Orthodox cultures. The culturological method has been used as the main research method. The practical significance of the paper lies in the fact that its materials can be used in specialized courses on cultural linguistics and to be of interest for specialists in intercultural communication. The paper is of high value, because the historical component of the speech-behavioral tactics used by Archimandrite Anastasius, who raised questions about false and true communicative values in the early 20th century, remains relevant in our time. As a result of the study, groups have been singled out representing the speech-behavioral tactics of debunking the desire for wealth, pleasure, fame and power, fetish of knowledge, carnal attachments, as well as a group of such speech-behavioral tactics that appeal to faith in the God. The specific model of the concept of happiness in the Orthodox culture, which includes the idea of fellowship with the God in the secular understanding of happiness as an earthly bliss, has been emphasized.

Текст научной работы на тему ««Слово на Новый год» архимандрита Анастасия (Александрова): рече-поведенческий анализ»

2016, Т. 158, кн. 5 С. 1415-1423

УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

ISSN 1815-6126 (Print) ISSN 2500-2171 (Online)

УДК 811.161.1

«СЛОВО НА НОВЫЙ ГОД» АРХИМАНДРИТА АНАСТАСИЯ (АЛЕКСАНДРОВА): РЕЧЕ-ПОВЕДЕНЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

А.Ю. Чернышева

Казанский (Приволжский) федеральный университет, г. Казань, 420008, Россия

Аннотация

Статья посвящена рече-поведенческим тактикам, используемым архимандритом Анастасием (Александровым) в «Слове на Новый год», где комментируется принятое в народе поздравление «С новым годом, с новым счастьем» путём сопоставления преходящих и вечных коммуникативных ценностей. Исследование строится на центральном понятии рече-поведенческой концепции Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова «рече-поведенческая тактика», под которой понимается однородная по иллокуции и реализации линия поведения говорящего, направленная на достижение стратегического перло-кутивного эффекта. В решении вопроса о преходящем и вечном противопоставляются атеистическая и православная культуры, имеющие различное представление о счастье. Анализируются группы рече-поведенческих тактик развенчания стремления к богатству, к наслаждениям, к славе и власти, фетишизации знаний, земных привязанностей, а также группа рече-поведенческих тактик призыва к вере в Бога. Подчёркивается специфическая модель концепта счастья в православной культуре, которая в светское понимание счастья как земного блаженства включает идею общения с Богом.

Ключевые слова: рече-поведенческая тактика, счастье, богатство, наслаждение, слава, власть, знания, земные привязанности, Бог

В последнее время филологические изыскания казанских учёных XIX -начала XX в., связанные с христианским контекстом исследовательского материала, всё больше привлекают внимание российской гуманитарной общественности. Творения учёных и преподавателей Казанского университета и Казанской духовной академии отмеченного периода, которые часто совмещали свою просветительскую деятельность в обоих учебных заведениях, анализировались в ряде публикаций (см., например, [1, 2]). Однако научные работы, посвящён-ные казанским просветителям, носят исключительно литературоведческий характер. Вместе с тем труды казанских исследователей XIX - начала XX в. представляют большой интерес и в лингвистическом аспекте.

Объектом настоящего исследования является новогоднее поздравление инспектора Казанской духовной академии архимандрита Анастасия (Александрова), напечатанное в издававшемся в Казани журнале «Православный собеседник» в 1912 г. (журнал был основан в 1855 г. и просуществовал до 1918 г.).

Актуальность работы в том, что историческая составляющая рече-поведен-ческих тактик архимандрита Анастасия, указывающего на ложные и истинные коммуникативные ценности в начале XX в., остаётся значимой и в наше время -время военных конфликтов, терроризма, речевой агрессии.

Теоретическая значимость исследования «Слова на Новый год» важна для дальнейшего развития рече-поведенческой концепции Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова, основывающейся на понятии рече-поведенческая тактика (далее - РПТ) [3, с. 517-688]. Согласно Е.М. Верещагину и В.Г. Костомарову, РИТ - это однородная по иллокуции и реализации линия поведения говорящего, направленная на достижение стратегического перлокутивного эффекта [3, с. 525].

Е.М. Верещагин и В.Г. Костомаров соотносят с РИТ понятие сапиентемы (тема per se), под которой они понимают сопряжение нескольких идей, в первую очередь онтологической и этической, представляющее собой априорное и невербальное врождённое сознание (знание и этическую установку) [3, с. 953]. Ио мнению этих учёных, общие идеи, данные всему человечеству, развёртываются в понятия, которые получают номинацию в лингвокультуре определённого народа.

Сапиентема помогает понять сущность РИТ, которая на глубинном уровне ментальности человека выражает интегральный смысл-интенцию, а на поверхностном - существует в вербальных реализациях. Будучи духовным багажом нации, РИТ социальны, то есть используются всеми носителями языка; поэтому РИТ свойственна клишированность.

РИТ аккумулируют коммуникативные ценности той или иной культуры, которая, как считается (см., например, [4, с. 170]), неоднородна.

Из концепции Е.М. Верещагина и В.Г. Костомарова следует, что по отношению к религии существуют профанная (или светская) и духовная (или религиозная) культуры, а применительно к России - культуры атеистическая и православная, имеющие свои коммуникативные ценности. Их и рассматривает в своём новогоднем послании архимандрит Анастасий (Александров), комментирующий принятое в народе поздравление «С новым годом, с новым счастьем»1.

Цель настоящей статьи - выявить рече-поведенческие тактики архимандрита Анастасия, указывающие на разное понимание счастья в атеистической и православной культурах.

Основной метод исследования - культурологический. Для удобства представления РИТ в дескрипции выделялись общие и частные группы тактик. Описание РИТ сопровождалось их вербальными реализациями - клишированными и полуклишированными выражениями, подтверждающими социальность тактик. Ири выделении речевых реализаций самим архимандритом Анастасием (которые в статье заключаются в кавычки) учитывалась возможность их оформления простыми и сложными предложениями, а также текстами.

Рассуждая о том, что есть счастье, архимандрит Анастасий поднимает вопросы о преходящем и вечном: о богатстве, наслаждении, власти, славе, знании, земных привязанностях и, наконец, об устремлённости к Богу.

Временные ценностные блага (богатство, наслаждение, властолюбие, славолюбие) - характерные приметы капиталистического строя в России XIX в.,

1 Приводимые далее РПТ архимандрита даны в соответствии с принятыми в 1912 г. нормами орфографии.

которые стали актуальными столетие спустя. Перестройка умов породила РПТ «деньги - это благо» с её поведенческими реализациями, представляющими собой полемические преобразования старой пословицы «Не имей сто рублей, а имей сто друзей» - «Не имей сто рублей, а имей тысячу, .а имей сто тысяч, .а имей сто миллионов» [5, с. 72]. В настоящее время жизнь по закону инстинкта становится важной ценностью, которую проповедует мировая цивилизация. Поэтому историческая составляющая РПТ развенчания обманчивых благ, используемая архимандритом Анастасием, остаётся актуально-современной в наше время, в которое также остро звучит притча Господа о богатом человеке. У него родился большой урожай. И вот он размышляет, что сделать со своим богатством, и решает разрушить старые свои житницы, амбары, построить новые, большие, собрать туда все свои плоды и всё своё добро и сказать своей душе, чтобы она ела, пила и веселилась. На это Господь говорит ему: «Безумный, в сию ночь душу твою возьмут от тебя. Кому достанется всё это?» И завершается притча словами: «Так бывает со всяким, кто собирает сокровища для себя, а не в Бога богатеет» (Лк. 12: 20-21) [6].

РПТ РАЗВЕНЧАНИЯ СТРЕМЛЕНИЯ К БОГАТСТВУ

РПТ-1 «поклонение золотому тельцу в современном мире»: Только и слышишь: деньги, деньги (разговорная речь); «Наш материальный вЪк съ особенной жадностью изъ всЬхъ этихъ благъ стремится к богатству и въ деньгахъ построил себе того золотого тельца, къ которому благоговейно стремится и ему поклоняется» (Арх., с. 7); «Золото, золото» вотъ тотъ кличъ, который раздается отъ края до края всего цевилизованного свЪта.» (Арх., с. 7).

РПТ-2 «ненасытность богатством»: Всё ему мало (разговорная речь); Всё хапает и хапает (разговорная речь); У него руки загребущие (разговорная речь); Мужик богатый гребёт деньги лопатой (пословица) (Д., 1, с. 144); Сыта свинья, а все жрёт; богат мужик, а всё копит (пословица) (Д., 1, с. 148); «Мнопе собирают богатство; богатые желают быть еще богаче; и в наше время есть таюе богачи, передъ которыми известный Крезъ покажется бедняком и во всякомъ случае не будетъ считаться важной личностью въ мiровомъ денеж-номъ рынке» (Арх., с. 7).

РПТ-3 «не в деньгах счастье»: Не в деньгах счастье (разговорная речь); Всё есть, а счастья нет (разговорная речь); Разве в деньгах счастье? (разговорная речь); За деньги рай не купишь (разговорная речь); Нажитого с собой в могилу не возьмёшь (разговорная речь); «Но показывает ли это, что въ этихъ несметных богатствахъ есть полное счастье? Нетъ! Сама жизнь съ ея безчисленными испы-ташями убеждаетъ всякого богатого въ томъ, что онъ обманывается, если дума-етъ, что въ собранномъ имъ богатстве заключается счастье.» (Арх., с. 7).

РПТ-4 «и богатые страдают»: И богатые болеют (разговорная речь); Богатому не спится: богатый вора боится (пословица) (Д., 1, с. 151); Лишние деньги - лишняя забота (пословица) (Д., 1, с. 151); «Разве мы не видимъ стра-данш и слезъ въ жизни богатой и роскошной? Разве все, кто обладаетъ видимыми дарами счастья, действительно вполне довольны? Нетъ!» (Арх., с. 7).

РПТ-5 «бедные нередко счастливее богатых»: Бедность не порок (разговорная речь); Нищета прочней богатства (пословица) (Д., 1, с. 152); Богатство

гниёт, а нищета живёт (пословица) (Д., 1, с. 153); «Часто труженикъ зем-ледЪлецъ, который, претерпевая тяжелые страдашя и лишешя, трудится на своемъ поле и въ результате чуть только зарабатываетъ корку сухаго хлеба для прокормленiя себя и своей многочисленной семьи, бываетъ довольнее, мирнее душой и счастливее, чемъ богачъ, стремящiеся къ счастью въ золоченыхъ дворцахъ, роскошныхъ садахъ и при полномъ во всемъ довольстве» (Арх., с. 7).

РПТ РАЗВЕНЧАНИЯ СТРЕМЛЕНИЯ К НАСЛАЖДЕНИЯМ

Наслаждение - смещающееся в отрицательную аксиологическую зону светское понятие, которое относится, как и удовольствие, к области «низкого», «земного», «внешнего» и является противочленом православного понятия радости, формирующего область «высокого», «небесного» «внутреннего», а значит, положительного [7, с. 256-260, 269-272]. В русском языке существуют и другие понятия с аксиологической поляризацией, в которых предпочтение отдаётся тем, что характерны для православной культуры: истина и правда, долг и обязанность, добро и благо.

Архимандрит Анастасий даёт негативную оценку наслаждениям. Наслаждение обладает теми же семантическими признаками, что и удовольствие. Если радость - это чувство, то удовольствие и наслаждение - это «положительная чувственно-физиологическая реакция» [7, с. 257]. Если радость связывается со способностями души и духа, то удовольствие и наслаждение - с телом и плотью [7, с. 257, 269]. А.Б. Пеньковский, анализируя пару радость - удовольствие, отмечает связанные с отмеченными признаками разные способы их метафориза-ции. В отличие от удовольствия, которое ищут, находят, извлекают, получают и испытывают и которое, таким образом, «механично» и «технично», радость всегда «органична» [8, с. 150-151]. Именно поэтому, как считает А. Зализняк, удовольствие, как вещь, портят, а радость, как живое существо, омрачают, отравляют или убивают [7, с. 257]. Теми же самыми светскими характеристиками обладает наслаждение (кроме эстетических впечатлений от наслаждений, которые имеют положительную коннотацию). А. Зализняк с опорой на данные словарей подчёркивает, что наслаждение - это очень большое удовольствие [7, с. 269].

Негативные характеристики наслаждения формируют соответствующие РПТ.

РПТ-1 «наслаждения кратковременные Сегодня нравится, завтра разонравится (разговорная речь); Наслаждения конечны, а жизнь вечна (разговорная речь); «Но, если богатство не удовлетворяетъ человеческую душу, то еще менее могутъ ее удовлетворить наслаждешя: они кратковременны, а жизнь съ ея горе-чами и неудачами продолжительна» (Арх., с. 8).

РПТ-2 «наслаждения не дают пережить жизненные неудачи»: Всё ему на блюдечке подносили, на что он годится? (разговорная речь); Из такого довольства разве сумеет жить, как все? (разговорная речь); Всё спустил, и голову опустил (разговорная речь); «Если въ обыденной жизни после сладкого сильнее чувствуется непрiятность горького, то для человека, который целью своей жизни ставить наслаждеше, житейсюя горечи и неудачи только еще сильнее отравляютъ его существоваше» (Арх., с. 8).

РПТ-3 «наслаждения плохо кончаются»: Твои похождения плохо кончатся (разговорная речь); Гулянки да пьянки на уме, куда ты катишься? (разговорная

речь); Ныне гуляшки и завтра гуляшки - находишься без рубашки (пословица) (Д., 2, с. 403); День пирует, а неделю голова с похмелья болит (пословица) (Д., 1, с. 491); «Исторiя показываетъ намъ, что именно люди, которые испили полную чашу наслажденш, более другихъ думаютъ о суетности и безцельности такой жизни и часто завершаютъ ее самоубшствомъ...» (Арх., с. 8).

РПТ РАЗВЕНЧАНИЯ СТРЕМЛЕНИЯ К СЛАВЕ И ВЛАСТИ

В «Толковом словаре» одним из значений слова власть является: «Право и возможность распоряжаться кем-чем-н., подчинять своей воле» [9, с. 96], а значение слова слава толкуется таким образом: «Почётная известность как свидетельство всеобщего уважения, признания заслуг, таланта» [9, с. 894].

Святые отцы не одобряют ни стремление к славе, ни стремление к власти.

РПТ-1 «славолюбие и властолюбие - принцип жизни многих людей»: Всё к власти рвётся (разговорная речь); Любит почёт и уважение (разговорная речь); Готов через всех перешагнуть, лишь бы продвинуться (разговорная речь); Все в начальники лезут (разговорная речь); Все главными стать хотят (разговорная речь); «Мнопе славолюбiе и властолюбiе выставлютъ, какъ принципъ своей жизни, и полагаютъ, что если они, благодаря какимъ-нибудь своимъ доб-лестямъ, выдвинутся среди остальныхъ и, особенно, если получатъ власть надъ ними, то въ безконечном самоуслажденш своего превосходства они видятъ полное удовлетвореше своего сердца» (Арх., с. 8).

РПТ-2 «развенчание стремления к славолюбию и властолюбию»: Слава приходит и уходит (разговорная речь); Строит из себя не знаю кого, а сам нуль (разговорная речь); Славны бубны за горами, а подойдёшь - лукошко (пословица) (Д., 2, с. 8); «Только достигши верха величiя и власти, человекъ иногда начина-етъ понимать, какъ онъ ничтоженъ и жалокъ» (Арх., с. 8).

РПТ-3 «всякое величие венчается падением»: Высоко взлетишь, больно будет падать (разговорная речь); Сегодня полковник, завтра покойник (пословица) (Д., 1, с. 17); Сегодня в порфире, завтра в могиле (пословица) (Д., 1, с. 17); «Такъ и всесилiе и внешнее величiе есть тоже ничтожество, всякую минуту страшащееся превратностей своей судьбы, и падете его будетъ темъ сильнее, чемъ выше было его положеше» (Арх., с. 8).

РПТ РАЗВЕНЧАНИЯ ФЕТИШИЗАЦИИ ЗНАНИЙ

Архимандрит Анастасий рассматривает знания в одном ряду с умом, который, как показывают лингвокультурологические исследования, в рамках бинарной оппозиции «душа - тело» относится к «низкой», «земной» сфере [7, с. 258]. «Приземление» ума и знаний объясняется неспособностью человека познать бесконечный мир. Именно поэтому всеми так любим сказочный Иванушка-дурачок. А.А. Зализняк, со ссылкой на А. Синявского, подчёркивает особенную популярность его в России, где он попадает на благоприятную почву, то есть органично сочетается с русской ментальностью: пассивностью, леностью ума, надеждой на «авось», проявляет полное незнание и неумение, доказывая тем самым, что от человеческого ума и знаний ничего не зависит [7, с. 258].

По архимандриту Анастасию, разум и знания, хотя многое и открывают человеку, но не являются всеобъемлющим благом. Это порождает соответствующие РПТ.

РПТ-1 «разум и знания открывают человеку неизведанные тайны»: Умный человек постигает мир (разговорная речь); Не учась и лаптя не сплетёшь (пословица) (Д., 2, с. 221); Грамоте учиться всегда пригодится (пословица) (Д., 2, с. 210); «Разумъ, руководимый жаждой знашя, проникаетъ въ необъятныя небес-ныя пространства, и они раскрывают передъ нимъ все свои тайны» (Арх., с. 10).

РПТ-2 «знания не дают полного удовлетворения»: Горе от ума (разговорная речь); Учись, учись, а дураком помрёшь (разговорная речь); Что мир учит, то людей мучит (пословица) (Д., 2, с. 219); «Но и это необъятное знаше даетъ ли нашему уму полое удовлетвореше? Нетъ! Океанъ истины въ полном смысле слова безбреженъ <...> человекъ все ближе и ближе подходитъ къ печальному сознашю, что тотъ, кто всю жизнь свою посвятилъ добыванию знашя, в существе дела знаетъ только то, что ничего не знаетъ» (Арх., с. 10).

РПТ РАЗВЕНЧАНИЯ ЗЕМНЫХ ПРИВЯЗАННОСТЕЙ

Архимандрит Анастасий говорит, что не дают полного удовлетворения и земные привязанности.

РПТ-1 «земные увлечения не приносят счастья»: Всё повидал, везде побывал, а душа болит (разговорная речь); Нет счастья на земле (разговорная речь); Женился, да сам себе подивился, что ни Богу, ни людям не сгодился (пословица) (Д., 2, с. 108); «Не въ увлечешях, которымъ мы предаемся, не въ техъ идолахъ, которымъ мы усердно поклоняется и служимъ, заключается тайна нашего счастья» (Арх., с. 11).

РПТ-2 «не дают удовлетворения и собственные труды»: Хотелось как лучше, получилось как всегда (разговорная речь); Писали писаки, а прочтут собаки (пословица) (Д., 2, с. 213); «Мы знаемъ, что велиюе люди-писатели весьма мало удовлетворяются теми своими произведешями, за которыя ихъ превозносили ихъ современники и потомки.» (Арх., с. 11).

РПТ ПРИЗЫВА К ВЕРЕ В БОГА

Вечное ценностное благо - это устремлённость к Богу. Любовь к Нему неотъемлема от любви к ближнему, ибо каждый человек - образ Божий. Вера в Бога тесно связана с другими добродетелями: милосердием, жизнью в мире с Богом, самим собой и ближними. О наиважнейших заповедях Бога, какими являются любовь к Богу и любовь к ближнему, говорится в Новом Завете: «Иисус сказал ему: возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя; на сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки» (Мф. 22: 37-40) [6]. Вера в Бога побуждает архимандрита Анастасия использовать соответствующие РПТ, которые и отвечают на вопрос, что такое счастье.

РПТ-1 «счастье человека в Боге»: Счастье в Боге (разговорная речь); Божьи невольники счастливы (пословица) (Д., 1, с. 56); Жить - Богу служить

(пословица) (Д., 1, с. 53); «Только въ Боге, след., въ исполненш заповедей Небесного отца, наше сердце можетъ найти полное удовлетвореше» (Арх., с. 12).

РПТ-2 «любовь к Богу и людям поможет преодолеть все препятствия»: Бог в помощь (разговорная речь); С Богом не пропадёшь (разговорная речь); Не унывай, на Бога уповай (пословица) (Д., 1, с. 55); С верой нигде не пропадёшь (пословица) (Д., 1, с. 64); «Если мы будемъ устремляться къ этому наивысшему благу, какъ къ Источнику всехъ другихъ благъ, познавать Бога, любить Его и Ему Единому служить, следуя Его указашю - «любить ближнего своего, какъ самого себя» (Мар. 12, 31) и другъ друга тяготы носити» (Гал. 6, 2) - и заботясь объ облагороженш и подъеме нашей нравственной жизни во исполнеше закона хриспанской любви, тогда сами по себе рушатся все наши недоумешя и тяготы земной нашей жизни» (Арх., с. 12).

РПТ-3 «твори добро»: Подавай милостыню (разговорная речь); Не налагай гнева, наложи милость! Переложи гнев на милость! (пословица) (Д., 1, с. 406); Доброе слово лучше мягкого пирога (пословица) (Д., 1, с. 406); «Жизнь наша проходить, а дела наши остаются - добрьпя дела всегда веселятъ своими без-смертными плодами.» (Арх., с. 12).

РПТ-4 «христианская жизнь облагораживает человека»: С Богом и ты человеком станешь (разговорная речь); Жив Бог - жива душа моя (пословица) (Д., 1, с. 57); Кто любит Бога, добра получит много (пословица) (Д., 1, с. 55); «Христианская жизнь и добродетель уничижаетъ порывы непотребныхъ же-ланш въ человеке, умеряетъ чрезмерное стремлеше къ довольству жизненному, держитъ въ равновесш мысли и чувства и не даетъ последнимъ господствовать надъ разумомъ, управляя мыслда и поступками человека» (Арх., с. 12).

Светская наука [7, с. 261] и архимандрит Анастасий относят счастье к категории «высокого». Однако трактовка архимандритом Анастасием счастья расходится с толкованием этого понятия светскими учёными, позволяя говорить о разном функционировании этого слова в светской и религиозной картинах мира. Так, Даль выделяет два значения слова счастье: 1) «удачное стечение обстоятельств, везение» и 2) «высшее удовлетворение, земное блаженство» [10, с. 666]. А.А. Зализняк отмечает семантическую эволюцию этих значений, состоящую в движении от значения 1 к значению 2, то есть полагает, что в настоящее время значение «благоденствие, земное блаженство» является господствующим [7, с. 262]. По её мнению, особенность смыслового содержания слова счастья в том, что приписывание выражаемого им признака субъекту осуществляется при помощи притяжательного местоимения или детерминантов («её давешнее счастье») либо с помощью метафоризации («её душа была переполнена счастьем»), в остальных же случаях слово счастье обозначает ситуацию или в прошлом (воспоминание о былом счастье), или в будущем («А счастье было так возможно»), то есть то, чего нет в настоящем [7, с. 264-265]. Таким образом, в светской картине мира важными семантическими компонентами счастья являются: 1) «счастье - это "земное блаженство"» и 2) «счастье где-то есть, но ему нет места в жизни здесь и сейчас» [7, с. 266].

Использование архимандритом Анастасием в «Слове на Новый год» РПТ, касающихся размышлений о богатстве, наслаждениях, власти, славе, знаниях, земных привязанностях, строится на противопоставлении атеистической и

православной культур, выдвигающих своё представление о счастье. Отрицая атеистическое представление о земном счастье, архимандрит Анастасий вносит в идею земного блаженства существенную коррективу: счастье на земле возможно в общении с Богом, что приводит к имплицитной идее полного счастья только применительно к небесному блаженству, то есть жизни после воскресения.

Источники

Арх. - Анастасий (Александров), архим. Слово на Новый год // Православный собеседник. - Казань, 1912. - Т. 1. - С. 67-77.

Д. - Даль В.И. Пословицы русского народа: в 3 т. - М.: Рус. кн., 1994. - Т. 1. - 640 с.; Т. 2. - 704 с.

Литература

1. Воронова Л.Я. Новые материалы к биографии А.С. Архангельского // Материалы XXXI зональной конф. литературоведов Поволжья: в 3 ч. - Елабуга: Изд-во ЕГПУ, 2008. - Ч. 1. - С. 72-78.

2. Комар Н.Г. Очерки изучения и преподавания древнерусской литературы в Казани (XIX - начало XX века). - Казань: Казан. ун-т, 2012. - 220 с.

3. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Под ред. и с послесловием Ю.С. Степанова. - М.: Индрик, 2005. - 1040 с.

4. Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира. Опыт словаря. - М.: Яз. славян. культур, 2002. - 224 с.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития лингвострано-ведения: концепция рече-поведенческих тактик. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1999. - 84 с.

6. Библия. - М.: Рос. библейское о-во, 2015. - 1408 с.

7. ЗализнякА.А. Многозначность в языке и способы её представления. - М.: Яз. славян. культуры, 2006. - 672 с.

8. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ языка. Культурные концепты. - М.: Наука, 1991. - С. 61-72.

9. Толковый словарь русского языка: с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Азбуковник, 2008. - 1165 с.

10. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. - М.: Прогресс: Универс, 1994. - Т. 4. - XII, 1619 с.

Поступила в редакцию 24.06.16

Чернышева Алефтина Юрьевна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и прикладной лингвистики

Казанский (Ириволжский) федеральный университет ул. Кремлёвская, д. 18, г. Казань, 420008, Россия E-mail: [email protected]

ISSN 1815-6126 (Print) ISSN 2500-2171 (Online)

UCHENYE ZAPISKI KAZANSKOGO UNIVERSITETA. SERIYA GUMANITARNYE NAUKI (Proceedings of Kazan University. Humanities Series)

2016, vol. 158, no. 5, pp. 1415-1423

"The Word for the New Year" by Archimandrite Anastasius (Alexandrov): Speech-Behavioral Analysis

A.Ju. Chernysheva Kazan Federal University, Kazan, 420008 Russia E-mail: [email protected]

Received June 24, 2016 Abstract

The paper is devoted to the speech-behavioral analysis of the "Word for the New Year" by Archimandrite Anastasius (Alexandrov) commenting on the commonly accepted greeting "Wish you Happy New Year and happiness" by comparing the ephemeral and eternal values of communication. The research is based on the central notion of the speech-behavioral concept developed by E.M. Vereshchagin and V.G. Kostomarov, i.e., speech-behavioral tactics (which is understood as a behavior of the speaker, having homogeneous illocution and implementation, aimed at the achievement of the strategic perlocu-tionary effect), as well as culturally significant characteristics of the speech-behavioral tactics: 1) correlation with the notion of sapientema (a priori and non-verbal inherent consciousness), 2) expression at the deep level of integrated meaning-intention, as well as existence of the verbal implementations at the superficial level, 3) sociality and clichéd character. This paper aims to identify the speech-behavioral tactics used by Archimandrite Anastasius, indicating different understanding of happiness in the atheist and Orthodox cultures. The objectives of the study are as follows: 1) selection of the groups of speech-behavioral tactics, indicating the ephemeral and eternal values; 2) listing of verbal implementations of these tactics; 3) comparison of the concept of happiness in the atheist and Orthodox cultures. The culturological method has been used as the main research method. The practical significance of the paper lies in the fact that its materials can be used in specialized courses on cultural linguistics and to be of interest for specialists in intercultural communication. The paper is of high value, because the historical component of the speech-behavioral tactics used by Archimandrite Anastasius, who raised questions about false and true communicative values in the early 20th century, remains relevant in our time. As a result of the study, groups have been singled out representing the speech-behavioral tactics of debunking the desire for wealth, pleasure, fame and power, fetish of knowledge, carnal attachments, as well as a group of such speech-behavioral tactics that appeal to faith in the God. The specific model of the concept of happiness in the Orthodox culture, which includes the idea of fellowship with the God in the secular understanding of happiness as an earthly bliss, has been emphasized.

Keywords: speech-behavioral tactics, happiness, wealth, pleasure, fame, power, knowledge, carnal attachments, God

<Для цитирования: Чернышёва А.Ю. «Слово на Новый год» архимандрита Анастасия (Александрова): рече-поведенческий анализ // Учен. зап. Казан. ун-та. Сер. Гуманит. науки. - 2016. - Т. 158, кн. 5. - С. 1415-1423.

<For citation: Chernysheva A.Ju. "The Word for the New Year" by Archimandrite Anastasius (Alexandrov): Speech-behavioral analysis. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki, 2016, vol. 158, no. 5, pp. 1415-1423. (In Russian)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.