Научная статья на тему 'Слотовая организация фразеологического концепта земля'

Слотовая организация фразеологического концепта земля Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
274
99
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / ВЕРБАЛИЗАЦИЯ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ ЕДИНИЦА / СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / СЛОТ / CONCEPT / VERBALIZATION / PHRASEOLOGICAL UNIT / SEMANTIC FIELD / SLOT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Семёнов Александр Евгеньевич

Изучение концептов в настоящее время чрезвычайно актуально как для языковедческой науки, так и в широком общепознавательном плане. Статья посвящена проблеме изучения слотовой организации концепта ЗЕМЛЯ, вербализованного фразеологическими единицами русского языка. Описание концепта ЗЕМЛЯ основано на анализе языковых, кодовых значений ФЕ и фразеологических смыслов, их согласование в разных контекстах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Phraseological concept of EARTH slot organization

The study of concepts is very important for linguistics as well as for the science on the whole now. This article is about the study of the EARTH slot organization concept that is expressed verbally by means of phraseological units in the Russian language. The description of the EARTH concept is based upon the analysis of language phenomena, code meanings of the phraseological unit and phraseological meanings, their agreement in different contexts.

Текст научной работы на тему «Слотовая организация фразеологического концепта земля»

УДК 413.0 ББК 81.411.2-211

Семёнов Александр Евгеньевич

соискатель г. Челябинск Semenov Alexander Evgenievich

Applicant for a Degree Chelyabinsk

Слотовая организация фразеологического концепта ЗЕМЛЯ Phraseological concept of EARTH slot organization

Изучение концептов в настоящее время чрезвычайно актуально как для языковедческой науки, так и в широком общепознавательном плане.

Статья посвящена проблеме изучения слотовой организации концепта ЗЕМЛЯ, вербализованного фразеологическими единицами русского языка. Описание концепта ЗЕМЛЯ основано на анализе языковых, кодовых значений ФЕ и фразеологических смыслов, их согласование в разных контекстах.

The study of concepts is very important for linguistics as well as for the science on the whole now.

This article is about the study of the EARTH slot organization concept that is expressed verbally by means of phraseological units in the Russian language. The description of the EARTH concept is based upon the analysis of language phenomena, code meanings of the phraseological unit and phraseological meanings, their agreement in different contexts.

Ключевые слова: концепт, вербализация, фразеологическая единица, семантическое поле, слот.

Key words: concept, verbalization, phraseological unit, semantic field, slot.

Идея взаимосвязи культуры и языка относится еще к XVIII веку, но целенаправленное изучение этой проблемы началось только в конце прошлого века. Исследования эти носили больше декларативный характер и вплоть до начала 70-х годов ни в русской, ни в зарубежной лингвистике не было достаточно глубоких и обстоятельных исследований, посвященных данной теме.

Первые попытки решения проблемы взаимосвязи языка и культуры находят свое отражение в трудах В.Гумбольдта.

Новая отрасль знания - лингвокультурология - создает собственный понятийно-терминологический аппарат, который сочетает в себе ее лингвистические и культурологические истоки. Основой для такого аппарата может служить активно развивающееся в последнее время понятие концепта.

И здесь будет уместным привести определение «концепта», данное Степановым Ю.С.: «концепт - это как бы сгусток культуры в сознании человека; то, в

виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» [6: 40].

Слоты являются терминальными узлами фреймовой структуры концепта [3: 146]. Количество слотов соответствует количеству элементов, выявляемых в концепте, в данном фрагменте опыта, разнообразным аспектам и параметрам, выделенным на основе взаимодействия человека с данным объектом. Каждый слот содержит конкретный объём информации, релевантный для соответствующего объекта действительности. Слот, выявляемый у объекта, сам же и задаёт параметр, и заполняется необходимой информацией.

Характер слотов определённого концепта во многом детерминирован спецификой концептосферы, в которой развивается анализируемый концепт. Иными словами, окружающие его концепты сами по себе уже могут определять слоты, задавая пути, правила понимания и интерпретации изучаемого концепта. Слоты во многом являются производными концептов, прецедентных текстов данного или параллельного дискурсов.

Концепт может определяться слотом, производным от концепта параллельного дискурса. Таким образом, организационно более мелкими элементами когнитивной структуры дискурса, нежели концепты, слоты считать будет верно только относительно данного конкретного случая. В общем же слоты являются полноценными концептами (прецедентными текстами), привлечёнными сознанием для формирования представлений о другом концепте.

Аспекты исследования вербализации концептов представляются на современном этапе развития лингвистической науки чрезвычайно актуальными: они связаны с процессами восприятия явлений и продуктов сознания, с изучением познания и мышления, «частично дублированных системой языка или находящихся с ней в отношениях дополнения» [1: 24].

Слоты, представляющие концепт ЗЕМЛЯ, в большинстве своем не изолированы друг от друга, относятся к процессам, признакам и реалиям, содержа-

щим в себе единую семантическую организацию. Отсюда следует, что одна и та же фразеологическая единица является вербализатором нескольких слотов.

К примеру, ФЕ земля уходит из-под ног может быть представлена в следующих слотах: 1) процесс утраты чего-то фундаментального, основательного: У Олега Дерипаски земля уходит из-под ног: из-за проблем с участками его Ru Development сворачивает бизнес в Краснодаре (Коммерсантъ, 2009). 2) изменение внутреннего эмоционально-психического состояния человека: Они любили друг друга так, что казалось, будто земля уходит из-под ног... С ним она забывала все на свете (Режим доступа - http://www.armenia-online.ru/) и т.д.

Слотовая структура в аспекте языкового выражения характеризуется не-изолированностью, самореализацией и семантической креативностью [Свиридова, 2008].

Понятие вербализованного концепта не может быть полностью отделено от философского концепта, а именно концепта, связанного с гносеологией. Сам процесс познания представляет собой бесконечный путь к истине, закрепляющийся в языковой/речевой деятельности человека. Как первоначальные чувственные восприятия, образы и последующие абстракции отражают и дублируют противоположное в единой субстанции, так и язык закрепляет процесс познания знаками собственной системы. Из этого следует вывод, что вербализованный концепт - это открытая многомерная ментальная система, выраженная актуальными в данный момент времени для сознания и мышления периферийными языковыми знаками, объективирующими уровни знаний и способы познания человеком действительности (выделено - АС). Вербализованный концепт - продукт духовного производства, репрезентирующий научную, этическую, эстетическую, религиозную и другие виды деятельности.

Процесс вербализации концептов связан не только с законами гносеологии, но и с особенностями обработки информации человеческим мозгом. [5: 68]

Исследование концепта ЗЕМЛЯ изначально проводилось нами в рамках лингвокультурологии. Концепт принимается как культурно-обусловленная

сущность, получающая внутреннее описание и являющаяся единицей не только индивидуального, но и социального менталитета (выделено - АС).

По данным Словаря русской культуры под редакцией Ю.С. Степанова, концепт ЗЕМЛЯ (в словаре - РОДНАЯ ЗЕМЛЯ) является константой, то есть единицей, значение которой не меняется. Определяя данное понятие, Ю.С. Степанов пишет: «Константа в культуре - это концепт, существующий постоянно или, по крайней мере, долгое время» [6: 152].

По определению Ю.С. Степанова, этот концепт - «смыкается с представлениями об особой религиозности, или... с особым русским отношением к своей стране и земле как к матери или как к жене» [Степанов, 2004].

Фразеологический концепт ЗЕМЛЯ представляет собой достаточно объемную слотовую организацию:

• характеристика действия на предмет неожиданности и слухового восприятия (По броне кто-то снаружи застучал, и как из-под земли донесся раздраженный голос Алифанова (А.Иванов. Вечный зов).

• степень изменения положения в пространстве (По левую сторону городничего: За час до рассвета подул ветер, тучи, толпясь, ускорили свое движение, отвесно падавший дождь стал косым, от испода туч до (самой) земли накренился на восток, а потом так же неожиданно кончился, как и начался (М.Шолохов. Поднятая целина).

• процесс утраты чего-то фундаментального, основательного (У Олега Дерипаски земля уходит из-под ног: из-за проблем с участками его Ru Development сворачивает бизнес в Краснодаре (Коммерсантъ, 2009)

• характеристика интеллектуального действия лица (Нам нужно спуститься с небес на землю и играть более сплоченно. Ведь ребята у нас хорошие и коллектив крепкий (Советский спорт, 2009).

• характеристика мимико-эмоционального изменения вследствие чего-либо (Катерина тихо сходит по тропинке, покрытая большим белым платком, потупив глаза в землю (А.Островский. Гроза).

• изменение физиологического статуса (Писатель и публицист Александр

Солженицын в среду, 6 августа, похоронен на кладбище Донского монастыря в Москве. Тело Солженицына было предано земле в центральной части монастырского кладбища, за алтарем храма Иоанна Лествичника, рядом с могилой Василия Ключевского (Режим доступа -

http://www.topnews.ru/news 21941.html).

• определение социального статуса (Подлецы!.. Дураки, богом проклятые!.. Они не понимают того, что эта статья — гнусный обман, маневр! И они верят... как дети. О! Гнусь земляная! (М.Шолохов. Поднятая целина).

• активное воздействие других лиц на предмет или лицо с отрицательным негативным результатом («Убивали всех, кто считал своей родиной Абхазию», — заявил Багапш. «Враг пытался уничтожить нашу историю, но нас невозможно стереть с лица земли. И стар и млад встали на защиту своей земли» (РИА Новости, 2007).

• терминология, характеризующая качество земли через определенный элемент (компонент) (У тебя — мягкая земля, а у меня — крепь, у тебя — в низине лан, а у меня — на бугру (М.Шолохов. Поднятая целина).

• характеристика причинно-следственных отношений в среде (в провинции, на периферии) (Прежде всего надо было точно выяснить, кому же в действительности ранее принадлежала спорная земля в конце Калинова Угла, а тогда уже, сообразно с тем, как решится вопрос, и действовать (М.Шолохов. Поднятая целина).

• количественная характеристика в значении обобщающего громадного множества (В одну ночь падет соленая роса на хлеба по всей земле, нашей и чужедальней, выгорят от слезной горечи хлебные злаки, великий голод и мор пойдет по миру... (М.Шолохов. Поднятая целина).

• экспликации (своей земли, той земли, по всей земле, на этой почве, землю русскую).

• употребление разных соматизмов (Она ничего не сказала в ответ Исаю, только взглянула в его маленькое, усеянное веснушками лицо и, вздохнув, опус-

тила глаза в землю (М.Горький, Мать); Хохол-то твой землю носом роет, —

одобрительно сказал командир. Он сделал смачную затяжку, жар цигарки осветил его лицо с глубокими морщинами около губ (Л.Быков. В военном воздухе суровом)

• единицы, сочетающиеся с фразеологическими предлогами (И Ганя перестал ходить. Жили они с Матреной в небольшой избенке под горой. Матрена занималась. огородом. Ганя не знал, что делать. Стал попивать. На этой почве у них с Матреной случались ругань и даже драки (В .Шукшин. Сборник рассказов)

• эмоционально-психическая основа чего-либо (Ждали графа назад. Говорили, что это временное помешательство на (религиозной) почве (И.Ильф и Е.Петров. 12 стульев)

• характеристика по степени уверенности (Я забываю от счастья обо всем на свете, я вспоминаю твои нежные руки и губы, Сема, я чувствую себя где-то не на земле... (А.Иванов. Вечный зов).

• закономерность процессов (постоянство) (Снег сошел, земля оделась травой, деревья — листвой, потом расцвела сирень, которую Инютин Николай носил ей целыми охапками (А.Иванов. Вечный зов).

• характеристика человеческого отношения к чему(кому)-либо (...он русский и ему ненавистна даже мысль, что русскую землю будут топтать чужеземцы (А.Иванов. Вечный зов).

• процесс библейского преобразования (В самом деле, неужто для того, чтоб умножать вино на бедных свадьбах, сошел он на землю? (Ф.Достоевский. Братья Карамазовы).

• угроза, агрессия как результат активного действия по отношению к лицу (с агрессивной семантикой) (Президент Ирана Махмуд Ахмади Нежад инициировал крупный международный скандал, публично призвав стереть Израиль с лица Земли (Жизнь, 2005).

• художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь и отношение к ней (фольклор) (Толпа моментально вся как

один человек склоняется головами до земли пред старцем-инквизитором, тот молча благословляет народ и проходит мимо (Ф.Достоевский. Братья Карамазовы).

• этнографическая и диалектная фразеология (Тебя не тронем, а бабу твою в землю втолочим (М.Шолохов. Тихий Дон).

• движение - перемещение тела в пространстве (Окрик показался Аксинье настолько громким, что она ничком упала на землю (М.Шолохов. Тихий Дон).

Перечень приведенных слотов характеризовать как полный и закрытый не представляется возможным, так как слотовая организация концепта ЗЕМЛЯ представляет собой, как уже было сказано выше, открытую систему, которую возможно уточнять и дополнять.

Слотовые ситуации, репрезентирующие указанный концепт, обладают полевым способом организации в языке. [5: 177].

Таким образом, слоты, представляющие концепт ЗЕМЛЯ, в большинстве своем не изолированы друг от друга, относятся к процессам, признакам и реалиям, содержащим в себе единую семантическую организацию. Отсюда следует, что одна и та же фразеологическая единица может являться вербализатором нескольких слотов.

Библиографический список

1. Алефиренко, Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синергетика языкового знака [Текст] / Н.Ф. Алефиренко // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы междунар. симпозиума. Волгоград, 22-14 мая 2003 г.: в 2 ч. - Волгоград, 2003. - Ч.1. - С. 3-12.

2. Алефиренко, Н. Ф. Когнитивно-семиологическая линвгокультурология: истоки и методологические основы [Текст] / Н.Ф. Алефиренко // Знание. Язык. Культура: материалы Междунар. науч. конф. «Славянские языки и культура». Тула, 17-19 мая 2007 г. - Тула: Изд-во «Петровская гора», 2007. - С. 3-8.

3. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник [Текст] / И.М. Кобозева. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 352 с.

4. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений [Словарь] / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. - М.: Азбуковник, 1998. - 703 с.

5. Свиридова, А. В. Вербализация концепта ЗНАНИЕ/ПОЗНАНИЕ средствами русской фразеологии в лингвокогнитивном и лингвокультурологическом аспектах (на материале фразеологических единиц с компонентом не): монография / А.В. Свиридова. - Челябинск, Издательство «РЕКПОЛ», 2008. - 284 с.

6. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры [Словарь] / Ю.С. Степанов. - М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001.

7. Фразеологический словарь русского языка [Словарь] / под ред. А.И. Молоткова. -М.: Советская энциклопедия, 1967. - 543 с.

Bibliography

1. Alefirenko, N.F. Verbalization of Concept and Semantic Synergy of a Language Sign [Text] / Alefirenko N.F. Verbalization of Concepts in Language and Text Semantics: An International Symposium Materials, Volgograd, 22-14 May, 2003. - Volgograd, 2003. - Part I. - P. 3-12.

2. Alefirenko, N.F. Cognitive and Semiology Linguistic and Cultural Anthropology: Roots and Methodological Bases [Text] / Alefirenko N.F. // Knowledge.Language. Culture: Slavonic Languages and Culture, an International Conference Materials, Tula, 17-19 May, 2007. - Tula: Petrovskaya Gora Publishing House, 2007. - 352 p.

3. Kobozeva, I.M. Linguistic Semantics: Manual [Text] / Kobozeva I.M. - M.: Editorial URSS, 2004. - 352 p.

4. Russian Dictionary of Semantics. Explanatory Dictionary with Words Classified According to Their Class and Meaning [Text] / Edited by N.Yu. Shvedova. - M.: Azbukovnik, 1998. - 703 p.

5. Russian Phraseological Dictionary [Text] / Edited by A.I. Molotkova. - M.: Sovetskaya Entsyclopedia, 1967. - 543 p.

6. Stepanov, Yu.S. Constants: Dictionary of Russian Culture [Text] / Yu.S. Stepanov. - M.: Academichesky Proekt; Ekaterinburg: Delovaya Kniga, 2001.

7. Sviridova, A.V. Verbalization of KNOWLEDGE/ COGNITION Concept by Russian Phraseology Means in Linguistic-Cognitive and Linguistic-Culturological Aspects (Study of Phraseological Units Containing “Ne” Component): Monograph / A.V. Sviridova. - Chelyabinsk: REK-POL Publishing House, 2008. - 284 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.