Научная статья на тему 'Словарь процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать'

Словарь процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
551
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Кабыш В. И.

The article contains information about the glossary of processual fixed phrases comprising components давать/дать (to give). It gives evidence concerning their vocabulary presentation, stylistic, historical time, and emotive and expressive characteristics, explanation, grammatical and semantic description, synonymic, antonymic and converse relations of the units. The glossary is due for publication.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE GLOSSARY OF PROCESSUAL FIXED PHRASES WITH COMPONENTS

The article contains information about the glossary of processual fixed phrases comprising components давать/дать (to give). It gives evidence concerning their vocabulary presentation, stylistic, historical time, and emotive and expressive characteristics, explanation, grammatical and semantic description, synonymic, antonymic and converse relations of the units. The glossary is due for publication.

Текст научной работы на тему «Словарь процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать»

© 2009

В.И. Кабыш

СЛОВАРЬ ПРОЦЕССУАЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОМПОНЕНТАМИ ДАВАТЬ/ДАТЬ

В современной фразеографии является актуальным создание частных автономных словарей фразеологических единиц (ФЕ). Ученые Лингвистической лаборатории имени д-ра филологических наук, профессора В.А. Лебединской Курганского государственного университета занимаются составлением фраза-риев, включающих единицы с определенным компонентом. Изданы «Словарь фразеологизмов с компонентом иметь» В.А. Лебединской, Н.Б. Усачевой, «Словарь процессуальных фразеологизмов с компонентами брать/взять» В.И. Кабыш, «Словарь фразеологизмов с компонентом Бог» Н.В. Шведовой, готовятся к печати «Словарь фразеологизмов с компонентом черт» Н.В. Шведовой, «Словарь процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать».

В современном русском языке глаголы давать/дать образуют фразеологическую подсистему, представленную, поданным нашей картотеки, 135 процессуальными единицами.

В современных толковых словарях рассматриваемая подгруппа отражена неполно и непоследовательно. В одних случаях ФЕ подаются отдельно: под знаком ромбика после каждого оттенка значения и под знаком тильды после каждого самостоятельного значения из «Словаря современного русского языка» в 20 т. (НБАС), из «Словаря современного русского языка» в 17-ти т. (БАС)); под знаком ромбика из «Словаря русского языка» в 4-х т. (МАС), из «Толкового словаря русского языка под ред. Д.И. Ушакова (ТСУ), из «Словаря русского языка» С.И. Ожегова (ТСО) или тильды из «Словаря русских народных говоров» (СРНГ) после словарной статьи. При этом разные словари выделяют разное количество фразеологизмов с компонентами давать/дать. Представленность исследуемых единиц в словарях отражена в следующей таблице:

Словарь Кол-во ФЕ с компонентом дать Кол-во ФЕ с компонентом давать

НБАС 46 50

БАС 40 42

МАС 46 47

ТСУ 13 15

ТСО 3 3

СРНГ 61 28

Наиболее полно фразеологизмы с компонентами давать/дать представлены в НБАС, но и здесь зафиксирован не весь состав этой фразеологической подсистемы.

В других случаях группы ФЕ могут быть поданы как отдельные лексические значения глаголов. Это касается значений: 1. Поручать, предлагать какое-л. дело кому-л. Давать/дать поручение, давать/дать нагрузку (НБАС, МАС).

2. Устраивать, организовывать, проводить что-л. Давать/дать концерт, давать/дать бал (НБАС, БАС, МАС, ТСУ, ТСО). 3. Наносить удар. Давать/дать пощечину, давать/дать подзатыльник (НБАС, БАС, МАС, ТСУ, ТСО). 4. С некоторыми существительными обозначает действие, характер которого определяется значением существительного. Давать/дать обещание, давать/дать согласие (НБАС, БАС, МАС, ТСУ, ТСО). 5. Доставлять, приносить как результат. Давать/дать удовлетворение (МАС, ТСУ, ТСО). 6. Заставлять двигаться средства передвижения с помощью каких-л. приспособлений. Давать/дать ход, давать/дать скорость (НБАС).

Такой материал следует подавать после всех самостоятельных значений, в «подвале» словарной статьи или в специальных фразеологических словарях.

В связи с этим представляется целесообразным создание частного автономного словаря, включающего процессуальные фразеологизмы с компонентами давать/дать.

Рассматриваемый словарь призван решить следующие задачи: выявить ФЕ с компонентами брать/взять в современном русском языке и дать словарную информацию о них широкому кругу читателей; отразить представленность исследуемых единиц в лексических, фразеологических словарях и сводах; привести стилистическую, историко-временную и эмоционально-экспрессивную характеристику единиц; осуществить толкование фразеологизмов, выявив полисе-мичность и омонимичность единиц, вариативность и факультативность их компонентов; предпринять грамматическое описание ФЕ, указав типичную грамматическую сочетаемость, субъектность, объектность; дать семантическую характеристику фразеологизмов, включающую отнесенность процессуальных единиц к определенной субкатегории и группе; показать особенности употребления фразеологизмов с компонентами давать/дать в речи достаточным количеством иллюстративных цитат; представить синонимические и антонимические отношения, в которые вступают фразеологизмы внутри исследуемой подсистемы, выявить конверсивы единиц.

В словарь включено 135 ФЕ с компонентами брать/взять, объединенных общей категориальной семой процессуальности. Фразеологизмы других семанти-ко-грамматических классов в настоящем словаре не отражены.

Толкование значений дается разными способами: описательно-эквивалентным, синонимическим, описательно-понятийным. Отдельные значения многозначных фразеологизмов обозначаются арабскими цифрами. Порядок подачи значений зависит от степени их конкретности или отвлеченности: более конкретные значения предшествуют более отвлеченным. Напр.:

Давать/дать промах

1. Субъектно-личный, объектный. Конкр. физич. деят.

Не попадать/ не попасть в цель при выстреле.

2. Разг. Субъектно-личный, безобъектный. Соц. сост.

Допускать/допустить оплошность, терпеть/потерпеть неудачу.

В настоящем словаре дается информация об отражении интересующих нас ФЕ лексическими и фразеологическими словарями. Если процессуальный фразеологизм с компонентами давать/дать становился ранее объектом фразеогра-фической разработки, после него дается помета Зафиксирован в .... У единиц,

зафиксированных впервые настоящим словарем, такая помета отсутствует. Например, давать/дать прибыль — 'приносить/принести определенный доход' — зафиксирован в БАС.

Единицы в словаре снабжены стилистическими пометами. Большая часть процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать стилистически нейтральна, т.е. употребляется в любых видах устной и письменной речи, не передавая никаких стилистических оттенков. Такие единицы не имеют при себе помет: давать/дать поручение, давать/дать право. При фразеологизмах, нуждающихся в квалификации характера и круга своего употребления, даются особые пометы, набранные курсивом: давать/дать потачку разг., давать/дать поблажку разг., давать/дать отповедь книжн..

Грамматическое описание фразеологизмов предполагает указание на функционирование грамматических категорий и субъектно-объектную характеристику:

— вид фразеологизма специально не указывается, но подразумевается: несовершенный вид у единиц с компонентом давать, совершенный вид у единиц с компонентом дать;

— характеристика субъекта при фразеологизме дается пометами субъект-но-личный, субъектно-предметный, двусубъектный;

— характеристика объекта при фразеологизме дается пометами объектный, безобъектный;

— типичная грамматическая сочетаемость фразеологизма отражена посредством падежного или логического вопроса, помещенного после заголовочного фразеологизма. Напр.:

Давать/дать от ворот поворот кому

Разг. Субъектно-личный, объектный. Доминантн. отнош.

Выпроваживать/выпроводить вон; отказывать/отказать в чем-либо.

В словаре предусмотрена семантическая характеристика единиц. Для каждого процессуального фразеологизма указывается его субкатегориальная (деятельность, отношение, состояние) и групповая принадлежность. Например: давать/дать ответ — мыслит.-речев. деят, давать/дать оплеуху кому — конкр. физич. деят.

Иллюстративная часть словарной статьи содержит цитаты, включающие единицы с компонентами давать/дать, из текстов художественной литературы разных жанров XIX в. (А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Н.В. Гоголь, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, И.С. Тургенев, А.П. Чехов, И.А. Гончаров, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.М. Решетников и мн. др.), XX в. (А.И. Куприн, И.А. Бунин, М. Горький, И. Бабель, М.А. Шолохов, А. Толстой, М.А. Булгаков, М.М. Зощенко, Т. Толстая, Л. Петрушевская, В. Токарева, В. Сорокин, Ю. Герман, Ф. Абрамов и мн. др.) и XXI в. (А. Маринина, Д. Донцова, Т. Полякова, Г. Куликова, А. Кивинов и др.); из научных и публицистических текстов, разговорной речи диалектоносителей. Они демонстрируют возможности грамматической и лексической сочетаемости фразеологизма, употребление его в различных вариантах и разных грамматических формах, если таковые возможны. Иллюстрации подтверждают правильность выделенных значений и обнаруживают тенденцию возникновения новых оттенков значений. Напр.:

Давать/дать обет

Зафиксирован в НБАС

Субъектно-личный, объектный. Верб.-ком. отнош.

Торжественно обещать, клясться.

Если вы изволите быть в нем настоятельницей, то я хоть сейчас готов дать обет послушания, — галантерейно отвечал Грустилов. М. Салтыков-Щедрин. История одного города.

Напрасно они воздевали руки, напрасно облагали себя поклонами, давали обеты, постились, устраивали процессии — бог не внимал мольбам. М. Салтыков-Щедрин. История одного города.

Она и Яков, как сказано, дали обет, если барыня придет в себя и выздоровеет, он — поставит большую вызолоченную свечу к местной иконе в приходской церкви, а она — сходит пешком в Киев. И. Гончаров. Обрыв.

Она мысленно молилась и давала обет богу, что если Дымов выздоровеет, то она полюбит его опять и будет верною женой. А. Чехов. Попрыгунья.

В словаре отражены синонимические и антонимические отношения фразеологизмов внутри исследуемой подсистемы, а также конверсивные отношения с фразеологической подсистемой с компонентами брать/взять. Синонимы, антонимы, конверсивы (если они имеются) подаются после каждого значения по-лисемичного фразеологизма или в конце словарной статьи моносемичного фразеологизма. Например:

Давать/дать обещание

Субъектно-личный, объектный. Верб.-ком. отнош.

Предоставлять/предоставить кому-либо добровольное обязательство в чем-либо.

Я сказал, что никаких обещаний не дам и не даю, но сделаю все, что могу, чтобы не огорчить ее. Л. Толстой. Дневник для одного себя.

Насколько мне известно, он предложения не делал и обещаний никаких не давал. А. Чехов. Учитель словесности.

Ну, если и не полностью, то насколько сумел: давать обещания вообще легче, чем приводить их в жизнь. М. Веллер. Самовар.

Синонимы: давать/дать клятву, давать/дать обет, давать/дать слово.

Конверсив: брать/взять обещание.

Таким образом, в «Словаре процессуальных фразеологизмов с компонентами давать/дать» дается характеристика внутренней и внешней формы единиц, их функционирования в речи.

THE GLOSSARY OF PROCESSUAL FIXED PHRASES WITH COMPONENTS

ДАВАТЬ/ДАТЬ (TO GIVE)

V.I. Kabysh

The article contains information about the glossary of processual fixed phrases comprising components давать/дать (to give). It gives evidence concerning their vocabulary presentation, stylistic, historical time, and emotive and expressive characteristics, explanation, grammatical

and semantic description, synonymic, antonymic and converse relations of the units. The glossary is due for publication.

© 2009

О.Г. Лапшина

МНОГОЗНАЧНЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ОБОЗНАЧАЮЩИЕ ЧЕЛОВЕКА ПО СОЦИАЛЬНЫМ ПРИЗНАКАМ, КАК ОБЪЕКТ ФРАЗЕОГРАФИИ

Внутреннее семантическое развитие фразеологизмов связано с полисемией. Вопросы многозначности фразеологизмов рассматривались в работах В.В. Виноградова, В.Л. Архангельского, А.М. Бабкина, В.М. Глухова, А.И. Молоткова, В.П. Жукова, М.Ф. Палевской, А.М. Чепасовой, И.И. Чернышевой и др. Исследователи сходятся во мнении, что явление многозначности в области фразеологии развито слабо. Низкий процент многозначных единиц, как полагают ученые, объясняется тем, что процесс развития новых значений ограничивается обобщенностью, сложностью фразеологического значения [Павлова 1991: 23]. Приведем данные анализа фразеологических единиц (ФЕ), номинирующих человека с социальных позиций:

Таблица 1

Количество ФЕ %

Всего ФЕ 370 100 %

Однозначные ФЕ 328 88,6 %

Многозначные ФЕ 42 11,4 %

Из 42 многозначных ФЕ 33 ФЕ фиксируются с двумя значениями: бабье сословие, бесплодная смоковница, выжатый лимон, гог и магог, дамское сословие, дворянское гнездо, дойная корова 2, лишние люди и др., три значения отмечены у 7 ФЕ: чучело/пугало гороховое, шут гороховый, Иван не помнящий родства, недреманное око, мертвые души и др.; четыре значения имеют две ФЕ — божий человек, дар божий.

Наши материалы подтверждают общую тенденцию: многозначность во фразеологии — это, прежде всего, двузначность [Котелова 1975].

Полисемичные ФЕ в разных значениях соотносятся с разными понятиями, могут иметь одинаковую (33 ФЕ) и разную (9 ФЕ) субкатегориальную отнесенность, входят в одинаковые и разные семантические группы, в одинаковые и разные подгруппы. В соответствии со сказанным, весь материал объединяется следующим образом:

1) ФЕ, в разных значениях входящие в одну субкатегорию, группу, подгруппу (2 ФЕ). Ср.: классная дама — 1. Доревол. 'воспитательница в женских средних

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.