Научная статья на тему 'СЛОВА ГОДА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ КУЛЬТУРЫ ОТМЕНЫ (CANCEL CULTURE)'

СЛОВА ГОДА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ КУЛЬТУРЫ ОТМЕНЫ (CANCEL CULTURE) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
308
71
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
кенселинг / культура отмены / «Слово года» / маркер современности / неологизм / cancelling / cancel culture / “Word of the Year” / marker of modernity / neologism

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Н.Л. Шамне, В.С. Майер

В данной статье рассматривается актуальный общественно-политический феномен «культура отмены» («кенселинг») и его лингвистическая репрезентация в социолингвистических проектах и рейтингах «Слово года», проводимых в англои немецкоязычных странах мира. Научная новизна заключается в анализе наиболее актуальной лексики английского и немецкого языков, значительная часть которой не зафиксирована в актуализированных значениях в современных толковых словарях. В статье представлен наиболее интересный иллюстративный материал, отражающий лингвистическое своеобразие актуальных на сегодняшний день кейсов культуры отмены. Данное исследование имеет междисциплинарный характер и написано на стыке социолингвистики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

WORDS OF THE YEAR AS LINGUISTIC MARKERS OF CANCEL CULTURE

The article examines the current socio-political phenomenon of “cancellation culture” (“cancelling”) and its linguistic representation in sociolinguistic projects and ratings “Word of the Year” held in English- and German-speaking countries of the world. The scientific novelty lies in the analysis of the most relevant vocabulary of the English and German languages, a significant part of which is not recorded in the updated meanings in modern explanatory dictionaries. The article presents the most interesting illustrative material reflecting the linguistic originality of the cases of “cancellation culture” that are relevant today. This study has an interdisciplinary nature and is written at the intersection of sociolinguistics, cognitive linguistics, linguoculturology and intercultural communication.

Текст научной работы на тему «СЛОВА ГОДА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ КУЛЬТУРЫ ОТМЕНЫ (CANCEL CULTURE)»

36. Bagandova I.M. Precedentnyj potencial poslovic, pogovorok i primet darginskogo yazyka kak problema semanticheskogo issledovaniya. Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2020; № 4 (83): 299-301.

37. Sidorenko A.V. Zapret v sisteme rechevyh i fol'klornyh zhanrov. Zhanry rechi. 2020; № 2 (26): 100-109.

38. Russinova T.V. Osobennosti funkcionirovaniya zapreta (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov). Avtoreferat dissertacii ... kandidata filologicheskih nauk. Ekaterinburg, 2006.

39. Vinogradova L.N., Tolstaya S.M. Zaprety (tabu). Slavyanskie drevnosti: 'Etnolingvisticheskijslovar'. 1999; T. 2: 269-273.

40. Bajburin A.K. Ritual v tradicionnoj kulture. Strukturno-semanticheskij analiz vostochnoslavyanskih obryadov. Sankt-Peterburg: Nauka, 1993.

41. Berestnev G.I., Bojko L.B. Lingvisticheskie kriterii razgranicheniya primet i predpisanij narodnoj magii. VestnikBaltijskogo federal'nogo universiteta im. I. Kanta. 2019; № 2: 31-40.

42. Alchinova G.R., Husainova G.R., Yagafarova G.N. Suevernye primety kak mikrozhanr bashkirskogo fol'klora. Oriental Studies. 2019; Is. 5: 1034-1042.

43. Pavlova E.G. Opyt klassifikacii narodnyh primet. Paremiologicheskie issledovaniya. Moskva, 1984: 294-299.

44. Nikiforovskij N.Ya. Prostonarodnye primety ipover'ya, suevernye obryady i obychai, legendarnye skazaniya o licah i mestah. Vitebsk: Gubernskaya Tipo-Litografiya, 1897.

45. Arhipova M.N. Socionormativnyepraktiki v severnorusskojderevne: opyt 'etnologicheskogo issledovaniya. Dissertaciya ... kandidata istoricheskih nauk. Moskva, 2018.

46. Kondakov N.I. Logicheskijslovar-spravochnik. Moskva: Nauka, 1975.

47. Glovinskaya M.Ya. Predskazaniya i prorochestva v russkom yazyke. Ponyatie sud'by v kontekste raznyh kul'tur. Moskva, 1994: 174-180.

48. Grushko E.A., Medvedev Yu.M. Slovar' russkih sueverij, zaklinanij, primet ipoverij. Nizhnij Novgorod: «Russkij kupec» i «Brat'ya slavyane», 1995.

49. Grushko E.A., Medvedev Yu.M. 'Enciklopediya russkih primet. Nizhnij Novgorod: «Russkij kupec», «Brat'ya slavyane», 2000.

50. Beme R.L., Dinec V.L., Flint V.E., Cherenkov A.E. Pticy. 'Enciklopediya prirody Rossii. Moskva, 1998. Available at: https://www.phantastike.com/biology/entsiklopediya_prirody_ rossii_ptitsy/djvu/view/

Статья поступила в редакцию 03.01.23

УДК 811.11

Shamne N.L., Doctor of Sciences (Philology), Professor, Volgograd State University (Volgograd, Russia), E-mail: shamnenl@gmall.com

Mayer V.S., Cand. of Sciences (Philology), teaching assistant, Volgograd State University (Volgograd, Russia), E-mail: valeriyamayer@yandex.ru

WORDS OF THE YEAR AS LINGUISTIC MARKERS OF CANCEL CULTURE. The article examines the current socio-political phenomenon of "cancellation culture" ("cancelling") and its linguistic representation in sociolinguistic projects and ratings "Word of the Year" held in English- and German-speaking countries of the world. The scientific novelty lies in the analysis of the most relevant vocabulary of the English and German languages, a significant part of which is not recorded in the updated meanings in modern explanatory dictionaries. The article presents the most interesting illustrative material reflecting the linguistic originality of the cases of "cancellation culture" that are relevant today. This study has an interdisciplinary nature and is written at the intersection of sociolinguistics, cognitive linguistics, linguoculturology and intercultural communication.

Key words: cancelling, cancel culture, "Word of the Year", marker of modernity, neologism.

Н.Л. Шамне, д-р филол. наук, проф., Волгоградский государственный университет, г. Волгоград, E-mail: shamnenl@gmail.com

В.С. Майер, канд. филол. наук, асс, Волгоградский государственный университет, г. Волгоград, E-mail: valeriyamayer@yandex.ru

СЛОВА ГОДА КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ КУЛЬТУРЫ ОТМЕНЫ (CANCEL CULTURE)

В данной статье рассматривается актуальный общественно-политический феномен «культура отмены» («кенселинг») и его лингвистическая репрезентация в социолингвистических проектах и рейтингах «Слово года», проводимых в англо- и немецкоязычных странах мира. Научная новизна заключается в анализе наиболее актуальной лексики английского и немецкого языков, значительная часть которой не зафиксирована в актуализированных значениях в современных толковых словарях. В статье представлен наиболее интересный иллюстративный материал, отражающий лингвистическое своеобразие актуальных на сегодняшний день кейсов культуры отмены. Данное исследование имеет междисциплинарный характер и написано на стыке социолингвистики, когнитивной лингвистики, лингвокультурологии и межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: кенселинг, культура отмены, «Слово года», маркер современности, неологизм.

В современном обществе социальные сети перестали быть лишь простым инструментом коммуникации, расширив свое влияние в виртуальном пространстве, они формируют и определяют актуальные социальные тенденции. Личностная идентичность индивида расширяется, дополняясь новыми цифровыми или сетевыми идентификациями [1]. Пользователи популярных во всем мире соцсе-тей проводят много времени в интернет-пространстве, оставляя «виртуальные следы», постепенно стирая границы между публичностью и приватностью. Этика поведения и соблюдение границ дозволенного являются довольно неопределенными понятиями в сети Интернет. Социальные сети отражают всю суть глобализации, заключающуюся во всеобщем равенстве и свободе мнений [2].

Глобализация, характеризующаяся высоким уровнем вовлеченности инди-видумов в коммуникацию посредствам социальных сетей, привела к тому, что общество, имея конкретные доминирующие ценности, не просто транслирует их, но и усердно защищает, подвергая остракизму всех несогласных с большинством. Одним из наиболее актуальных инструментов критики является культура отмены (cancel culture), ставшая неотъемлемой частью общественно-политического дискурса.

Данный социально-политический термин (от англ. to cancel - отменять, аннулировать), возникший в связи с популяризацией общественно-политических настроений в США и Европе, отражает острую форму остракизма, при которой определенный человек (чаще всего публичное лицо) или определенная группа лиц подвергаются осуждению за социально-этические проступки и нарушения, переставая существовать как объект социального взаимодействия, лишаясь поддержки как в интернет-пространстве, так и в реальном мире.

По мнению ГЮ. Дашинимаева, «отмена» («кенселинг») происходит не только путем социального бойкота и препятствий в дальнейшей деятельности индивида, но и отказом от всех уже существующих положительных практик публичного лица [3]. Необходимо подчеркнуть, что кенселингу могут быть подвержены публичные лица, высказавшиеся как по актуальным темам, находящимся в особом фокусе общественного внимания, так и темам вне общественно-политического мейнстрима. Следовательно, «отменить» можно даже тех, кто был ули-

чен в каких-либо дискриминирующих высказываниях и поступках по отношению к той или иной группе меньшинств без срока давности.

Сказанное позволяет заключить, что культура отмены стала своеобразным «дамокловым мечом» для многих крупных международных компаний и публичных лиц, чьи действия и активное позиционирование могут вызвать самую разную реакцию. Противники кенселинга считают такую социальную критику «массовой истерией и попыткой ограничения свободы мысли, слова и самовыражения» [4].

Для определения экстралингвистических причин возникновения кенселинга методом кейс-стади и содержательного анализа сообщений в сети Интернет (90 англо-, немецко- и русскоязычных статей) нами была составлена тематическая классификация кейсов культуры отмены (табл. 1).

Подчеркнем, что многие актуальные кейсы дополняют друг друга, образуя тематические пары, например, «сексизм-антифеминизм», «абьюз-харассмент», «абьюз-домашнее насилие» и др. М.В. Баранова также отмечает взаимосвязь понятий «расизм», «шейминг», «виктимблейминг» и «абьюз» в рамках общеправового и социокультурного анализа кенселинга [5]. Выполняя функции социального давления и порицания, кенселинг затрагивает большую часть значимых явлений в массовой культуре современности [6]. Для человека, прежде всего, современно все то, что является содержанием его внутреннего мира и имеет возможность фиксироваться.

Проведенный анализ актуальных кейсов кенселинга, представленных в различных тематических блоках, позволяет констатировать, что многие предшествующие им прецедентные ситуации послужили экстралингвистическими причинами появления неологических лексических единиц, нашедших свое отражение в различных социолингвистических рейтингах и проектах «Слово года», проводимых во многих странах мира. Такие лингвистические рейтинги фиксируют наиболее актуальные слова и выражения года и представляют особую лингвистическую ценность, так как являются своеобразным социально-политическим и культурным портретом или образом года, представленным через номинативные лингвистические маркеры.

Таблица 1

Тематическая классификация кейсов культуры отмены

Тематический блок Актуальные кейсы Количество кейсов в блоке

Абьюз Арми Хаммер (американский актер), Луи Си Кей (американский стендап-комик), Шайя Лабаф (американский актер) 17

Антисемитизм Джина Карано (американский боец ММА), Белла Хадид (американская модель), Педро Паскаль (чилийско-американский актер) 5

Антифеминизм Лана дель Рей (американская певица), Юн Сок Ёль (президент Республики Корея), Брендан Лайпсик (канадский хоккеист) 6

Бодишейминг (фэтшейминг) Наталья Водянова (российская супермодель), Сергей Полунин (российский артист балета), Тина Канделаки (российская журналистка) 7

Домашнее насилие Джонни Депп (американский актер), Марат Башаров (российский актер), Регина Тодоренко (российская телеведущая) 11

Расизм Харальд Улиг (немецкий экономист), Джастин Трюдо (премьер-министр Канады), Ксения Собчак (российская журналистка) 13

Сексизм Ёсиро Мори (японский государственный деятель), Гари Линекер (английский футболист), Дженна Марблс (американский видеоблогер) 9

Трансофобия Мартина Навратилова (чехословацкая теннисистка), Джоан Роулинг (британская писательница), Дональд Трамп (экс-президент США) 4

Харассмент Харви Вайнштейн (амерниканский продюсер), Ар Келли (американский музыкальный исполнитель), Майкл Фэ-ллон (экс-министр обороны Великобритании) 13

Прочее Критика католической церкви - Шинейд О'Коннор (ирландская певица), отсутствие публичных соболезнований - Элизабет Олсен (американская актриса) 5

Материалом для исследования послужили лексические единицы, вошедшие в проекты «Слово года» (2014-2021 гг) в англо- и немецкоязычных странах, поддерживающие ассоциативную связь в сознании индивида между конкретным кейсом культуры отмены и его восприятием в определенном временном отрезке. Отметим, что само словосочетание cancel culture было признано «Словом года - 2019» в Австралии по версии Macquarie Dictionary.

Цель проведенного исследования - выявление и описание взаимосвязи между конкретными кейсами культуры и отмены и их репрезентации в социолингвистических рейтингах и проектах «Слово года», проводимых в разных странах мира на конкретном хронологическом срезе (2014-2021 гг.). Задачами исследования являются лингвистический анализ рейтинговых слов с точки зрения актуальных коннотаций, описание лингвопрагматических особенностей «Слов года», отражающих современные кейсы кенселинга.

Научная новизна заключается в анализе наиболее актуальной лексики английского и немецкого языков, значительная часть которой не зафиксирована в актуализированных значениях в современных толковых словарях. Теоретическая значимость исследования состоит в том, что полученные результаты вносят определенный вклад в изучение неологических процессов современного английского и немецкого языков с хронологической точки зрения.

Анализ фактического материала позволил сделать вывод о том, что в словниках изучаемых нами социолингвистических рейтингах и проектах преобладают лексические новообразования, фиксирующие актуальные кейсы кенселинга, связанные с общественно-политическими движениями и акциями.

Рассмотрим детально наиболее актуальные общественно-политические движения, ставшие причиной большого количества случаев «культуры отмены»:

1. Black Lives Matter («Слово года - 2014» в США, American Dialect Society; 4 место рейтинга «Слово года - 2020» в Германии). Возникшее в 2013 году и получившее распространение в 2020 г. (смерть афроамериканца Джорджа Флойда при задержании) движение BLM («Жизни черных имеют значение») свидетельствует об эскалации расовых проблем, которые на протяжении многих лет являются острой темой в общественно-политической жизни Америки. А.К. Жемчужни-кова определяет BLM как «разновидность особого ценностного лингвистического концепта в англоязычной картине мира, связанного с национальной, расовой характеризацией» [7, c. 41]. С критикой данного общественно-политического движения связано большое количество случаев кенселинга. Среди них следующие: кейс немецкого профессора-экономиста Харальда Улига (из-за критики движения BLM в Twitter), «отмена» популярных американских певиц Doja Cat и Trina. Необходимо отметить, что не все темнокожие селебритиз открыто поддерживают данное общественно-политическое движение. Так, например, нападающий футбольного клуба Crystal Palace Уилфрид Заа раскритиковал приверженцев BLM, а также инициативу спортсменов вставать на колено перед играми.

Отметим случаи кенселинга темнокожих знаменитостей из-за открытой поддержки слогана «All Lives Matter» («Все жизни важны»), использующегося в противопоставление BLM. Американский репер XXXTentacion подвергся критике за поддержку расово-нейтрального движения All Lives Matter в клипе «Look at me». В октябре 2022 года популярный американский репер Канье Уэст оказался в центре скандала из-за презентации коллекции одежды с надписью «White Lives Matter» («Жизни белых важны»).

Таким образом, отражая ценностную картину миру лингвокультуры США, концепт Black Lives Matter позволяет выделить некоторые ценностные субконцепты, входящие в структуры BLM.

2. #MeToo - (3 место рейтинга «Слово года - 2017» в Германии). Общество немецкого языка (Gesellschaft für deutsche Sprache ) отмечает, что это первый случай, когда в рейтинге слов года встречается знак # («решетки»). Несмотря на то, что впервые данный хештег был использован в 2006 году в соцсетях американской правозащитницей Тараной Бёрк в рамках акции по расширению прав через эмпатию, особое распространение #MeToo приобрело в результате всемирной кампании, запущенной актрисой Алисой Милано на фоне обвинений в ха-рассменте в киноиндустрии (кейс - скандал с голливудским продюсером, лауреатом многочисленных кинопремий, а также совладельцем компании The Weinstein Company Харви Вайнштейном, обвиненном в домогательствах). Использование данного хештега помогло многим женщинам во всем мире поделиться травматическом опытом, что привлекло внимание общественности к значимости данной проблемы. К.А. Пунина отмечает, что одним из главных достижений #MeToo можно считать трансформацию чувства стыда и смущения жертвы в чувство достоинства [8].

По мнению И.А. Быкова, основной причиной активного распространения «культуры отмены» является персонификация современных СМИ, в результате чего новыми действующими лицами становятся блогеры, инфлюенсеры, журналисты и политики, формирующие основу общественного мнения. Реципиенты информации находятся под влиянием публичной личности и ее отношению к актуальному вопросу [9].

В проведенном нами исследовании также были отмечены лексические единицы, зафиксированные в социолингвистических рейтингах «Слово года», отражающие случаи «канселинга» конкретной публичной личности, основанные на различных экстралингвистических причинах общественного порицания.

Так, например, из-за своей спорной и противоречивой политики, 45-й президент США Дональд Трамп много раз был «отменен» в общественно-политическом пространстве. Неологизм Trump-Effekt (эффект Трампа), занявший 5 место в общем рейтинге «Слов года - 2016» в Германии, отражает негативные последствия политической деятельности экс-президента США и стиля его правления, заключающегося в популизме, а также в правых, консервативно-националистических взглядах. «Отмена» Дональда Трампа в социальном пространстве, инициированная такими крупными компаниями и общественными организациями, как Amazon, Google, Apple и PGA, едва не привела к «политической отмене» - импичменту президента, который является процедурой судебного обвинения лиц государственного исполнения.

В 2018 году Оксфордский словарь английского языка включил в шорт-лист «Слово года» лексическую единицу gaslightning (манипуляция, форма психологического насилия, при котором жертву пытаются заставить сомневаться в адекватности восприятия реальности). Кенселинг Дональда Трампа связан с газлайтингом общественности в политическом контексте. Экс-президент США постоянно утверждал, что средства массовой информации распространяют фейки, и намекал на то, что только его администрация является единственным «арбитром истины».

В данном исследовании были также выявлены актуальные кейсы культуры отмены, лингвистически зафиксированные различными лексическими единицами, вошедшими в проекты «Слово года» разных стран.

Так, например, неологизмы отражающие скандал, ставший причиной кенселинга вице-канцлера Австрии Хайнца-Кристиана Штрахе, попали в рейтинги «Слов года - 2019» в Германии (Oligarchennichte - племянница олигарха, 9 место) и Австрии (Ibiza - 1 место). Причиной «отмены» вице-канцлера Австрии Штрахе послужила его заснятая скрытой камерой встреча на испанском острове Ибица с женщиной славянской внешности, представившейся племянницей одного из российских олигархов. «Племянница олигарха» планировала получить финансовую поддержку в избирательной кампании Австрийской партии свободы на парламентских выборах 2017 года. Взамен за данную услугу вице-канцлеру Австрии была предложена доля в тиражной газете «Kronen Zeitung» и получение строительных подрядов. Обнародование видеозаписи данной встречи привело к скандалу, расколовшему партию. В результате ви-

Библиографический список

це-канцлер Штрахе подал в отставку и был «отменен», а канцлер Себастьян Курц выразил недоверие коалиционному партнеру, объявив досрочные парламентские выборы. Вследствие чего пейоративы Oligarchennichte, Strache-Affäre, а также Ibiza, Ibiza-Affäre и Ibizagate, отражающие данный кейс, были зафиксированы в социолингвистических рейтингах и проектах «Слово года» немецкоязычных стран.

Таким образом, «культуру отмены», являющуюся ответом на вызовы новой коммуникативной реальности, необходимо рассматривать как неоднозначный социальный механизм, нуждающийся в модернизации и оптимизации.

Подводя итоги, необходимо отметить, что социолингвистические рейтинги и проекты «Слово года», проводимые в разных странах мира, наиболее точно репрезентируют экстралингвистические особенности кенселинга. На сегодняшний день с высокой долей уверенности можно предположить дальнейшую перспективную работу над новыми формами проявления cancel culture с точки зрения когнитивной лингвистики и лингвокультурологии.

1. Труфанова Е.О. Приватное и публичное в цифровом пространстве: размывание границ. Galactica Media: Journal of Media Studies. 2021; № 1: 14-38.

2. Филиппович Ю.С., Стрекалов ГС. О некоторых особенностях феномена «культура отмены». Коллекция гуманитарных исследований. 2021; № 1 (26): 36-40.

3. Дашинимаев Г.Ю. Cancel Culture как новая социальная реальность. ВестникБГУ. 2021; № 1: 19-24.

4. Васильева М.А. Культура отмены в современном обществе. Вести научных достижений. 2020; № 10: 31-33.

5. Баранова М.В. Канселинг (Cancel Culture) как инновационный правокультурный феномен. Юридическая техника. 2021; № 15: 123-128.

6. Фефелов А.Ф. Дискурс вокруг Cancel Culture как объект лингвокультурного и переводческого анализа: логика против «логики». Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2022; № 20 (1): 126-144.

7. Жемчужникова А.К. Язык ценностной составляющей концепта Black Lives Matter. Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2022; № 14 (1): 38-45.

8. Пунина К.А., Фадеев ГС. #METOO как технология воздействия на политику. Вестник Удмуртского университета. Социология. Политология. Международные отношения. 2021; № 5 (1): 84-95.

9. Быков И.А., Ахмедова Ю.Д. Культура отмены в политическом дискурсе современной России. Вестник Кабардино-Балкарского государственного университета: Журналистика. Образование. Словесность. 2021; № 1 (1): 14-26.

References

1. Trufanova E.O. Privatnoe i publichnoe v cifrovom prostranstve: razmyvanie granic. Galactica Media: Journal of Media Studies. 2021; № 1: 14-38.

2. Filippovich Yu.S., Strekalov G.S. O nekotoryh osobennostyah fenomena «kul'tura otmeny». Kollekciya gumanitarnyh issledovanij. 2021; № 1 (26): 36-40.

3. Dashinimaev G.Yu. Cancel Culture kak novaya social'naya real'nost'. Vestnik BGU. 2021; № 1: 19-24.

4. Vasil'eva M.A. Kul'tura otmeny v sovremennom obschestve. Vesti nauchnyh dostizhenij. 2020; № 10: 31-33.

5. Baranova M.V. Kanseling (Cancel Culture) kak innovacionnyj pravokul'turnyj fenomen. Yuridicheskaya tehnika. 2021; № 15: 123-128.

6. Fefelov A.F. Diskurs vokrug Cancel Culture kak ob'ekt lingvokul'turnogo i perevodcheskogo analiza: logika protiv «logiki». Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya. 2022; № 20 (1): 126-144.

7. Zhemchuzhnikova A.K. Yazyk cennostnoj sostavlyayuschej koncepta Black Lives Matter. VestnikPermskogo universiteta. Rossijskaya izarubezhnaya filologiya. 2022; № 14 (1): 38-45.

8. Punina K.A., Fadeev G.S. #METOO kak tehnologiya vozdejstviya na politiku. Vestnik Udmurtskogo universiteta. Sociologiya. Politologiya. Mezhdunarodnye otnosheniya. 2021; № 5 (1): 84-95.

9. Bykov I.A., Ahmedova Yu.D. Kul'tura otmeny v politicheskom diskurse sovremennoj Rossii. Vestnik Kabardino-Balkarskogo gosudarstvennogo universiteta: Zhurnalistika. Obrazovanie. Slovesnost'. 2021; № 1 (1): 14-26.

Статья поступила в редакцию 28.11.22

УДК 811

Motamednia Masoumeh, Cand. of Sciences (Philology), Associate Professor, Russian Literature, University of Mazandaran (Babolsar, Iran),

E-mail: m.motamednia@umz.ac.ir

THE IMAGE OF STEPAN RAZIN IN KAMENSKY'S ARTWORK. The interpenetration of Russia and Iran took place already at the earliest stages of the development of Russian literature. This was due to the diplomatic and trade relations of the two neighboring countries. And like every social phenomenon, it could not but be reflected in the work of both the people as a whole and individual author of individual works. Public consciousness seriously influenced the creation of works related to the East, therefore, the re-creation of the image of Iran in the texts of folklore and literary works is stereotyped. Russia and Iran are two countries whose contribution to the development of world literature cannot be overestimated. Quite a lot has been said about the interpenetration and mutual influence of cultures, the most important part of which is literature. Interest in Iran in Russian literature is preserved in connection with the further development of the theme of the popular uprising against tsarism under the leadership of Stepan Razin in the works of V. Kamensky, A. Chapygin, S. Zlobina. In the work of V. Kamensky, the folklore tradition became the formative beginning of the work. At the same time, one can speak of his peculiar historicism, in which national motifs and semi-folklore forms are free romantic fantasies on a historical theme.

Key words: Russian literature, East, Iran, Stepan Razin, Kamensky, national motives.

МотамеднияМасуме, канд. филол. наук, доц., Мазандаранскийуниверситет, г. Баболсар, E-mail: m.motamednia@umz.ac.ir

ОБРАЗ СТЕПАНА РАЗИНА

В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПРОИЗВЕДЕНИИ КАМЕНСКОГО

Взаимопроникновение России и Ирана происходило уже на самых ранних этапах развития русской литературы. Это было связано с дипломатическими и торговыми отношениями двух соседних стран. И как каждое социальное явление, оно не могло не отразиться в творчестве как народа в целом, так и отдельно взятых авторов отдельных произведений. Общественное сознание серьезно влияло на создание произведений, связанных с Востоком, поэтому воссоздание образа Ирана в текстах фольклорных и литературных произведений отличается стереотипностью, даже трафаретностью. Россия и Иран - две страны, вклад которых в развитие мировой литературы невозможно переоценить. О взаимопроникновении и взаимовлиянии культур, важнейшей частью которых является литература, сказано довольно много. Интерес к Ирану в русской литературе сохраняется в связи с дальнейшей разработкой темы народного восстания против царизма под руководством Степана Разина в произведениях В. Каменского, А. Чапыгина, С. Злобина. В творчестве В. Каменского формообразующим началом произведения стала фольклорная традиция. Вместе с тем можно говорить о его своеобразном историзме, в котором национальные мотивы и полуфольклорные формы являются свободными романтическими фантазиями на историческую тему.

Ключевые слова: русская литература, Восток, Иран, Степан Разин, Каменский, национальные мотивы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.