Научная статья на тему 'Синтагматика относительных значений многозначных глаголов в аспекте лексико-синтаксической координации'

Синтагматика относительных значений многозначных глаголов в аспекте лексико-синтаксической координации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
147
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АБСОЛЮТИВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА МНОГОЗНАЧНОГО СЛОВА / ДЕРИВАЦИОННЫЕ ОТНОШЕНИЯ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРАНИЦА СЛОВА / ПРОИЗВОДНОСТЬ / АССОЦИАТИВНЫЕ СВЯЗИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Есимкулов Бакыт Нусупбекович

В статье рассматриваются синтагматические отношения глагольных полисемантов в аспекте лексико-синтаксической координации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Синтагматика относительных значений многозначных глаголов в аспекте лексико-синтаксической координации»

недифференцированно. Его языковые корреляты выражают то же значение более конкретно. Грамматические союзы есть языковое выражение логических союзов, передающих логические отношения. Грамматические сочинительные союзы могут оформлять следующие виды логических связей: конъюнктивные (соединение, перечисление), дизъюнктивные, импликативные, антиимпликативные.

Весь грамматический строй языка содержательно характеризуется как система отношений. Объекты реального мира находятся в неких отношениях друг с другом. Отношение отражается в акте сравнения феноменов, между которыми оно существует, а знание об отношении позволяет из знания об одном из соотносящихся феноменов получить знание о другом [3, с. 78]. Познавать отношения между феноменами объективной действительности, значит познавать их природу, а, следовательно, и саму реальность, которую составляют вещи, свойства и отношения.

Список литературы

1. Брутян Л.Г. Лингвистический анализ языковых выражений конъюнкции // Ереван: Изд-во Ереванск. ун-та, 1983. 174 с.

2. Елагин А.М. Наука логики // Ростов н/Д: «ГЕФЕСТ», 1997. 164 с.

3. Левин Г.Д. Эволюция понятия «вещь» и его соотношение с понятиями «свойство» и «отношение» // Материалистическая диалектика. Законы и категории // Ташкент: Изд-во «ФАН» Узбекской ССР, 1982. С. 68-78.

4. Логический словарь:ДЕФОРТ// М.: «Мысль», 1994. 268 с.

5. Шрейдер Ю.А., Бирюков Б.В. Категория отношения и ее когнитивные аспекты // Вестн. Моск. Ун-та. Сер. 7. Философия, 2002. № 3. С. 98-107.

СИНТАГМАТИКА ОТНОСИТЕЛЬНЫХ ЗНАЧЕНИЙ

МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В АСПЕКТЕ ЛЕКСИКО-СИНТАКСИЧЕСКОЙ КООРДИНАЦИИ Есимкулов Б.Н.

Есимкулов Бакыт Нусупбекович - кандидат филологических наук, доцент, кафедра журналистики и филологии, Жетысуский государственный университет им. И. Жансугурова, г. Талдыкорган, Республика Казахстан

Аннотация: в статье рассматриваются синтагматические отношения глагольных полисемантов в аспекте лексико-синтаксической координации.

Ключевые слова: абсолютивные значения, относительные значения, семантическая структура многозначного слова, деривационные отношения, семантическая граница слова, производность, ассоциативные связи.

Анализ синтагматических отношений глагольных полисемантов и исследование их семантической структуры показали, что между «глубиной полисемии» отдельного многозначного слова и его употреблением существует определённая соотнесённость. Очевиден тот факт, что возрастающая глубина полисемии в семантической структуре слова ведёт к ослаблению деривационных связей между производными значениями полисемантов и его исходным значением вплоть до полного разрыва и образования омонимов, которые В.В.Виноградов расценивал как семантическую границу слова [1, с. 14].

Основным ядром описания являются глагольные полисеманты, семантическая структура которых содержит от трёх до семи значений и которые определяются как глаголы средней глубины полисемии. Современное состояние изученности

43

лексической системы приводит к выводу о том, что «...Все виды непосредственных семантических отношений, в которые может вступать или которые может развивать данное слово, содержатся в свёрнутом виде в структуре его значения» [2, с. 83].

В связи с этим положением возникает вопрос о соотношении и взаимосвязи «внутренней» семантической организации глагольного полисеманта с межсловными (синтагматическими) связями, наиболее полно проявляющимися на текстовом уровне. Эти две стороны лексико-семантической системы представляют собой неразрывное единство. Описание коммуникативных свойств глагольного слова возможно только при учёте всех имеющихся в составе значения компонентов, так как «.употребление не безразлично к семантической структуре слова» [3, с. 37]. С другой стороны, характеристика значений глагольных полисемантов не ограничивается определением их внутрисловных связей, т.е. отношением к исходному для них значению. «.»Собственное» значение слова . обусловлено его отношением с другими словами» [4, с.114], т.е. оно зависит «от общественно осознанных и отстоявшихся контекстов его употребления, от конкретных лексических связей его с другими словами, обусловленных присущими данному языку законами сочетания словесных значений, от семантических отношений этого слова с синонимами и вообще близкими по значениям и оттенкам словами, от экспрессивной и стилистической окраски слова» [1, с. 6]. Иными словами, в характеристику значения входит его отношение к другим словам, то есть парадигматические отношения, создающие основу для установления слов в пределах лексико-семантических групп, а также отношения с другими словами, то есть синтагматические отношения, раскрывающие лексические связи, обусловленные законами сочетания словесных значений. Определяя содержательную характеристику слова, парадигматические и синтагматические отношения являются взаимосвязанными и взаимообусловленными (см. Шмелёв, Стернин, Васильев, Уфимцева и др.).

В лингвистической литературе существует достаточно широкий круг работ, связанный с проблемами синтагматики. Их анализ свидетельствует о наличии различных подходов к решению отдельных вопросов, касающихся сочетаемостных свойствслов. Текстообразующие потенции, присущие глаголу, объясняют усилившийся интерес исследователей к выявлению функциональных свойствглагола. Определение синтагматических характеристик глагольных полисемантов требует уточнения ряда положений. Исходной точкой в исследовании синтагматических отношений глагольных полисемантов средней частотности является мысль о делении слов на относительные и абсолютивные, т.к. их синтагматические свойства существенно отличаются.

Идея о разделении слов на абсолютивные и относительные первоначально нашла отражение в работах немецких грамматистов Пауля, Бехагеля, а затем в трудах чешских и отечественных лингвистов - В. Шмилауера, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова и др.

Ср.: «Значение многих слов указывает на отношение к другим, что, как правило, требует языкового выражения. Так, такие слова требуют дополнения со стороны другого, которое рассматривается как зависимое от него» (Бехагель).

Замечание В.В. Виноградова о том, что ... «вернее было бы говорить об абсолютивных и относительных значениях слов» [5, с. 29], вносит существенные коррективы в понимание категории абсолютивности/относительности и выводит проблему сочетаемости в плоскость лексико-синтаксической координации.

Поскольку семантическая типология лексических значений и предлагаемая функционально-семантическая типология, в основе которой лежит выделение абсолютивных и относительных значений глагольных полисемантов, строятся на разных основаниях, следует определить признаки, характерные для той или другой классификации значений, степень их соотнесённости, критерии, позволяющие дифференцировать значения в пределах этих семантических типологий.

Коммуникативные свойства абсолютивных и относительных значений находят своё выражение только на уровне коммуникативных единиц, в которых реализуется

44

связь, предопределённая самим словом как единицей, обладающей комплексом лексико-грамматических свойств, которая не зависит от выполняемой им синтаксической функции в предложении. Это делает необходимым исследование присловных подчинительных связей относительных значений глагольных полисемантов, в которых проявляются лексико-синтаксические свойства соединяемых слов. Поэтому исходным звеном в исследовании синтагматики относительных значений глагольных полисемантов являются словосочетания, т.к. синтагматические лексические связи реализуются в минимальном сочетании двух слов - «слово-слово», в связи с чем «при анализе лексических связей слов предметом изучения являются ... минимальные сочетания полнозначных слов, в которых реализуются системные возможности лексем» [6, с. 200].

Противопоставление абсолютивных слов и слов относительных в отечественной и зарубежной лингвистике осуществляется в различных терминах: абсолютивные и релятивные слова (В. Шмилауэр, Р.М. Гайсина), абсолютивные и относительные значения (В.В. Виноградов), слова закрытой и открытой семантики (Г.А. Золотова), информативно достаточные и информативно недостаточные слова («Русская грамматика») и др.

В ряде работ выделение вышеназванных типов осуществляется с учётом степени семантической наполненности значения. «Некоторые слова для полноты смысла обязательно требуют распространения (...), другие и без такого распространения образуют целостное обозначение действия ...», - указывает В.В.Виноградов [5, с. 9]. Степень семантической наполненности слова определяет и степень необходимости наполнения смысла данного слова другими словами. Общий принцип выделения слов абсолютивных и слов относительных, провозглашённый в названных работах, не свидетельствует, однако, о единых результатах анализа конкретного материала. Так, например, глагол купить у В.В.Виноградова отнесён к относительным словам, в то время как подобные глаголы в «Русской грамматике» квалифицируются как информативно достаточные, то есть абсолютивные, хотя и характеризуются высокой степенью регулярности или предсказуемости тех или иных связей. Подобные расхождения наблюдаются в силу того, что значения обладают различной степенью абсолютивности/относительности. Вопрос же о степени заданности восполнения слова с относительным значением изучен недостаточно. Сравните замечание Р.М. Гайсиной о том, что между абсолютивными и относительными словами «располагаются слова, в значениях которых релятивные семы сочетаются с нерелятивными» [7, с. 13]. Существование переходной зоны от полюса абсолютивности к полюсу относительности делают границы между этими полюсами размытыми. Тем более, что эти границы могут пролегать не только между группами слов и отдельными словами, но и между разными значениями одного слова.

В качестве критерия отнесения слова к относительным или абсолютивным принимается не только степень семантической наполненности/ненаполненности, но и способность слова к семантическому и синтаксическому распространению, а также наличие/отсутствие в его значениях релятивных сем. «Абсолютивными следует считать слова, не имеющие в своих значениях лексических релятивных сем (...). К релятивным же относятся слова, в значения которых включается хотя бы одна из разновидностей релятивных (относительных) сем» [7, с. 27].

В связи с тем, что описание синтагматики глагольных полисемантов осуществляется по одному из значений многозначного слова, вопрос о выделении абсолютивных и относительных значений оказывается тесно связанным с проблематикой семантической типологии лексики. Мысль о необходимости последовательной характеристики относительных значений глагольных полисемантов высказывалась В.В.Степановой: «Сложность и разветвлённость связей, которые присущи многозначным словам, требуют своего осмысления и обобщения с учётом семантических качеств полисемантических слов» [15, с. 4].

Несмотря на то, что семантическая типология лексических значений и функционально-семантическая типология, которая базируется на делении значений на абсолютивные и относительные, имеют разные критерии в своём выделении, в одном случае - качества слова как единицы лексической системы, в другом - качества слова как коммуникативной единицы, появляется необходимость их соотнесения как типологий, имеющих общую семантическую основу.

Дифференциальными показателями качественных различий в семантической структуре слова является их предметно-понятийные, парадигматические и синтагматические связи. На основании этих показателей определяется противопоставление свободных и связанных значений. Свободные номинативные значения характеризуются непосредственностью понятийных связей. Синтагматическая характеристика, как правило, отражает необусловленность проявления этого значения лексическими, синтаксическими и парадигматическими связями.

По парадигматическому параметру свободно-номинативное значение характеризуется широтой связей.

Выдвинутая В.В.Виноградовым типология лексических значений ориентирована на многозначные слова, в семантической структуре которых выделяются основные значения, «как бы непосредственно направленные на «предметы», явления, действия, качества действительности и отражающие их общественное понимание» [1, с. 172], а также производные номинативные и переносные значения.

Объединяя производно-номинативное значение с основным (как прямые) и разъединяя их (в плане развития их значения), необходимо учитывать ещё одно вычленение в сфере свободных номинативных значений - переносное значение, которое должно быть выделено в типе свободно-номинативных по признаку участия в номинации и на основании соответствия названным выше параметрам, но его следует отличать от номинативно-производного, так как производность и перенос как семантические процессы имеют разную понятийную и логическую основу.

Номинативная производность опирается на явления субординации понятий, перенос же значения содержит частичное совпадение признаков разных понятий, то есть координацию, что является основой переноса как семантического процесса.

Ср.: ВЕСИТЬ «I. Иметь какой-л. вес. 2. перен. Иметь вес, значение»; ВЕРТЕТЬ «I. перех. Приводить в круговое движение; вращать.// перех. или чем. разг. Держа в руках, руками поворачивать в разные стороны.// чем. Быстро поворачивать из стороны в сторону (голову, шею и т.п.). 2.перен.; кем. Разг. Распоряжаться по своему усмотрению, заставлять действовать по своей воле, приказу». Например: «Ваши слова ничего не весят. Вы не имеете представления об общем плане войны, не знаете ни её ресурсов, ни сроков» (Ажаев, Далеко от Москвы); «Своим дряхлым патроном он (помощник врача) вертел, как хотел» (Вересаев, На японской войне).

Утрата абсолютивного значения отмечается как регулярное явление в развитии полисемии при образовании переносных значений прежде всего.

Особенности глагольного лексического значения: большая связь с контекстом [18] и гибкость семантической структуры [1, с. 172] - ставят в исследовании задачу последовательного разграничения свободного и связанных типов лексического значения.

В типе свободно-номинативного значения представлены как основное, исходное, значение, так и номинативно-производное значения, «которые «бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова» [1, с. 172], но сохраняют основные характеристики свободного номинативного значения.

Увеличение роли синтагматического фактора в реализации глагольного значения не всегда влечёт за собой изменение его типологических характеристик. Существующие синтагматические ограничения вызваны спецификой лексического значения глагольного слова и складываются на иной основе, чем у глаголов с фразеологически связанным значением. Для последних синтагматические отношения ограничиваются пословным перечислением сочетающихся лексических единиц.

46

Синтагматические рамки глаголов в свободно -номинативных значениях могут лишь «регламентировать» лексическую сочетаемость глагола, обусловленную предметно-логическими связями.

Важность синтагматической характеристики для реализации значения (абсолютивного или относительного) глагольного слова обусловлена тем, что «в глагольных лексемах, выражающих по самому своему существу понятие отношения, соотношение понятийной и предметной отнесённости не укладывается только в рамки глагольной лексемы. Понятие отношения конкретизируется через отношения глагольного действия к субъекту и объекту» [8, с. 17].

Синтагматические факторы реализации основных (как правило, абсолютивных) и неосновных (как правило, относительных) значений слов описываются Э.В.Кузнецовой. Отмечается, что «основные значения слов как бы «задают» возможный контекст, но даже если этот контекст не будет реализован в полном объёме, основное значение будет выражено, если этому не противоречит наличие в контексте каких-либо элементов, несовместимых с основным значением (...) В неосновных значениях соотношение слова и контекста иное: контекст обусловливает значение, поэтому является необходимым как часть формы выражения синсемантического значения» [9, с. 108].

Синтагматическая незакреплённость является ведущим критерием лишь для определения основного (абсолютивного) свободно-номинативного значения, производным же (относительным) и переносным значениям, как правило свойственна синтагматическая закреплённость, играющая важную роль в реализации семантики глагольного слова.

Ср.: ЖИТЬ «I. Существовать, быть живым» и «4. Пребывать, проживать где-л.». Значение «4. Пребывать, проживать где-л.» так же, как и абсолютивное значение, обладает непосредственной понятийной связью, хотя и является более узким, по сравнению с основным, так как имеет указание на ограничения в синтагматике -обязательно требует локатив, что в толковании выражается дейктическим компонентом «где-л.». Т.е. для реализации относительного значения «4. Пребывать, проживать где-л.» необходима коммуникативная среда: «Жила она с волчатами в неглубокой яме; года три назад во время сильной бури вывернуло с корнем высокую старую сосну, от чего и образовалась эта яма» (И. Бунин. Волчица).

Таким образом, определение синтагматических факторов реализации абсолютного/относительного значения тесно связано с задачами внутрисловного разграничения лексических единиц. Относительные значения глагольных полисемантов, отличающиеся от абсолютивных большей зависимостью от условий реализации, составляют «переходную зону от неполной свободы к неполной связанности» [8, с. 8].

Список литературы

1. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. // Виноградов

B.В. Избр. тр. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. С. 162-189.

2. НикитинМ.В. Лексическое значение слова. М., 1983. С. 127.

3. Гальперин И.Р. Относительное употребление терминов «значение», «смысл», «содержание» в лингвистических работах. // Филологич. науки. № 5. С. 37.

4. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. С. 280.

5. Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетаний. // Вопросы языкознания, 1954. № 3. С. 3-24.

6. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968.

C. 272.

7. Гайсина Р.М. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов. Изд-во Саратовск. ун-та, 1981. С. 195.

47

8. Степанова В.В. Синонимические связи слов в аспекте типологии лексических значений. // Лексико-семантические связи слов в русском языке: Межвуз. сб-к науч. тр. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1983. С. 3-12.

9. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Уч. пособие для фил. фак. ун-тов. М.: Высш. шк., 1982. С. 152.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ИНТЕНСИФИКАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ Мухитдинова Н.А.

Мухитдинова Надира Абдуллаевна - кандидат филологических наук, PhD, заведующая кафедрой, кафедра социально-гуманитарных наук и иностранных языков, Научно-образовательный центр корпоративного управления, г. Ташкент, Республика Узбекистан

Аннотация: современные инновации в сфере информационных технологий влияют на разные виды деятельности нашей современной жизни. В период интенсивного развития информационных технологий, в особенности компьютера, актуальностью этой темы является сравнение традиционных учебников c новыми видами учебников нового поколения, которые отображаются на дисплее монитора. Ключевые слова: информационные технологии, компьютер, интернет, традиционные учебники, письменная и устная речь.

Каждый знает значение информационных технологий к развитию цивилизации. По мнению некоторых ученых, главное изобретение в сфере информационных технологий -изобретение письменной речи. Именно поэтому важно принять во внимание высокие технологии, которые вступают в нашу современную жизнь. Несколько Постановлений Президента Республики Узбекистана уже подчеркнули важность этого изобретения ко всем сферам нашей современной жизни, включая образование [1].

Современное образование создало проблему информационной перегруженности учащихся и проблему ориентировки в избыточном количестве информации. Как быть? Что делать если перегруженное общество просто упускает часть информации, которую ему не под силу усвоить?

Противоречие между быстрым темпом приращения знаний в современном мире и ограниченными возможностями их усвоения индивидом заставляет современную педагогику отказаться от всестороннего развития личности и перейти к развитию способностей человека к само регуляции и самообразованию. Модернизация образования позволит выйти из кризиса.

Благодаря компьютерным технологиям, обеспечивающим с колоссальной скоростью передачу огромных массивов информации из одной точки земного шара в любую другую, сегодняшнее цивилизованное человечество вступает в новую, информационную эру. И сегодня вряд ли можно найти тему более модную и широко обсуждаемую, чем современная глобальная информационная революция, и те перемены, к которым она привела и приведет в будущем как в обществе в целом, так и для каждого человека в частности. Исходя из этого, естественно, что нет и равнодушных к этим переменам. Одни их восхваляют и объявляют началом и главным содержанием новой эры в истории человечества, утверждением информационного общества. Другие относятся к ним с опаской, отмечая, что эти перемены усложняют жизнь человека и уводят людей в виртуальный мир, который далек от действительности. Третьи признают как новые возможности и перспективы, которые открывают информационные технологии, так и опасности, которые нужно вовремя осознать и предупредить [4, с. 256-266].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.