Научная статья на тему '«СЛОВО ГОДА» И «КЛЮЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ»: О ПОПОЛНЕНИИ АКТУАЛЬНОГО ЛЕКСИКОНА'

«СЛОВО ГОДА» И «КЛЮЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ»: О ПОПОЛНЕНИИ АКТУАЛЬНОГО ЛЕКСИКОНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
927
127
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КЛЮЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ / СЛОВО ГОДА / НЕОЛОГИЗМ / АКТУАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА / ЛЕКСИКОГРАФИЯ / КОРОНАВИРУС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сперанская А. Н.

В статье анализируется лексика, появившаяся в русском языке после января 2020 г. - с момента объявления о распространении коронавирусной инфекции. Данная лексика, по мнению автора, отражает ключевую ситуацию текущего года. Известна практика, когда в различных странах ежегодно проводятся мероприятия с целью выделить языковую единицу, получившую признание самой популярной и символической, так называемое «слово года». Автор предлагает оперировать понятием «ключевая ситуация года», которое удобно тем, что позволяет выделить целую группу актуальных слов, характеризующих эту ситуацию. Как правило, ситуация включает несколько событий, для обозначения или характеристики которых создаются неологизмы, появляются новые слова или актуализируется хорошо освоенная лексика. В статье автор на примере ключевой ситуации 2020 г. рассматривает, как происходит пополнение лексического состава русского языка. В ядерной зоне семантического поля актуальных слов, связанных с ключевой ситуацией, попали неологизмы, характеризующие разные события внутри ситуации. Для ситуации коронавируса этими событиями стали: самоизоляция (карантин), дистанционный способ социального взаимодействия, ношение масок. Ситуация коронавируса стала причиной появления большого количества неологизмов. Среди продуктивных словообразовательных моделей креативным потенциалом выделяется сложение. Пополнение активного словаря происходило как за счет появления и создания новой лексики, так и переосмысления старой и образования новой сочетаемости.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“WORD OF THE YEAR” AND “KEY SITUATION”: ON EXPANDING THE CURRENT VOCABULARY

The article analyses the vocabulary that has been used in Russian discourse since January 2020, when the beginning of the coronavirus infection was announced. In the author’s opinion, this vocabulary reflects the key situation of this year. It is a well-known practice when various countries organize annual events to select a language unit that has been recognised as the most popular and symbolic word of the year. The author suggests using the term “key situation of the year”. This concept is more convenient because it allows us to distinguish a whole group of topical words that characterise this situation. As a rule, a situation involves several events, for the designation or description of which either new words appear or well-established ones are actualised. Using the example of a key situation in 2020, the author looks at how the lexical structure of the Russian language acquires new topical vocabulary. The core of the semantic field of the words related to the key situation (coronavirus) was formed by words reflecting the events: self-isolation (quarantine, lockdown), remote social interaction, wearing masks. The situation of the coronavirus has led to the appearance of a large number of neologisms. Among the productive ways of word formation, the most prominent one is compounded words, the way with distinctive creative potential. The active vocabulary has been enriched due to the appearance and creation of new vocabulary (neologisms and occasionalisms) and thanks to rethinking of the old vocabulary and creating new combinations.

Текст научной работы на тему ««СЛОВО ГОДА» И «КЛЮЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ»: О ПОПОЛНЕНИИ АКТУАЛЬНОГО ЛЕКСИКОНА»

УДК 811.161.1

Б0110.24147/2413-6182.2021.8(1).102-114

1Б8И 2413-6182 в1ББИ 2658-4867

«СЛОВО ГОДА» И «КЛЮЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ»: О ПОПОЛНЕНИИ АКТУАЛЬНОГО ЛЕКСИКОНА

А.Н. Сперанская

Университет Ланьчжоу (Ланьчжоу, Китай)

Аннотация: В статье анализируется лексика, появившаяся в русском языке после января 2020 г. - с момента объявления о распространении коронавирусной инфекции. Данная лексика, по мнению автора, отражает ключевую ситуацию текущего года. Известна практика, когда в различных странах ежегодно проводятся мероприятия с целью выделить языковую единицу, получившую признание самой популярной и символической, так называемое «слово года». Автор предлагает оперировать понятием «ключевая ситуация года», которое удобно тем, что позволяет выделить целую группу актуальных слов, характеризующих эту ситуацию. Как правило, ситуация включает несколько событий, для обозначения или характеристики которых создаются неологизмы, появляются новые слова или актуализируется хорошо освоенная лексика. В статье автор на примере ключевой ситуации 2020 г. рассматривает, как происходит пополнение лексического состава русского языка. В ядерной зоне семантического поля актуальных слов, связанных с ключевой ситуацией, попали неологизмы, характеризующие разные события внутри ситуации. Для ситуации коронавируса этими событиями стали: самоизоляция (карантин), дистанционный способ социального взаимодействия, ношение масок. Ситуация коронавируса стала причиной появления большого количества неологизмов. Среди продуктивных словообразовательных моделей креативным потенциалом выделяется сложение. Пополнение активного словаря происходило как за счет появления и создания новой лексики, так и переосмысления старой и образования новой сочетаемости.

Ключевые слова: ключевая ситуация, слово года, неологизм, актуальная лексика, лексикография, коронавирус.

Для цитирования:

Сперанская А.Н. «Слово года» и «ключевая ситуация»: о пополнении актуального лексикона // Коммуникативные исследования. 2021. Т. 8. № 1. С. 102-114. DOI: Ш.24147/2413-6182.2021.8(1)Л02-П4.

Сведения об авторе:

Сперанская Алевтина Николаевна, кандидат филологических наук, доцент института иностранных языков и литературы

© А.Н. Сперанская, 2021

Контактная информация:

Почтовый адрес: 730000, P. R. China, Lanzhou, Gansu, South Tianshui Road, 222

E-mail: [email protected] Дата поступления статьи: 26.09.2020 Дата рецензирования: 26.10.2020 Дата принятия в печать: 15.02.2021

Постановка проблемы и методы

В отечественной лексикографии существует деятельность по описанию новых слов. Первый советский словарь этого направления был подготовлен Н.З. Котеловой и Ю.С. Сорокиным [Новые слова и значения 1971], последующие появились после почти десятилетнего перерыва (см.: [Новое в русской лексике 1980; Новые слова и значения 1984; Новое в русской лексике 1986]]. Трудно переоценить эту работу, результаты которой давали возможность получить описание слов, только входивших в современный лексикон. Большим плюсом словарей была установка на фиксацию лексики всех стилистических пластов, отбор лексики осуществлялся по критерию распространенности в речи, публицистике и художественной литературе. Жанр словаря-справочника позволял расширить представление о словаре как о собрании уже устоявшихся в языке и речевом обиходе слов. Он вводил представление о языке как лексически подвижной системе, все слова которой не зафиксированы в «классических» толковых словарях.

Сейчас словари, посвященные описанию новых слов, выходят довольно часто (см., напр.: [Толковый словарь современного русского языка... 2001; Шагалова 2012; Словарь языка интернета.ги 2016]]. Цель таких изданий - оперативное описание актуальной в данный период лексики, отражающей изменения в социальной, политической и экономической жизни. Порой эти изменения происходят взрывообразно - «словарь перестройки», «лексика нулевых». Реагировать лексикографы стали более мобильно: существует программа «Словари XXI века» и группа «Словари новых слов» с сайтом «Русская академическая неография» (https://neogra-phia.iling.spb.ru/], цель которой - «синхронная выборка новаций русского языка и фиксация их в лексикографической форме (составление новых выпусков серии "Новое в русской лексике" и словарей-десятилетников "Новые слова и значения"]»1.

В этом контексте интерес представляет акция «Слово года». Слово года, как правило, связано с событием года, затронувшим большую часть населения и отразившимся если не на всех, то на наиболее значимых сторонах жизни людей - экономике, политике, здоровье, быте. По характеру

1 URL: https://iling.spb.ru/departements/modern_lexicography/new_words/about.html.ru.

лексики возможны два претендента на этот титул: новое слово, возникшее как реакция на новое явление, и актуализация значения у слова известного и хорошо освоенного языком. Значение подобной практики М. Эпштейн, руководитель Центра творческого развития русского языка, определил как отражение «сегодняшней картины мира»1. Помимо «Слова года» существуют и другие социально-лингвистические проекты: «Пресс-слово года», «Словарь перемен», «Словарь года» [Мельник 2016]. Выбор слова осуществляет либо профессиональное сообщество, либо общественный совет, включающий писателей, журналистов и других представителей гуманитарного сообщества. Инициатива имеет широкий резонанс за счет того, что предлагает рефлектирующий взгляд на произошедшие за год события. И так как отрезок времени довольно продолжительный, то одного слова-символа прошедшего года бывает недостаточно, поэтому возможны списки тройки, пятерки или десятки лидеров. При этом «кросс-культурный анализ семантических полей "Слов года" показал большую политизированность и экстравертность российских "Слов года" по сравнению с англоязычными "Words of the year" (WOTY)» [Николаева 2017: 156]. Не случайно одна из первых статей о слове года опубликована в журнале «Политическая лингвистика» [Иссерс 2014]. Слова года не только выступают «лингвистическими маркерами эпохи», но и «принимают участие в формировании социально-политического пространства рассматриваемого периода и идеологической позиции определенных социальных групп российского общества» [Мельник 2017: 35].

Выбор слова года вписывается в лексикографическую практику описания: слово требует толкования и приведения контекстов словоупотребления. Разные подходы к выделению «слова года» перечисляют В.А. Бу-ряковская и О.А. Дмитриева: «...русское слово года выделяется на основе голосования носителей языка, британское - на основе критерия частотности его появления в СМИ, французское слово года (le mot de l'année] выступает в двух ипостасях: самое популярное, отражающее насущные проблемы социума, выбирается методом голосования, а le nouveau mot de l'année (неологизм, который фиксируется в таких словарях, как Larousse и Robert] определяется в ходе работы исследовательского центра Valibel de l' UCL в сотрудничестве с изданием Soir. Критерии, лежащие в основе выделения значимого неологизма, следующие: языковая единица (слово или выражение), новизна (не содержится в словарях Petit Robert и Larousse], частотность употребления» [Буряковская, Дмитриева 2017: 103]. В статье Т.В. Шмелевой [Шмелева 1993] названы девять примет ключевого слова текущего момента, а в последующей работе [Шмелева 2009] критерии отбора актуальной лексики обобщены в три признака ключевого слова текущего момента: текстовый, лексический и грамматический. Текстовый

1 Слова как символы эпохи // Эхо Москвы. 5.01.2014. URL: https://echo.msk.ru/pro-grams/speakrus/1228836-echo/ (дата обращения: 25.07.2020).

аспект проявляется в частотности, в языковой рефлексии - толкованиях, уточнениях значения и пр., а также в текстогенности, часто связанной с современной смеховой культурой. Лексический параметр связан с изменением синтагматики и парадигматики слова - значительно расширяется метафорический потенциал слова, модифицируются синонимические и антонимические отношения. Грамматический аспект выражается в активизации деривационного потенциала слова - появлении новых производных, расширении их сферы употребления и семантики [Шмелева 2009: 63]. Автор говорит, что определять ключевые слова могут лишь специалисты - профессионалы-филологи. Поэтому, как нам кажется, в идеале должно быть два рейтинга актуальных слов: общественный - «Слово / Слова года» и профессиональный - «Ключевое слово / слова года».

При некоторой разнице процедур выбора актуальных слов, т. е. слова года, есть у них общее: одно значимое обстоятельство отражено одной лексемой. Мы хотим обратить внимание, что с ситуацией, которая сложилась с начала 2020 г., - коронавирусной инфекцией - дело обстоит несколько иначе. Во-первых, изменился масштаб - ситуация стала ключевой для всего мира. Во-вторых, она вызвала к жизни не одно «слово года», а целую группу связанных с ней лексем. Такого рода ситуации, на наш взгляд, следует назвать ключевыми и рассматривать отдельно как фактор, ставший условием заметного пополнения современного лексикона. Отметим, что «понятие ситуации гораздо шире по семантическому охвату - включает в себя не только понятие события, но и факт, явление, состояние, свойство, качество, поступок, действие, процесс и другие непредметные, а также предметные референции» [Скоромолова 2011: 490]. Выделять какое-либо одно слово из «коронавирусного» лексикона в качестве актуального будет не совсем корректным. Мы ставим своей целью описать активную лексику текущего года, связанную с ключевым событием.

Материал и источники исследования

Материалом послужили публикации в отечественных интернет-изданиях и в соцсети «ВКонтакте». Особое внимание автор уделял материалам, в которых содержалась профессиональная рефлексия по поводу актуальной лексики. Эти материалы наиболее интересны, так как в них содержатся комментарии филологов по поводу новых слов, возникших в связи с рассматриваемой ситуацией1.

1 См.: Пахомов В., Садиков А. Инфодемия, коронарка, санитайзер и самоизоляция: как коронавирус меняет русский язык? // Медуза. 23.03.2020. URL: https://meduza.io/epi-sodes/2020/03/23/infodemiya-koronarka-samtayzer-i-samoizolyatsiya-kak-koronavirus-menyaet-russkiy-yazyk; Архипова А. Свободный формат: как вирус заражает русский язык // Эхо Москвы. 13.04.2020. URL: https://echo.msk.ru/programs/beseda/2624340-echo/; Басовская Е. Коронавирус радикально подействовал на язык. Как пандемия меняет нашу разговорную речь // Московский комсомолец. 15.04.2020. URL: https:// www.mk.ru/social/2020/04/15/koronavirus-radikalno-podeystvoval-na-yazyk.html; Бондарев А. Как вирус заражает наш язык? Про коронавтов, ковигистов и карантикулы:

Исследование

Группа слов, объединенных ключевой ситуацией «коронавирусная инфекция», названа в текстах массмедиа по-разному: коронавирусный словарь; коронавирусный новояз; обогащенный лексиCoV. Центральное место в этом семантическом поле занимает понятие, выраженное в трех лексических разновидностях: СоVID-19, ковид (также в виде сокращения КВ), коронавирус. Вхождение их в активный языковой оборот не обошлось без обсуждения их правописания и ударения (ковид или ковйд). Специалисты портала «Грамота.ру» неоднократно поясняли появление интерфикса -а-в слове (см. вопросы № 304927, 304593, 304973, 305002, 305003, 305005, 305050, 305085). Кроме этого, на портале приведено пояснение А. Борисовой, кандидата химических наук, по поводу различения названия болезни СоVID-19 и коронавирусная инфекция и вируса SARS-CоV-2, а «коронавиру-сом можно назвать и вирус, и болезнь» (вопрос № 305084). Таким образом, объектом рефлексии и профессиональных комментариев стал как внешний облик ключевых слов, так и их содержание.

Что касается частотности этих слов, то она очевидна, так как ситуацию продолжают освещать все массмедиа (многие издания открыли рубрику «Коронавирус»). Ведущая роль принадлежит сайту «стопкоронави-рус.рф», который функционирует с первых дней распространения эпидемии на территории России. Неожиданностью стало онимическое употребление название болезни: Молодые новокузнечане назвали первенца несуществующим именем - Ковид. Ребенка нарекли в честь нового коронавиру-са (COVID-19). По мнению родителей, имя звучное, сильное и к тому же оригинальное, сообщает ИА ЕАОМеШа со ссылкой на Vse42.ru. - Коронавирус уже покорил полмира, закрыл границы. Пусть он будет такой же крутой, -цитируют СМИ отца новорожденного (eaomedia.ru> Новости> 927348).

Слова, входящие в лексическое поле данной ключевой ситуации и сформировавшие ее семантическое ядро, активно реализовали свой деривационный потенциал, хотя у коронавируса он оказался богаче из-за возможности участвовать в словообразовательном процессе обоих корней. Сначала словарь пополнился необходимыми формами прилагательных -коронавирусный и ковидный (с дериватом противоковидный).

Производные существительные, образованные суффиксальным способом и сложением (в последнем случае с немалой долей языковой игры), охватили главные значения: 'лицо', 'событие', 'состояние', 'помещение'. Наибольшее количество производных - это лексемы, называющие лицо.

интервью с О. Северской // Аргументы и факты. Ростов-на-Дону. 6.05.2020. URL: https://rostov.aif.ru/gazeta/number/43523; «Самоизоляция» и «курс лимона»: лингвисты обсудили влияние коронавируса на русский язык // Русский мир. 13.05.2020. URL: https://russkiymir.ru/news/272495/; Коленцова О. Больной язык: как COVID-19 обогатит словарный запас. Пандемия коронавируса отобразится в истории развития этимологии // Известия. 28.06.2020. URL: https://iz.ru/1027932/olga-kolentcova/bolnoi-iazyk-kak-covid-19-obogatit-slovarnyi-zapas (дата обращения: 20.07.2020).

В этой группе слов есть как безоценочные, так и с яркой эмоциональной окраской: ковидник, ковидница, ковидинята (дети, которые родятся через девять месяцев после объявления эпидемии на территории России], ко-рониалы (в двух значениях: дети от 10 до 15 лет, которые легко освоили виртуальную реальность в период самоизоляции], ковигисты (отсылка к пофигисты], ковидиот (в двух значениях: 1. тот, кто отрицает наличие пандемии, нарушает режим самоизоляции, пренебрегает мерами предосторожности; 2. тот, кто чересчур паникует, например скупает продукты и туалетную бумагу], ковид-диссиденты и коронадиссиденты, коронапофи-гисты, коронаскептики (заметно паронимическое обыгрывание слов: септики - скептики], коронавты (ирон., люди в защитных масках и перчатках], ковидоучеры (люди, которые бесплатно вели онлайн-занятия, веби-нары, мастер-классы и пр.]. Какие значения отразились в этих новообразованиях? Во-первых, гендерное различие, во-вторых, возрастное, в-третьих, маркировано неразумное поведение некоторой группы людей и, наконец, выделено профессиональное сообщество людей.

Эмоциональная окраска сопутствует почти всем новым лексемам со значением 'событие' и 'состояние', так как в образовании этих слов участвуют узнаваемые аффиксы: коронапокалипсис, коронагеддон, коронакри-зис, коронапсихоз, ковидофобия, ковидиотизм, ковидло. Тогда как 'помещение' (больница для лечения заболевших ковидом] передано нейтральными, хотя и стилистически различными ковидник и ковидарий. Отметим авторский неологизм ковидарность: Но не исключено, что все эти словечки забудутся, как только болезнь уйдет из нашей жизни. Разве что - ковидарность оставить? Этот симбиоз covid и солидарность. Напоминание, как мы были на удаленке, но все-таки вместе (https://rg.ru/2020/05/01/ reg-ufo/koronavirus-popolnil-russkij-iazyk-novymi-slovami.html].

Слово корона, входящее в состав термина, стало функционировать самостоятельно, придавая хорошо известным словам второй смысл: коронованные особы, коронные словечки, подцепить корону, нацепить «корону» и пр. Ср. объяснение: коронадиссиденты - те, кто отрекся от «короны». Как часть сложного слова этот корень входит в термин коронапроявления и в окказиональные производные: коронолето (автор предпочел более знакомую модель с интерфиксом -о-]; коронаминус в заголовке «Аэрофлот ушел в коронаминус» (Kommersant Today. 2.06.2020]. Наконец, известен дериват докоронный: докоронное время, докоронная эпоха. В разговорном словоупотреблении весьма распространена форма коронка и коронарка, так как суффикс -к- - один из наиболее востребованных в разговорной речи словообразовательных морфов, особенно при создании универбатов, что объясняется возможностью кратко передать длинное сочетание.

Второй корень лексемы также активен из-за переосмысления: произошло приращение смысла, и слово вирусный в сочетании вирусная политика, вирусные слова, вирусный материал использовано в значении «вре-

мя или действия, происходящие во время распространения коронавирус-ной инфекции; события и предметы, связанные с коронавирусной инфекцией». Конечно, пишущий сознательно использовал многозначность слова, чтобы создать двойной эффект, так как вирусный известно как «вредоносный, мешающий» (ср.: вирусная программа, информация, реклама и пр.). Чтобы избежать двусмысленности, употребляется противовирусный: противовирусный режим - парафраз онлайна. Среди деривационных новообразований зафиксированы макароновирус (скупка продуктов) и вирус-пруденция: В связи с тем, что появилось много штрафов и разбирательств в суде, родился и термин вируспруденция. Мне кажется, это очень хорошее обозначение, потому что недостаточно тех законов, которые есть. Приходится их поправлять (https://rostov.aif.ru/gazeta/number/43523). Для обозначения конкретной ситуации журналисты создают различные окказиональные дериваты, например иконовирус: речь идет о необходимости закрыть храмы на время эпидемии (Новая газета. 13.04.2020).

Кроме центра лексико-семантического поля «коронавирусная инфекция» в описание ситуации вошли понятия, которые тесно связаны с ней, так как порождены ею. Прежде всего это предметы и новые условия жизни. Из предметного мира актуальными стали маски и дезинфицирующие средства. Для последних был введен «коронатермин» санитайзеры, а требование обязательно находиться на улице в маске стало поводом для бурного обсуждения и сделалось объектом шуток в интернет-мемах. Как отражение этой ситуации в словарь новообразований вошли существительное маскобесие и прилагательное масочно-перчаточный (режим).

Однако наиболее активно повела себя лексика, связанная с новыми условиями жизни людей. Эпидемия стала причиной появления такого понятия, как самоизоляция, и актуализации уже существующих - карантин и дистанционное /удалённое обучение.

Термин самоизоляция для русского языка не новообразование, сочетание «самоизоляция личности» известно в психологии как «системное, интегральное качество личности, проявляющееся в критической жизненной ситуации»1. Однако в данном случае слово явно родилось заново, вышло из-под влияния профессиональной сферы и стало востребовано в повседневной речевой практике, что отразилось на синтагматических связях: индекс самоизоляции, режим самоизоляции, - а также стало поводом для языковых игр: Больным - самоизлечение. Голодным - самонаедания. Учащимся - самообразование. Неработающим - самозарабатывать. Недовольным - самозаткнуться (http://slovari21.ru/news/3617).

К известным ранее словамудалёнка, дистанционка и дистант добавился дериват самоудалёнка и неологизм самоизолектор (ср. ковидо-учер).

1 Энциклопедический словарь по психологии и педагогике. URL: https://psycholo-gy_pedagogy.academic.ru/15459/ (дата обращения: 20.07.2020).

Источником для возникновения целого ряда новообразований стало слово карантин: карантикулы, карантинить (сидеть дома на карантине], скарантинить (Как скарантинить время в самоизоляции], карантинки (по аналогии с валентиками - послания влюбленных друг другу или слова дружеской поддержки], карантини, карантец, карантье (владельцы собак, которые могут гулять с ними, не нарушая режима изоляции; шутл., те, кто сдает своих питомцев в аренду]. Отметим появление слова каран-тин-шейминг: «Под этим словом подразумевается гнев окружающих людей, по мнению которых вы неправильно соблюдаете условия карантина» (https://news.rambler.ru/other/43921227]. Что касается самого слова, то для пользователей актуальным стал вопрос о правильном управлении: карантин из-за коронавируса или карантин по коронавирусу. Появилась новая сочетаемость: умный карантин (проект Ярославского государственного педуниверситета «ЯГПУ: Умный карантин - к ЕГЭ готовимся онлайн»] и сенсорный карантин (потеря вкуса - один из симптомов корона-вируса]. Старые сочетания приобрели новое значение: докарантинное время, докарантинный словарь звучат как «раньше, до коронавируса».

По креативному потенциалу, т. е. по способности порождать шутки и интернет-мемы, это слово соперничает с маской (здесь зачастую используется внешний вид предмета]. Такое творческое осмысление слова карантин порождено тем, что это время было официально названо нерабочей неделей, на которой должен соблюдаться особый... рабочий режим! Поэтому в Интернете неоднократно обыгрывалось содержание оксюморона, например: Помните дни, в которые мы как бы не работали, но работали? Так вот. Они как бы закончились, но не закончились. Или: Для тех, кто запутался, что продлили до 31-го и отменили с 12-го: теперь работать и свободно гулять не только можно, но и нельзя. Кроме обыгрывания алогизма, в шутках используется парафраз: - Скажи «карантин». -Нерабочая неделя? - Давай, попробуй, это легко - карантин! - Длинные выходные? - Ка! - Ка. - Ран! - Ран... - Тин! - Тин... - Ка-ран-тин! - Домашний режим самоизоляции!

Либо в шутках отражено карантинное времяпрепровождение: Панда в течение суток в среднем ест 12 часов. Человек во время карантина ест как панда. Из-за этого это называется пандемия. Еще пример: Не каждый может ответить, какой сегодня день карантина, многие уже спились со счёта. И мн. др.

С ситуацией карантина (самоизоляции] связано появление термина обсерватор (место, в котором люди, приехавшие из-за рубежа или из другого региона, отбывают двухнедельный обязательный карантин], а также неологизмов, карнавализирующих действительность: расхламинго (генеральная уборка во время карантина], появление которого было уже подготовлено известными формами хламинго и вхламинго <пьян>; вжопер-ти (нареч., находиться в закрытом помещении без средств к существова-

нию) и наружа, созданного авторами мультфильма о Масяне и ставшего популярным. Популярность слова наружа заключается не только в его необычной, игровой грамматике, но и в смысле, который отразил стремление человека совершить временно запрещенное действие - выйти наружу, на улицу. Таким образом, наружа стала членом дихотомии дома / вне дома, оппозиции, активно обсуждаемой во время самоизоляции. С одной стороны оппозиции появились погулянцы (люди, гуляющие по улицам, несмотря на запрет] и шашлычники (те, кто выезжал во время карантина на шашлыки], с другой - сидидомцы. Надо сказать, что призыв не выходить из дома активно звучал в разных формах - от появления хэштегов #лучшедома; #доманескучно; #оставайтесь дома вместе с нами до текстов: Спасибо, что вы дома; Остался дома - спас мир и др.

Дистанционное общение проходило в основном на облачной платформе Zoom, что нашло отражение в новообразованиях зумби и обезуметь («слишком долго находиться в режиме онлайн»], а зумиться расширило значение до «использовать видеосвязь», поэтому стало возможным сочетание зумиться по скайпу (ср.: гуглить в Яндексе], и, как считает О. Северская, у слова есть все шансы остаться в активном словоупотреблении надолго (https://rostov.aif.ru/gazeta/number/43523]. Слово многократно было обыграно интернет-пользователями, например: Ум за Zoom заходит; БеZoomный день; РаZoomный и НераZoomный ребёнок; ИзZoomительный и пр.

Как известно, негатив часто компенсируется карнавализацией: «Переломный, кризисный момент в жизни российского общества тут же был отражен языком. Карнавализация окружающей действительности стимулировала карнавализацию языка» [Костомаров, Бурвикова 2001: 7]. К.В. Баринова предлагает термин «карнавализованное сознание» [Бари-нова 2012]. И поэтому ситуация коронавируса стала причиной появления большого количества подобных лексем.

Закончить описание актуальных слов ключевого события хочется словом инфодемия (вариант - инфопандемия], которое точно отражает суть процесса в современной речевой практике, связанного с коронави-русом: информационные потоки проверенных и непроверенных сообщений; активный информационный шум.

Выводы

Таким образом, используя понятие ключевой ситуации, мы можем говорить, что ее отражают как слова года, так и слова текущего момента (если эти термины не использовать как синонимы]. Ключевая ситуация текущего года может быть выражена разным количеством лексем, так как главная задача этих слов - выразить важные стороны ситуации, отразить существенные черты ситуации и ее участников.

Ключевая ситуация 2020 г. - коронавирусная инфекция, новое явление мировой социальной жизни, которое существенно повлияло и на

язык. Русский язык пополнился новыми понятиями и актуальной лексикой - их более 70. Ситуация, начавшаяся как кратковременная, получает свое продолжение, хотя пик активного пополнения лексикона уже прошел. Какие-то неологизмы, созданные ad hoc и вызванные необходимостью отразить появившиеся реалии и реакцию людей на них, уйдут из словоупотребления. Однако все они останутся в текстах «коронавирусной эпохи», а значит, сохранятся. Так как ключевая ситуация 2020 г. связана с жизнью и здоровьем людей, то среди неологизмов преобладает эмоционально окрашенная лексика с негативной оценкой, а нейтральная лексика приобретает тревожную коннотацию.

Список литературы

Баринова К. В. Проявление карнавализованного сознания в отечественной драматургии 1920-х годов // Вестник Томского государственного педагогического университета. 2012. № 3 (118). С. 110-117. Буряковская В.А., Дмитриева О.А. Лингвокультурные характеристики «Слова года» // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2017. № 3 (116). С. 101-105. Иссерс О.С. В поисках общего словаря: дискурсивные практики новейшего времени через призму проектов «Слово года» // Политическая лингвистика. 2014. № 4 (50). С. 48-53. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Старые мехи и новое вино: из наблюдений над

русским словоупотреблением конца ХХ в. СПб.: Златоуст, 2001. 72 с. Мельник Ю.А. Языковые маркеры новейшего времени (на материале социолингвистических проектов «Слово года») // Вестник Челябинского государственного университета. 2017. № 2 (15). С. 34-42. Мельник Ю.А. Социально-лингвистические проекты «Слово года» - 2015: специфика и версии // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2016. № 2 (11). С. 56-57. Николаева Е.В. «Слова года» как лингвокультурные концепты // Филологические

науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 10 (76). Ч. 1. C. 154-157. Новое в русской лексике. Словарные материалы - 77 / под ред. Н.З. Котеловой.

М.: Русский язык, 1980. 176 с. Новое в русской лексике. Словарные материалы - 81 / под ред. Н.З. Котеловой. М., 1986. 186 с.

Новые слова и значения: сл.-справ. по материалам прессы и лит. 60-х гг. / под ред.

Н.З. Котеловой, Ю.С. Сорокина. М.: Советская энциклопедия, 1971. 543 с. Новые слова и значения: сл.-справ. по материалам прессы и лит. 70-х гг. / под ред.

Н.З. Котеловой. М.: Русский язык, 1984. 805 с. Скоромолова Ю.В. Проблема ситуативной референтности субъектного имени. Событие и ситуация // Известия Тульского государственного университета. Гуманитарные науки. 2011. № 3 (2). С. 485-492. Словарь языка интернета.ги / под ред. М.А. Кронгауза. М.: АСТ-Пресс, 2016. 287 с.

Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца XX столетия / под ред. Г.Н. Скляревской. М.: Астрель: АСТ, 2001. 894 с.

Шагалова Е.Н. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века: ок. 1 500 сл. М.: АСТ: Астрель, 2012. 413 с.

Шмелева Т.В. Кризис как ключевое слово текущего момента // Политическая лингвистика. 2009. № 2 (23). С. 63-67.

Шмелева Т.В. Ключевые слова текущего момента // Colleqium. 1993. № 1. С. 33-41.

References

Barinova, K.V. (2012), Proyavlenie kamavalizovannogo soznaniya v otechestvennoi dramaturgii 1920-kh godov [Manifestation of carnivalized consciousness in Russian drama of the 1920s]. Bulletin of the Tomsk State Pedagogical University, no. 3 (118), pp. 110-117. (in Russian).

Buryakovskaya, V.A., Dmitrieva, O.A. (2017), Lingvokul'turnye kharakteristiki "Slo-va goda" [Linguocultural characteristics of the "Word of the year"]. Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University, no. 3 (116), pp. 101-105. (in Russian).

Issers, O.S. (2014), V poiskakh obshchego slovarya: diskursivnye praktiki noveishego vremeni cherez prizmu proektov "Slovo goda" [In search of a common dictionary: discursive practices of modern times through the prism of the "Word of the year" projects]. Political linguistics, no. 4 (50), pp. 48-53. (in Russian).

Kostomarov, V.G., Burvikova, N.D. (2001), Starye mekhi i novoe vino. Iz nablyudenii nad russkim slovoupotrebleniem kontsa 20 v. [Old furs and new wine. From observations on Russian word usage in the late twentieth century], St. Petersburg, Zlatoust publ., 72 p. (in Russian).

Kotelova, N.Z. (ed.) (1986), Novoe v russkoi leksike [New in Russian vocabulary], Dictionary materials - 81, Moscow, Russkii yazyk publ., 186 р. (in Russian).

Kotelova, N.Z. (ed.) (1984), Novye slova i znacheniya [New words and meanings], Dictionary-reference guide on the materials of the press and literature of the 70s, Moscow, Russkii yazyk publ., 808 р. (in Russian).

Kotelova, N.Z. (ed.) (1980), Novoe v russkoi leksike [New in Russian vocabulary], Dictionary materials - 77, Moscow, Russkii yazyk publ., 176 р. (in Russian).

Kotelova, N.Z., Sorokin, Yu.S. (eds.) (1971), Novye slova i znacheniya [New words and meanings], Dictionary-reference guide on the materials of the press and literature of the 60s, Moscow, Sovetskaya entsiklopediya publ., 543 р. (in Russian).

Krongauz, M.A. (ed.) (2016), Slovar'yazyka interneta.ru [Internet.ru language dictionary], Moscow, AST-Press publ., 287 р. (in Russian).

Mel'nik, Yu.A. (2017), Yazykovye markery noveishego vremeni (na materiale sotsio-lingvisticheskikh proektov "Slovo goda") [Language markers of modern times (based on the material of sociolinguistic projects "Word of the year")]. Bulletin of the Chelyabinsk State University, no. 2 (15), pp. 34-42. (in Russian).

Mel'nik, Yu.A. (2016), Sotsial'no-lingvisticheskie proekty "Slovo goda" - 2015: spetsi-fika i versii [Socio-linguistic projects "Word of the year" - 2015: specifics and versions]. Bulletin of Omsk State Pedagogical University. Humanities research, no. 2 (11), pp. 56-57. (in Russian).

Nikolaeva, E.V. (2017), "Slova goda" kak lingvokul'turnye kontsepty ["Words of the year" as linguocultural concepts]. Philological Sciences. Questions of theory and practice, no. 10 (76), pt. 1, pp. 154-157. (in Russian).

Shagalova, E.N. (2012), Samyi noveishii tolkovyi slovar' russkogo yazyka 21 veka [The newest explanatory dictionary of the Russian language of the 21 century], about 1500 words, Moscow, AST publ., Astrel' publ., 413 p. (in Russian).

Shmeleva, T.V. (2009), Krizis kak klyuchevoe slovo tekushchego momenta [Crisis as the key word of the current moment]. Political linguistics, no. 2 (23), pp. 63-67. (in Russian).

Shmeleva, T.V. (1993), Klyuchevye slova tekushchego momenta [Keywords of the current moment]. Solleqium, no. 1, pp. 33-41. (in Russian).

Sklyarevskaya, G.N. (ed.) (2001), Tolkovyi slovar' sovremennogo russkogo yazyka. Yazykovye izmeneniya kontsa 20 stoletiya [Explanatory dictionary of the modern Russian language. Language changes of the late 20 century], Moscow, Astrel' publ., AST publ., 984 p. (in Russian).

Skoromolova, Yu.V. (2011), Problema situativnoi referentnosti subyektnogo imeni. Sobytie i situatsiya [The problem of situational reference of the subject name. Event and the situation]. Proceedings of the Tula State University. Humanities, no. 3 (2), pp. 485-492. (in Russian).

"WORD OF THE YEAR" AND "KEY SITUATION": ON EXPANDING THE CURRENT VOCABULARY

A.N. Speranskaya

Lanzhou University (Lanzhou, China)

Abstract: The article analyses the vocabulary that has been used in Russian discourse since January 2020, when the beginning of the coronavirus infection was announced. In the author's opinion, this vocabulary reflects the key situation of this year. It is a well-known practice when various countries organize annual events to select a language unit that has been recognised as the most popular and symbolic word of the year. The author suggests using the term "key situation of the year". This concept is more convenient because it allows us to distinguish a whole group of topical words that characterise this situation. As a rule, a situation involves several events, for the designation or description of which either new words appear or well-established ones are actualised. Using the example of a key situation in 2020, the author looks at how the lexical structure of the Russian language acquires new topical vocabulary. The core of the semantic field of the words related to the key situation (coronavirus) was formed by words reflecting the events: self-isolation (quarantine, lockdown), remote social interaction, wearing masks. The situation of the coronavirus has led to the appearance of a large number of neologisms. Among the productive ways of word formation, the most prominent one is compounded words, the way with distinctive creative potential. The active vocabulary has been enriched due to the appearance and creation of new vocabulary (neologisms and occasionalisms) and thanks to rethinking of the old vocabulary and creating new combinations.

Key words: key situation, word of the year, neologism, current vocabulary, lexicography, coronavirus.

For citation:

Speranskaya, A.N. (2021), "Word of the year" and "key situation": on expanding the current vocabulary. Communication Studies (Russia), Vol. 8, no. 1, pp. 102114. DOI: 10.24147/2413-6182.2021.8(1).102-114. (in Russian).

About the author:

Speranskaya, Alevtina Nikolaevna, PhD, Associate Professor of the School of Foreign Languages and Literatures

Corresponding author:

Postal address: 222, South Tianshui Road, Lanzhou, Gansu, 730000, P. R. China E-mail: [email protected] Received: September 26, 2020 Revised: October 26, 2020 Accepted: February 15, 2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.